Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-04-07 / 28. szám

2. oldal HALASI ÚJSÁG Április 7, kedd Talány — amire feleletet vár a fogyasztó közönség — és amire gyakorlatilag válaszolni is fognak a halasi hentesek Fondorlatos utazás egy darab máj és fél kiló disznóhus után ami — nincs !... — bár van !... Valami hiba van a hentesek körül és általában hiba van a piaci állapotok kö­rül is. Panaszok érkeznek ugyanis hoz­zánk, amelyek egyrészt azt mondják, alig lehet húst kapni a halasi hentesek­nél, másrészről, hogy a piaci árakat írem tartják be a kofák, mert csak ak­kor van, áru, ha a vevő megfizeti a törvénytelen felárat. Hajsza a máj után ... Az újságíró gyakorlatból nem igen hisz ezeknek a panaszos leveleknek. Sokszor egyéni elfogultság szólal meg bennük, bizonyos érzékenység — ami természetesen távol áll a közérdektől, így hát a régi recept szerint a panaszos levelek utbaigazitása során magi az új­ságíró indult el husvásárló körútra a halasi hentesekhez. Erről az útjáról most teljes őszinteséggel beszámol, annak a hozzáadásával, hogy a tapasztaltak után a halasi hentesek vafoszinüleg megszün­tetik azt a szokásukat, ami méltán ki­válthatott egyesekből nemcsak csodál­kozást, hanem súlyosabb következmé­nyű megállapításokat is. Jónapot kívánok! — köszöntöttem be az egyik Városháza környéki hentes­hez. Itt májat akartam venni. Huszonöt dekát... Enné! többre ugyanis nincsen szükségem. Sokan voltak az- üzletben. .Csöndben a sorba álltam és bevártam az én pillanatomat. Mázsányi húsok lóg­tak a kampókon, de a szemem csak a jégszekrény ajtajának a megnyitását és becsapódását figyelte. Aztán megnyu­godtam, mert odabennt a jégszekrény egyik kampóján megláttam a szivem hu-» szonötdekás óhaját, a —májat... Az azonnali kielégülés biztonságával kértem tehát — ámikor ránt került a sor — »huszonöt deka májat«... — Máj? Az elfogyott! — válaszolt a hentes. — Hm. Szóval elfogyott — ismételtem magamban — aztán megszólaltam: — Van abban a jégszekrényben vagy öt kilónyi még, — akassza csak le a szegről - •. — Az? — csodálkozott el a hentesem — el van adva... — E.adva? Hát miért van akkor ott? — Még nem jött-k el érte... Ha máj nics — jó a disznó is A többit a mélyen tisztelt olvasóra bí­zom. De hozzáteszem — tudom, hogy mit kellett volna csinálnom. — Rend­őrért megyek, felnyittatom vele a jég- . szekrényt, kiméretem magamnak a »má­jamat« és Istenhozzádot mondok a de­rék hentcsmesternek, aki ugylátszik, — még ma se tudja, hogy mindent azonnal a jelentkezők sorrendjében ki kell mér­ni — ezt mondja ugyanis a törvény... és a gyakorlat? Amint a példa mutatja... No, de gyerünk egy lépéssel odébb. A másik hentesnél fél kiló paprikásnak való csontos disznóhust óhajtottam ven­ni — tudniillik ebben a gyatra földi vi­lágban a leölt állatok húsát csak kény­szerhelyzeteimben szoktam tréfáim. de akkor is tömérdek paprikával, hagymá­val és némi paradicsom, avagy borlével. Szóval amolyan ünnepnapot akartam eszközöiní ebben a iiáborus világban. Mennyi hús és mind a — feküdt, előttem a lelkem ájrna a — disznóhus... Itt is a biztos kielégülés nyugalmával kértem — mert ugy-e bár — senki se felejti el, hogy nem ingyenért jön ez a nagy ajándék, hiszen az ára ott lapult már a markomban az aluminium hófe­hér könnyedségével — azért a bizonyos fél kiló csontosért. — Elfogyott mondotta enyhe saj­nálkozással az emberem. — Elfogyott? — ismételtem ezt a szinte dodonai nyilatkozatot. Minthogy nagyvérü ember vagyok, kissé felszaladt a fejembe a vér. De jog­államban élek, ahol nemcsak az újság­írónak és a szegény embernek keil al­kalmazkodnia a magyar törvényekhez, hanem a henteseknek és egyéb jólke­reső polgároknak is — gondoltam, eny­hébben járok a disznóság végére. — Hát ez a halom disznóhus miért van itt? Kié ez? Miért nem adják el? — Azért, mert ez mind rendelés... ennyit válaszolt fölényes nyugalom­mal a hentesem. Gyorsan megszámoltam. Tizennyolc kimért csomag feküdt a pulton és csak­nem déli tizenkét óra volt. •. Most a következő gtmdolat ütött az agyamba: — Ejnye, ejnye — de nagy