Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 3. (Budapest, 1931)

Magyar orvostörténeti adattár (1000-1700)

Magyar orvostörténeti adattár 203 így megtudja, hogy hol és milyen nagy mennyiségben fordulnak elő. Szükséges még minden hónapban jegyzetet is vezetni, hogy tájékozva legyen az ember, hogy ez vagy amaz mikor szedhető, vagy adható el. Az asszonyokat arra is kell oktatni, hogy a virágokat és füveket korán reg­gel ne szedjék, csak 9 órától estig, különösen szép és meleg időben. A füve­ket. gyakran kell forgatni és sohasem legyenek igen sűrűn egymáson, vagy igen ritkán kiterítve, mert különben megfeketednek. Az embereknek a tanításon kívül olyan fizetést kell adni, hogy többet szerezzenek mint máshol, de mi azért kárt ne szenvedjünk. Szépen szedett flores violarumért 2—3 kr., ha közönségesebbek, úgy 1—2 kr. árt lehet adni. Ha férfit a gyökérásáshoz sehogy sem kapna az ember, úgy törekednie kell megtudni másoktól, hogy hol lehet még olyanokat kapni és ekkor aztán lóháton kimegy a gyógyszerész és kutatja a helyet, amelyen a nevezett gyökerek találhatók, ilyenek pl. Rád. althaeae, Acetosellae, Pimpinellae, Cichorei, Carlinae, Taraxaci, Valerianae etc. magával viszi a gyakornokot vagy még más valakit, felszerelve csákánnyal, ásóval és lapáttal és ha meglel­ték, annyit ásat velük, amennyi épen szükséges, a helyet megjegyzi magá­nak és a zúzóval (laboránssal) vagy gyakornokkal is megjegyezteti, hogy máskor szükség esetén tudják, hogy hol található ez vagy amaz a növény. A kerti növényeket (Flores Naphae. Aurant, Rosmarini, Salviae, Hyssop, Ruthae, Menthae, Melissae, Matricariae stb.) mindig az uradalmi kertek­ből kell hozatni, vagy pedig más polgári nagy kertekből, de mindig a lehető legolcsóbb árban, hogy megint el lehessen őket rendes áron adni. A növény-padlást szükség szerint nagyítani lehet, 50—60 deszka is felállít­ható. A kevésbé szépen szárított flores sambucit, chamomillát az aquae aromatieae-hez lehet felhasználni, szépeket pedig kézi eladásra. Régi füve­ket egy külön szekrénybe kell helyezni és asszonyoknak párna készítéséhez vagy koporsóba lehet felhasználni vagy pedig fürdésre, vagy az állat- gyógyászatban.“ 810.1561. Köztisztasági intézkedések. Fürdők. — a) Nagyszombat váro­sának statútuma a piac tisztántartásáról: Corp. Statut IV. (2.) 123. — b) János Zsigmond király gyakran s huzamos ideig tartózkodott Kolozs­várott, ami nagy befolyással volt a díszesb építkezésre, a város tisztasá­gára és a míveltség terjedésére. Saját szállása, lovainak istállója volt; mikor érkezését megértették, a városi rendről és tisztaságról s a király fürdőjéről előre gondoskodtak. Néha a kancellár, a király akaratából, rendelte el ezt. 1561 aug. 13. a közgyűlés meghatározta, hogy minden utcá­ban a veszélyes dombokat vizsgálják meg, huzassák le s az utcákat egyen­gessék el; a bíró kődarabokkal töltesse be, hogy esős időben ne lepje be a sár. Minthogy senki sincs, a ki ne lássa, mennyire rossz levegő szár­mazik onnan, hogy a város konyháján való szakács az undokságot a csa­tornába önti: meghagyatott, hogy azt tenni ne merje, hanem a városon kívül vitesse. Egy 1561-iki sáfárgazdai (dispensator) számadási könyvben ily hely jő elé: A bíró és esküdt polgárok a király szállásán (hospiciurn regium) való istálló építésére átvettek Török Jánostól 17 deszkát, adósok maradtak 1 for. 17 pénzzel. Ugyanakkor meghatározták, hogy a bíró a cigá­nyokkal takaríttassa meg az utcákat szalmától és szénától. 1561 ápr. 22. a köz­gyűlés, megértvén a kancellártól, hogy a király az utcák megtisztítását s a halpiacnak máshová áttételét kívánta: meghagyta a bírónak és senatorok- nak, hogy a halárulásra alkalmasb helyet válasszanak s az utcákat miha­marább megtisztíttassák, nehogy a király ő felsége parancsának ne lát­tassanak engedelmeskedni. 1564 aug. 19-én végezték, hogy a fekete apácák háza előtti sár betöltésére hozatott vesszőt ne oda, hanem a malomhoz vitessék s azt a sáros helyet kővel töltsék be. 1565 október 17. a közgyűlés ismét ily végzést hozott: „Akarván a város eltávoztatni a szégyent és panaszt, amivel az ország rendjei a várost megrójják, hogy a király fürdő

Next

/
Thumbnails
Contents