Struve Kerestely Ágoston: A gyenge élet meg-hoszszabbításának, és a' gyógyíthatatlan nyavalyák' húzásának a' mestersége 1. (Pest, 1802)
Bé-vezető
s zások, vagy a’ magok egésségeknek a’ fel se vétele által fzomorú, és nyomorúsággal tellyes életet kéfzitenek magoknak, úgy annyira, hogy az Ó életeknek a’ leg-nagyobb réfze sínlódó betegségből áll; ugyan az által meg-rövidítik az életeket, és az ö életeknek a’ vékony fonala a' leg kissebb alkalmatossággal-is el-fzakad. 2.) — * I. mi egyéb nem volt, hanem a' vuii szarvas szarvából ke'szült spiritus. — Némellyek a' nyálnak az el-nyelését tartották az élet’ meg-hoszszabbítása* szerének; mert, úgy mond: egy állat sem köpi-ki a' nyálát cgésséges korában , hanem trak a’ betegségében, p. o. a' veszett kutya, a* meg-haragu- dott matska ; a’ zabláját rágó ló , vagy a' fogai jövetelekor a' tsikó , a’ nagy höse'gben lévő ökör_ ’s a’t. Dr. Ehrmann 1790. esztendőben «’ Hoff- heimi hegyen beszélt egy Remetével y a’ ki már 84 esztendős lévén, igen gyönyörű szénben , és jó erőben vált. Kérdezvén tőle , mivel tartotta fel illy en soká az életét, azt felelte: a* tiszta levegőég , a nap’ melege , a’ szelek , a’ lábaimnak a* Aí- degen való tartása, o’ hidegnek a’ szenvedése , a* a’ mindenkori egy forma ruha , ay szakálom megnyitása , a’ mélly tudományoknak az el kerülése r a’ mértékletesség , a’ tiszta forrás víz, a’ jó kedv hoszszabbították így meg az életemet. — binusok azt hiszik, hogy valaki fsak nyírja aT haját, rövidíti az életét, <72 Isten azt megtiltotta. Bírák 1: 5. 16, 17. 4. A/oj. 6: 5. ift. I. Sám. 11 T it. —> patikákban még ma-is vágynak az életet meg hoszrzabjsító régi szereknek nyomai, p. o. Aqu. vitee mulieris Boecleri. — Aqu. vitae saponacea Richardi. — Balsamum vitae Funni. — Balsamum vitae Hoff manni. — Balsamum vitee Teichmeyeri. — Balsamum vitee extremum Plenkii. — Elixirium vitee Mathioli. —• Syrupus longae vitee Zwingeri. 2.) Lásd a’ Magyar Hufcland II, Rész. I. Szak,