városban élek én ... Itt annyi a nagysá­gos — méltóságos — kegyelmes és ult- rakegyelmes, hogy még délben sem küldik le a cselédeiket a husért — bár tapasztalásom szerűit az igazi uriasz- szonyok a mai világban nem restelked­nek már reggel hét órakor lemenni a henteshez, meg a piacra, hogy bevásá­rolják a szükségeseket, mert soha se lehet tudni azt, hogy a mai világban mit sóznak a háztartási alkalmazott nya­kába ... , , i i 1 Ki fejti meg a tg lányi? Természetesen itt sem kaptam húst. A rejtvény megfejtése ezekután nem énreám tartozik, hanem az államhatalom nagyszerűen működő megtorló és a ma­gyar törvényeket betartató szervére. Mert ugyebár lopni nem szabad, ez biblikus törvény — de árut elvonni a for gyasztó elől, az is törvény, — még pe­dig a legújabb magyar törvény —, nos, hát ennek a rendelkezései alá még aa egyébként igen szimpatikus halasi hen­tesek is beletartoznak. S a polgári erkol Hát még a kofák? Egyelőre figyelmeztetésként iron a cikkemet, hogy akiket illet, még id korán tudomásul vegyék azt, hogy' közvélemény kegyetlen és irgalmatla valami. Ma minden egyéni érdek hát­térbe szorul. Csak türelem volt eddig, hogy a kofák árdrágító, rejtegető front­ján még nem ütött szét ez a közvéle­mény. Egyelőre csak annyit kérdezünk meg a kofáktól: Miért nem lehet hivatalos! áron semmit sem kapni a piacokon? Mi­ért adnak el mindent már hét óra előtt )a zsidóknak? Hogyan lehet egy pár tyuk ára 20—22 pengő a halasi piacon, amikor kilónkint megállapított ára kettő pengő nyolcvan? Hol a tojás, a tej, a túró? ’ Ezekre a kérdésekre gyakorlati vá­laszt várunk a halasi kofáktól, — de a halasi hentesektől is. Még van idő arra, hogy mindenki megértse a törvények és az idők szellemét és azokhoz — az egyé­ni érdek feltétlen kizárásával — öntuda­tosan, a polgári erkölcs tisztességével — alkalmazkodjék. , i i ö «WWkWf au oaraszt meuhalll Vitéz gráf Teleti Mihály ismételt tépéseket tett a kormányzatnál az árvizsuitotta gazdák érdekében — mase Rögtön észrevettem, hogy most az egys/.er jó helyen járok. A pulton szé­pen és sorjában halomba rakva vagy harminc csomag, félkilóstól ötkilósig ne­hezedő adagokban, zsirpapirba tekerve a „Hotel Dieuben“ Egészen jelentéktelen ember volt Kele* men József vílágéletébén. A története tehát igen egyszerű és belefér nehány sorba. Itt született Halas környékén, nem tu= dóm hányadik gyereknek. A foglalko* zása cseléd volt. De nem sokáig viselte ezt a társadalmi rangot, jött a nagy há* doru és elvitték a frontra. Ott aztán meg» sebesült és ugyjutott orosz fogságba. Hét évig élt Szibériában. Dolgozott a Murmanszk=vasut mocsarai között, az* tán valahogy mégis csak haza vergődött. Az itthoni világba már nem tudott bele* helyezkedni. ÍMcm bírta el a cselédsor* sót. Az élet igényesebb emberré pofozta a szibériai kínokban. Úgy esett hét a sorsa, hogy amikor Franciaországba mun* kánokat kerestek, jelentkezett ö is és ki* utazott a nagyvilágba. Kelemen lozseínek ekkor kezdődött el a tragédiája. A Murnumszk*v#sut helyett megkapta a francia gyáripar, aa munkanélküliség, a mosogatás és minden szennyes cs alantas munka szolgaságát. Akkor ismerkedtem meg vele Párizs* ban, amikor nyomorban voltam. Kéret* lenül hozta el minden este a párizsi ho* telszoV'a falai közé a számomra meg* spórolt ebédjét és vacsoráját. Később a jobb időkben is barátok maradtunk. Testvérek. A világbavert emberek kö* zött leomlanak a válaszfalak. De nemcsak ez a barátság tártött össze benünket, ha* nem a föld nosztalgiája is, az a megne* vezhetetlen érzés, amely a anyjához huzza az embert mert én meg Szegeden születtem. Ez a Kelemen József érezte azt, hogy többé nem tud hazavengődní. Pedig napszámosnak, csősznek is elment volna mar de sohasem tudta öszeszedni az útiköltségét. Sohasem tudott egy rendes ruhát venni magának, amelyben tisztes* seggel mutatkozhatott volna a halasiak előtt. Soha senkitől nem fogadott el semmit, nem akart hát a városa terhén „a nép zsebire“ mint mondogatta haza* térni. Csak paraszt tud szenvedni olyan mélységes lelki kínok között, mint ez a földtől