Vámossy Zoltán dr.: Cloetta-Filehne gyógyszertani tankönyve (Budapest, 1894)

Vényszerkesztéstan - Általános rész

VÉNYSZERKESZTÉST AN. ÁLTALÁNOS RÉSZ. A vények (receptek). Az orvosi írott*) rendelvényeket (recepteket), a melyek egy hosszúkás papírlapra írandók, a következőképen kell formulázni: Felül, középen, vagy a felső jobb sarokban álljon a keltezés (hely, év, nap) anyanyelven; ezután ezen szónak: „recipe“ rövidítése R., Rp., Rec.; ez a gyógyszerésznek szól és azt jelenti: végy kész­letedből. Most következik az anyagok latin nyelven való elősoro- lása, a melyeket a gyógyszerész lemérni köteles, és pedig minden anyag nevével új sor kezdendő; minden anyagnál a mennyiség és a készitésmód röviden felemlítendő; a mennyiséget többnyire súly szerint adjuk meg, midőn a súly, mint a „recipe“ szó tárgya, accusativusban, az anyagok neve genitivusban áll; a súlyo­kat nálunk grammokban fejezzük ki. A súlyok jelzése sohasem egyedül számokkal, hanem szóval is történjék (1875. évi 23.717 sz. belügym. rendelet), tehát nem 0,05, hanem centgrm. quinque, stb. A decigramm kifejezést nem használjuk, hanem helyette centigram- mata decem írandó. Hogy ha két vagy több anyagból ugyanazon mennyiséget kell venni, akkor (v. ö. „rövidítések“-kel) p. o. *) Azon droguok és gyógyanyagok, a melyeknek szabad eladása meg van engedve és a melyek a M. Gy.-ben f-el nincsenek megjelölve, a gyógy­szerész által kézi eladásban szóbeli kivánatra vagy egyszerű megrendelő' czédulára is kiszolgáltathatok. 22*

Next

/
Thumbnails
Contents