Laufenauer Károly dr.: Előadások az idegélet világából - Természettudományi Könyvkiadó Vállalat 63. (Budapest, 1899)

I. előadás. Az idegességről általában

AZ IDEGESSÉGRŐL ÁLTALÁBAN. emberiség ősi foglalkozását képviselő egyszerű földművelő pedig azt hiszi, hogy meg van boszorkányozva, hogy az ördög szállta meg; ime a félelem háromféle neme egy és ugyan­abból a forrásból: az idegességből. Mind a három félelem alaptalan, egyik sem következik be; de, mert a beteges hit, mint látni fogjuk, rendkívül nagy hatalom, szó sincs róla, na­gyon megrémíti a tőle elfogottakat. Azt kérdezhetik már most tőlem, hogy az úgy nevez­tem idegesség melyik tulajdonképen? A hisztériát értem-e, a neuraszténiát, vagy a hipochondriáti Erre a kérdésre egy kis történelmi kitérést kell tennem. A régi görög, római és arabs orvosok a ma idegesség néven értett betegséget egyszerűen hisztériának hívták, azon okból, mert tényleg ők is azt tapasz­talták, hogy ez a betegség nőknél valamivel gyakoribb, mint a férfiaknál. De már a régi görög orvosok egyike-másika felemlíti, hogy a férfiak csak úgy szenvednek hisztériában, mint a nők; fájdalom, ezt a régi és nagyon helytálló igazságot elfelejtették majdnem napjainkig és általánosan a nők ide­gességét hisztériának, a férfiakét meg hipochondriának nevez­ték. Minthogy azonkívül mind a hisztériát, mind a hipochon- driát évszázadokon át úgy tekintették, mint «képzelt beteg- ség»-et, nagyon természetes, - hogy a gyakrabbi hisztéria nagyon is hitelét vesztette, s ma már azon a ponton állunk, hogy valakinek azt mondani: «ön hisztériás», valóságos sértés számba megy. A válságos helyzetben a segítség az idegesek nazájából, Amerikából jött. Egy amerikai jeles idegorvos, Beard, azt proponálta, hogy leghelyesebb lenne az enemű állapotokat egy közös gyűjtőnévvel, a «neuraszténiá»-val jelölni, a mely szó görögül annyit jelent, mint ideggyenge­ség, a mi valósággal röviden ki is fejezi e bántalom ter­mészetét. Nem tudhatom, hogy Beard nem utánozta-e HEiNE-t, a költőt, ki, maga is ideges ember lévén, a «Ner­venschwäche» szót legelőször vitte be a német irodalomba,

Next

/
Thumbnails
Contents