elsodort szegény ember. Mint egy árva madár verdeste halálra magát a neki vadidegen környezetben. Kétségbeejtő tu* sakodás közben élt nap mint nap. Éveken át úgyszólván minden este bekopogott hozzám, a székre rogyott és Közöltük már olvasóinkkal, hogy a város határát pusztító vízkárok jövö- beni megszüntetési: érdekében városunk országgyűlési képviselője, vitéz gróf Teíeki Mihály vezetésével küldött­ség járt a föídmivelésügyi rriniszternél, ez a kálómmal országg) iilési képvise­lőnk a földművelésügyi miniszternek emlékiratot nyújtott át, amelyben avizíöo rok jövőbeni elhárításának kérése mel­lett jelentős szerepet játszik azoknak a földtulajdonosoknak a kártalanítása is, akiknek földjéről a belvizek szabad le­folyását Szeged környéke védelmének érdekében az árvízvédelmi miniszteri biztos közegei mesterséges gátak eme­lésével megakadályozták. Természetes, hogy mivel itt nagyobb horderejű intézkedések megtételéről van szó, igy szükséges az is, hogy a mi­nisztériumok, i.létve szakosztályai a kér­déseket alaposan tanulmányozzák, hogy a megfelelő intézkedések megtörténje­nek. Értesülésünk szerint ,\árosunk orsz.- gyü.ési képviselője ismételten lépéseket tett a kormányzatnál aziránt, hogy az emlékiratban foglaltakra milyen intéz­kedések várhatók és a kérdésről a város : gazdaközönségét majd megfelelő módon * és helyen tájékoztatni fogja. és az életétől ebben a levélben. Ma ismét háborús iszonyat van. Kéz* dünk hozzászokni, milyen keveset ér egy emberélet. Mégis ha a Hotel Dieu ágyán utolsót lélckző Kelemen Józsefre gondo* lók, könny facsarodik a szemembe. Ha* lála olyan, mint azé aki egyedül hal el a sivatagban. Kelemen József mégsem tudta meglátni a Felrértó vizét... Megrendült lélekkel írom Kelemen testvérem messzi fejfájára ezt a meg* emlékezést. É. Gy. Halasi Takarékpénztár ember régjl pén*lntéf eHe1 dol^o ik feltételek mellett iolyosii kfllesoioke* mellék költs gvt levele- r • rr~ í S^mminéven nevelendő Kési kőtség stb.) Betéteket a legkedvezőbb kamattal gyümölcsöz tét a a*"k»t felmondás nékfl: n vi*sz»fizeti A Budapesten élő halast öregdiákok adománya a re!* írimná^ium számára-.Már több ízben beszámoltunk arról,! hogy a kisknnhaasi ref. gimnázium j öregdiákjainak budapesti csoportja mi-j lyen hűséges ragaszkodással, milyen j szeretettel viseltetik ősi iskolája iránt. Most ennek a szerető, hűséges ra­gaszkodásnak ismét nagyszerű tanuje- lét adták. Ezek a Budapesten élő öreg halasi diákok minden hónap első szer­dáján össze szoktak gyülekezni egyik pesti kávéházban, ahol az elmúlt szép halasi diákévekről álmodoznak, ápolják a halasi iskola padjaiban szőtt, egész életre szóló barátságot. Az asztalon ha­lasi gimnázium értesítői és halasi újsá­gok régi és legújabb számai segítik ezt a Halas köré fűződő szerctetszáLakott fonni. 1 , Azonban nemcsak álmodoznak ezek a Pesten élő volt halasi diákok, hanem cselekszenek is. Dr De néz Ákos és dr Vass Zsigmond kezdeményezésére elha ározták, hogy mind-n összejövetel a halmával a halasi ■gimnázium szegény- sorsú d ákjaira i; gondolnak, önkéntes adakozás indult meg közöttük. Ennek az eredményét, 120 pengőnyi összeget a napokban adta át Gulyás Sándor igaz­gatónak dr Vass Zsigmond ny. posta- tanácsos azzal a meghagyással, hogy év végén két erre érdemes, jóelőrrenetelii, szegénysorsu tanulónak 50—50 pengős jutalomként juttassa oda, 20 pengőt pe­dig a jövő évi jutalmak szánára őrizzen meg. A nemes adakozók ragaszkodó sze­ret -te mindnyájunknak, voft halasi diá­koknak követésre méltó például szolgál­hat. f \ f szinte zokogva ismételte, mint egy litá* mát: — Itt keli megdőgleni közöttük... Egyszer mégis összekuporgatta az útra* valót. Boldogabb embert nem láttam ná* Iánál. Fűnek és fának újságolta élete nagy eseményét. Egy napon aztán halálravál* tan bukott be az ajtómon. Az arab ho* telben, ahol lakott, kirabolták a csirkéid* gók... A napokban levelet küldtek Parisból, ottragadt barátaim. Kelemen József utolsó sorait küldték cl a Hotel Dien kórházé* nák .jóvoltából. Elbúcsúzott a íoidjetol és*

Next

/
Thumbnails
Contents