Balogh Kálmán: Orvosi Műszótár (Budapest, 1883)

I

Igasurin, s, k., strychnos nux vomica, keletindiai fának magvaiban az ebvész- magvakban (ebvészmag- félék) foglalt, alkaloidok sorozata. Ci2H2604N2. Igasursäure, n., igazursav, a strychnos nux vomica, ebvészmag, keletindia fá­ból (ebvészmagfélék). Ignis sancti Antonii, sz. An­tal tüze, orbánc. Ignya, ae, n., Q/jfvvri, rjg. n) térdhajlat. He, is, n., {éllé co, körül csa­varom) ágyék, gombo­lyag­lleotyphus. L. typhus abdo­minalis. Ileum,?', fc., intestinum,(sUfoj, körülcsavarom) csipbél. Ileus, ei, Ti., bélsárhányás. Ilexsäure, n., ilexsav, ilex aquifolium (aquifolium- félék) növénytől. Ilia, (1. ile, ileum) a has alsó része. — Os ilei, v. ileum, csipcsont. Iliacus, a, urn, (1. ileum) be­lekhez tartozó, belekre vonatkozó, csipőcsonti. Ilicin, s, le., ilex aquifo­lium (aquifoliumfélék) növénytől származó ke­serű anyag. Ilixanthin, s, le., (CnH220,i) ilex aquifolium (aquifo­liumfélék) növény leve­leiből származó sárga festeny. Illacrymatio, v. illacrimatio. onis, n., (illacrimo, igen siratom) könybelábadás, könycsurgás. Illipebutter, n., illipevaj, kü­lönböző bassiafajoktól származó zsíros anyag. Illitio, onis, n., (illinio, ire, belékenem) bedörzsölés, bekenés. Illodes, (Illőtől}?, se; illői, fordítom, csavarom) ka­csintó, kancsal. Iliosis, is, n., (1. illodes) kan­csalság. Illusio, onis, n., (in ; ludus, i, h., játék) ábránd. Imaginatio, onis, n., képzelet. Imago, inis, n., kép. Imbecilis, e, gyengeelméjű, ügyefogyott. Im beeil itas, atis, n., gyámol­talanság, mujaság. Igasurin. Imbecilitas mentis, gyönge- elméjűség. imbibitio, onis, n., (imbibo, ere) beivódás. Imbricatus, a, um, (imbrico, aj'ejcserépfedélszerű, pik­kelyes. Imidé, le., imidek, oly ve- gyületek, melyekben az ammóniák két könenye van helyettesítve két egy- vegyértékű v. egy két- vegyértékű elem v. gyök által. Immediatus, a, um, közvet­len. Inimersionslinse, n., bemár- tásos v. immersiós lencse. — system, s, le., bemártásos v. immersiós lencserend­szer. Immersus, a, um, (immergo, ere) alásűlyedt. Imminutio, onis, n., meg- kisebbités. Immobilis, e, mozgathatlan. Immobilitas, atis, n., mozdu­latlanság. Immoderatio, onis, n., mér- téldetlenség. Immun, mentes, biztos; — Cholera-immun, cholera- mentes. Immunitas, tis, n., biztosság, mentesség. L. immunitat. Immunität , n., mentesség, biztosság. — Individuelle Immunität, egyéni biztos­ság, mentesség, hajlam hiánya. — Örtliche Immu­nität, mentes hely. — Zeitliche Immunität, men­tes idő. Impar, aris, (in, tagadás ; par, ris, páros) páratlan. Impari nervatus, (impar; nervus, i, h., ideg, ér) pá­ratlanul eres. Impari pinnatus, (impar; pinna, ae, n., toll, szárny) páratlanul szárnyas. Impenetrabilis, c, (in, taga­dás ; penetro, are, be­nyomulok) átjárhattam Imperatoria obstruthium, esi- csókás derely (ernyősek). Imperatorin, vagy peuceda- nin, s, le., (Ci2H]203) im­peratoria ostruthium és peucedanum ofíic. (er­nyősek) növényektől szár­mazó jegeces anyag. Imbecilitas mentis. Imperfectus, a, um, (in, ta­gadás ; perficio, ere, be­fejezem) bevégezetl en, be­fejezetlen. Imperforatio, onis, n., nyílás­hiány, nyílástalanság, át- furatlanság. — ani. végbélnyílás hiánya. Imperforatus, a, um, nyílás­nélküli, átfúratlan vagy zárt. Impetiginosus, a, um, (impe­tigo) fakadékos. Impetigo, inis, n., (impetus, gyors mozgás, előtolulás) fakadék. Impetus, us, h., roham. — febris, lázroham. Impfen, s, k., beoltás, véd­himlő-oltás. Impfärzte, h., himlőoltó- v. oltóorvosok. — attest, es, h., oltásról szóló bizonyítvány, oltóbizo­nyítvány. — lyrnphe, n., himlőoltó- v. oltónyirk. — Ordnung, n., himlőoltó­szabályzat, oltószabály­zat. Implantatio, onis, n., átülte­tés, átplántálás. — corneae, szaruhártya át­ültetése, átplántálása. Imposthuma, ae, n. L. apo­stema. Impotentia, ae, n., (in, taga­dás ; possum, képes va­gyok) tehetlenség. — Coéundi, nőszési-tehetlen- ség, nőszőtehetlenség, kö­zösülésre képtelenség. — concipiendi, fogamzásra képtelenség, fogamzó- képtelenség. — generandi, nemzésre kép­telenség, nemző-képte­lenség. — gestandi, viselősségi v. viselősségre képtelenség. Impraegnans, (impregno,orcj áthatoló, átjáró, telítő, termékenyítő. Impraegnatio, onis, n., telí­tés, termékenyítés, átha­tolás, átjárás. Impressio, onis, n., benyo­más. Impressiones digitatae cra­nii, újjszerű benyomások a koponya belső felü­letén. lm pressiones digitatae 132

Next

/
Thumbnails
Contents