Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-11-06 / 89. szám
November 6, péntek HALASI ÚJSÁG w 5. »Ital Hort 1) y Miklós kormányzó a török1 nemzeti ünnep alkalmából üdvözlő táviratot intézett Izlrrjet Inönüböz, a török köztársaság elnökéhez. — Lezuhant 'egy négymotoros angol repülőgép Gibraltárban. Ä szerencsétlenslágnek 25 halálos áldozata van. — Csütörtökön temették a Műegyetem előcsarnokából R a d o s Gusztáv európaihirü matematikus, ny. műegyetemi tanárt. — Négyezer repülőgépet lőtt ]e eddig a Möl- dcrs-vadászezred. — November 1-től ;nem adnak kenyeret az ankarai vendéglőkben. — A jövő hétéin török keresi kedelmi küldöttség' indul Budapestre. — — Peter Wood repülőtiszt, Halifax amerikai brit nagykövet második fia, az egyiptomi harcokban: elesett. — Zsidó birodalmat akarnak kikiáltani az amerikai zsidók. — A n é p t ö r v é n y s Z[ é k a -cseh protektorátusban 18 hazaárulót kivégeztetett. — Bánátban a rendőrség minden elfogott -csetnik bamjtáért 3000, bandavezérért pedig 25.000 dinár jutalmat helyezett kilátásba. — Szlovákiá- b a -n az elsötétités leste 6 órakor kezdődik és reggel 6 [óráig tart. — T i z millió pengő befektetéssel háromszáz újabb munkáslakást építenek a fővárosi nagyüzemek. — Kafaűznöd szolgálatra a BSzKRT megbízható nőket keres. — Hét száz külföldi magyar gyerek tanul harmincnégy magyarországi internátusbáin. Legtöbbem Bées [és Engerai környékéről valók. A Magyarok! Világ'izö- veísége állandóan látogatja a külföldi magyarok gyermekeit. — A keleti fronton álló német haderők hetenként húsz millió kg. kenyeret, 5 millió kg. húst, több mint 1 millió kg. zsírt és 11 kg. burgonyát fogyaszt. — Szenttamáson1 kommunista szerve/kedés miatt hét túrjai lakost kötéláltali halálra Ítéltek. — A beíügyffliniszt er feloszlatta az 50 éves Újpesti Iparos1 Kört. L. L i e b e r t bajnok miniszterelnök 68 éves korában meghalt. — Tizenh'á-, rom szabotáló kommunista zsidót Ítéltük1 el elzárásra Szófiában. — Lezuhant és meghalt a rragyar vitorlázó és motoros repülés egyik legkiválóbb művelője, Tóth Jenő gépészmérnök' repü- lőiársáv'al, Csulinszky Sándor repülőoktató v'al. — Szivszélhüdés érte Bakonyi János ny. honvéd1 őrnagyot, a Tattersall igazgatóját. Minden nelorkerékpár és kerékpár hátsó sárhányóját bősz centiméterre be beli testeni fehérre A közlekedésügyi 'miniszter rendeietet adott ki, melynek érteimében az úgynevezett >>szótó«-fflotofk|erékpároiklnak és a kerékpároknak a hátsó sárhányójára húsz centiméter hosszú fehér sávot kell festeni. A rendelet (végrbeajtását a rendőrség közlekedési -csoportja szigorúan ellenőrizni fogja és ezért saját érdekében mindén motorkerékpár és kérékpár- tulajdonos mielőbb, 'festesse be jármüvének sárhjányóját, aipivel a büntetés el- riilése mellett -egy (esetleges balesettől is A háború forgataga, miiként sok má- soskat, Szia Iái Sándor Vitéz ucca 8. sz. alatti lakost is kiragadta meleg otthonából, szerető -családja köréből ég. a harctérre sodorta, hogy ott hazáját, nemzetét és családját védelmezze. Felesége, Szabó Cs. Juliánná október 30-án hirtelen -elhaláltízott. ő is itthagyta két kisgyermekét. A gyászos eset híre eljutott a Bajtársi Szolgálathoz is. Erre -ők és a Református Nőszövetség azonnal segítségére megóvja miafgát. A fehér hátsó sárhányó- val rendelkező kerékpárokat és motor- kerékpárokat uglyanis a mögöttük haladó más jármüvek tulajdonosai már messziről észreveszik iés( igv idejében kikerülik. Figyelmeztetjük a halasi kerékpárosokat, htog'y tekintettel a sűrűn előforduló kerékpárlopásokra, különös gondjuk legyen arra, hogy az uccán