Győry, Tiberius de dr.: Magyarország orvosi bibliographiája 1472-1899 - A Magyar Orvosi Könyvkiadó Társulat Könyvtára 83. (Budapest, 1900)
V. Medicina publica
1836 — 1855 159 mely a pestisre ügyelő rendtartás eránt szerkesztetett a cs. kir. tudományok számára. Buda. Későbbi rendszabások, melyek a pestis ellen intézett 1770-dik esztendei felséges parancsolatokhoz toldalékul szerkesztettek. Budán. Tanács a cholerában ingyen adatik. M.-Vásárhely.- Tudósítás : I. Melyhez magokat a községek elöljáróinak olyan esetekben tartaniok kell, ha a napkeleti epemirigy avagy más ragadó nyava- í lya, közel uralkodik, vagy pedig magok helységekben kiüt. II. A rend- tartó politikus biztosokra nézve, kiknek kötelességek azokban a helységekben, a hol az epemirigy, avagy i más ragadó dögleletes nyavalya kiütött, a szükséges foglalatosságokat kiparancsolni. III. Az orvosokra és seborvosokra nézve, kik a dühösködő napkeleti ragadó epemirigyek, avagy ehhez hasonló dögleletes nyavalyának gyógyításával foglalatoskodnak. TV. Utasítás a ragadós pestises nyavalyáknak előforduló tisztítás módja felől. Pest.- Utasítás az egészségre ügyelő hivatalok, nemkülönben a pestismentő intézeteknél felügyelő személyeknek számára (a budai, 1830-diki kiadás, Leo, Bernstein, Czigler, Schubert és Hahnemann gyógymódjaikkal bővítve ns. Pest vmegye rendeléséből újra nyomatott). Pest. Útmutatás az egészségre ügyelő hivatalok és a contúmáciák mellett szolgáló személlyekre nézve : hogy lehessen az austriai monárchia határ-széleit megoltalmazni, hogy a Muszka birodalomban ország-szerte uralkodó (epidemica) cholera betegség bé ne jöhessen, vagy, ha bé találni jőni, elterjedhetését meggátolni. Kolosvárt. Anweisung nach welcher sich die Vorsteher der Gemeinde in jenen Fällen zu verhalten haben, wenn die morgenländische Brechruhr .... in der Nähe herrscht. Pesth.- Verhaltungs-Regeln, welche sämmt- lichen Bewohnern der kön. Freystadt Pesth im Allgemeinen empfohlen werden. Pesth.- Für den Nichtarzt: Kurzer Unter- j rieht wie er sich gegen die morgenländische Brechruhr zu verwahren und was er bei dem ersten Anfälle dieser Krankheit bis zur Ankunft eines Arztes zu thun habe. Nebst einem wichtigen Anhänge für praktische Aerzte enthaltend eine neue Heilmethode dieser Krankheit. Pesth. — Sprawa pre zachowani zdrawa. Nagy- Szombat. (Az egészség fentartásáról tót nyelven.) — Extractus novi projecti ordinis publicae securitatis adversus pestis contagium pro Caesareo-regiis provinciis. Budae. — Supplemental dispositiones ad Re- gulamentum adversus pestem de anno 1770. Budae. 1836. Dühös állatok marását és veszettségét távoztató orvosi közbátorsági rendeletek. Budán. — Medicinisch-politische Anordnungen, dem Bisse toller Thiere und der Wuthkrankheit vorzubeugen. Ofen. — Egészség kathekizmusa, vagy az egészség fentartására és késő vénség elérhetésére szolgáló egyszerű szabályok. III. kiadás után angolból magyarra általtétetett. Kassa. — Instructio pro mortuorum revisoribus in liberis regiis civitatibus regni Hungáriáé constitutis. Budae. — Medico-politicae ordinationes quibus rabidorum animalium morsui et morbo rabioso occurendum. Budae. 1837. Pestis elleni közbátorsági rend a cs. kir. austriai tartományokban. Budán. 1839. Dühös állatok marását és veszettségét távoztató orvosi közbátorsági rendeletek. Buda. — Egészségtudomány. Nemzeti oskolák számára a helvét hitvallású tiszán- inneni egyházi kerületi kormány rendeléséből. S.-Patakon. 1844. Das Hauskreuz, oder was vom Branntweintrinken zu halten sei ? Kurz und erbaulich zusammengefasst in ein Gespräch, so auf einem Dorfe in Deutschland vorigen Winter wirklich gehalten worden ist. Zur Lehr und Wahrung für Jung und Alt, für Reich und Aim und zu Nutz und Frommen für Jedermann. Kronstadt. 1845. A pálinkáról. Buda. 1846. Egészségtan. Elemi iskolák számára. A helvét hitvallású tiszáninneni egyházkerületi kormány rendeléséből. S.-Patakon. 1855. Utasítás, miként óvakodjunk és meneküljünk orvosi segély érkezéséig a cholerától dr. BastlerAntal cholera-óvszercseppei által. Pesten.