Győry Tibor dr.: Morbus hungaricus (Budapest, 1900)

Általános rész

már határozottan bűzös volt.1 A többi folyó sem volt tisztább.2 Azonban nem csupán a föld javítása, de termékenyítése és gondozása is teljesen szünetelt. A szegény ember kénytelen volt házát, földjét odahagyni, nem volt maradása sehol s a földet nem mívelhette. A XVII. század első éveiben pedig vég­képen koldusbotra jutott, mert a sok hányadot, adót és tizedet kellett fizetnie. A török, a német s a magyar is — a hajdúk — mind szövetkeztek a közös czélra: kifosztani a szegény embert mindenéből, kizavarni mindenünnen, még onnan is, a hol idő­legesen megtelepedett. Egy kevés gabonát termesztettek ugyan még házaik közvetlen szomszédságában, nem messzebb, mert a pusztítva-rabolva járó ellenség leégette és letaposta volna. Voltak helységek, melyek egy esztendőben hatszor voltak kénytelenek kihurczolkodni. Magyarország lakossága a XVII. század utolsó éveiben — a pestis hathatós közreműködése mellett — 2 millióra apadt le. Az ellenség kaszabolósához, a járványok pusztításához még a közegészségügynek teljesen elhanyagolt állapota folytán3 a nagy gyermekhalandóság is hozzájárult. „Megmaradott csekély nemzetünk“-ről szólnak a krónikák. És ily áldatlan, szomorú viszonyok mellett a meglévő lakosság napiszükségletéről a szabadjára hagyott természet nemcsak hogy gondoskodott, de tette azt bőven, bár ötlet­szerűen. Mert voltak bár helylyel-közzel Ínséges esztendők, melyekben nem termett semmi s a melyekben az Ínség és éhség által elgyötört emberi szervezet a járványok természet- szerű tenyésztőtalajává lett, de általánosságban mégis elmond­ható, hogy az ország átlagos termékenysége igen magas fokon állott. A barom- és vadállomány igen nagy volt. Ezeket szí­vesen tenyésztették, mert könnyen voltak elszállíthatok, a mikor az ellenség közeledtére erre szükség volt s tenyésztésük könnyű volt, mert a míveletlen, ki nem használt föld, melynek mocsarai 1 Kramer I-ső kiad. I. 141. — „Danubius quidem (qui recte, quod nubes et nebulas densissimas exhalare soleat Dansnubius vocatur) — aqua turbida limosaque ... omnem transparentiam prorsus excludit.“ <Cob. I. 37). 2 Cob. I. 37. 3 Fuker 28—30. GYÖRY TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents