K. Karlovszky Geyza: A gyógyszerek magyar tudományos népies és táj-elnevezései latin jelentésökkel együtt (Budapest, 1887)

J

99 János (szent-) vaja = Un­4 guentum emolliens. János (szent-) virágja = ^ Flores Hyperici perforati. Jásmin illat = Extráit de Jasmin. Jászkeszeg háj = Axungia Aschiae. Jegenye bimbó = Gemmae Populi. Jegenyebimbó pomádé =Un- guentum populeum. Jegenyefabimbó olaj = Ol. Sesami odoratum. Jegyesgyom = Unguentum digestivum. Jegyző tenta = Atramen­tum chemicum. Jeneszter, szagos, = Spar- tium junceum. Jeneszter virág = Flores Genistae. Jeruzsálemi balzsam = Spi­ritus aromaticus. Jeruzsálemi balzsam = Spi­ritus aromaticus et Tin­ctura univ. IT Jeruzsálemi balzsam, vö­rös, — Aqua carminativa regia. Jeruzsálemi balzsam, fekete, = Tinct. universalis Sue- cica. Jeruzsálemi balzsam, sebre, = Tinct. balsamica. Jeruzsálemi csepp = Tin­ctura balsamica. Jeruzsálem virág = Flores Boraginis. Jerva gyökér = Radix Con- trayervae. Jezsuita balzsam — Balsa­mum Copaivae. Jezsuita por = Pulvis cort. Chinae regiae. Jezsuita tea = Herba Cheno- podii ambros. Jég cseppek = f Aether sulfuricus. Jég eczet = f Acidum ace- ticum glaciale. Jéger flastrom = Empla­strum Cantharidum. Jég-nádméz — Saccharum Candium. Jég olaj = f Acidurfi sul- furicum concenti. Jég-phosphorsav=- f Acidum phosphoricum glaciale. Jég pomádé = Pomada gla­cialis. Jég zsir =- Balzsamum Opo­deldoc. Jénai csepp = Tinctura Sue- cica. Jézus füve = Herba Matri- cariae. Jézus (Krisztus) gyökere — f Radix Hellebori nigri. Jézus paplanja = Cuscuta Europaea. Jézus tenyere = Ricinus communis. Jód == f Jodum purum. Jód ir = Unguentum joda­tum. Jódköneny= Acidum hydro- jodicum. Jodopor = Jodoformium. Jódsav = Acidum jodicum. Jódsavas jodi­cum. (Jodas .. . .)

Next

/
Thumbnails
Contents