felügyelet nélkül hagyott kerékpárúkat zárják le, mert ezzel megakadályozhatják az úgyszólván mindennapos kerékpártolvajlást. siettek a szerencsétlen családnak. A november 1-én végbement temetésre a férj inleími érkezhetett haza. Helyette a rokonok és -ismerősök' mellett a Ref. Nő-szövetség tagjai kísérték utolsó útjára az -elhaltat. Felemelő és megnyugtató v0h látnunk azt a buzgói készséget, mellyel a nemesen és bajtársiasan gondolkozó nőink', minden tekintetben segítségére iparkodtak sjietni a (bajba jutott családnak. !i i ' í-í.'í : , ! . K. GyA halasi herímunkásképző iskolába december 31-íg lehel beiratkozni Akik a kiskunhalasi lm. kir. kertmunkás' iskolába felvétetni akarják ir,agukat, december 31-ig! felvételi kérvényüket az iskola igazgatóságához nyújtsák be. Az -iskola -célja a kertészet összes ágazatában (gyümölcs, zöldség- és' virágkertészetben), valan int a míéhész-etben alapos’ képzettségű ifjak nevelése. A kiképzés két éviig tart és minden év március 1. napján kezdődik a /tanítás. A nyári hónapokban gyakorlati, télen elméleti oktatás folyik. A tanítás és a bentlakás, élelmezés teljesen ing! yen esi A tanulók a teljes ellátáson kivid 'kapnak még havi nyolc pengő zsebpénzt is, melyből öt a tanulónak fizetnek ki havonta, három pengő pedig letétként kezelve:, a tanulmány befejezte után lesz a tanuló kezeihez kifizetve. A fejvéteii kérvényeket a földművelés- ügyi miniszterhez kell icárjezni és az iskola vezetőségénél kell postán vagy személyesen benyújtani. A kérvényhez a következő okmányok kellenek: Születési anyakönyvi kivonat, a in-égy elemi iskola' elvégzését igazoló utolsó- iskolai bízo- nyitvány, hatósági erkölcsi) bizonyítvány, igazolvány arról, hojgfy a pályázó egészséges (orvosi biizoinyitváfny), igazolvány arról, h-ogy a pályázó föltímiveléssel, kertészettel lés esetleg szőlészettel foglalkozott. , | !; j :; | A felvételi korhatár 18 26 éves életkorig. A tanuló- ruházatáról maga tartozik gondoskodni. Felhivás! Értesíti a Halasi'Népbank Igazgatósága mindazokat, akik1 az Intézetnél Erdélyi Nyeremiénykölcsönt vásároltak, hozzák1 be a kötvényeiket, illetve a kötvényhez tartozó -és: 1942. november l-én esedékessé Vájó kamatszelvényt vágják! le és kifizetés véglett hivatalos idő alatt az Intézet pénztárához adják be. IGAZGATÓSÁG A posta vezérigazgatósági rendelkezése folytán azokban a vidéki távbeszélő- hálózatokban, ahol egyes előfizetők rendszerint hosszad almasan szoktak1 beszélni, korlátozni fogják a helyi beszélgetések időtartamát s ha1 valamelyik előfizető a posta figyelmeztetése ellenére túllépi. az 5 perc időtartamot, a távbeszélő állomását leszerelik. Reméljük, h-og'y a halasi előfizetők megértik az idők szavát és tartózkodni fognak a hosszadalmas és felesleges teiefonbeszéi- igietésektőit s ig-y elejét veszik annálk’, hogy a távbeszélő á bomlásukat leszereljék. A hosszadalmas és felesleges telefonbeszélgetések a mai túlméretezett telefonbeszélgetések mellett nemcsak Budapesten, hanem vidéken is zsinór hiányában kapcsolási nehézségeket okoznak, igiy a távbeszélő központ képtelen olyan gyors és pontos munkát végezni, mint amilyent valóban sürgős1 és: fontos beszélgetések esetében — -elvárnak tőle. A beszélgetések időtartamának tervb'e- vett korlátozása tehát az: összes előfizetők érdekében: történik1. Háló és kombinált bútorokat, sezlont, recamiert keresztény cégtől Nyerges Lajos kárpitoi és lakberendezőnél. Raktár: Kígyó u. 3. tekintse me; kirakatomat Dohány n. 6 sz. alatt Halason is korlátozzák a telefonbeszélgetéseket Kullogó Pétörke Irta : M. KOVÁCS GYULA Messze-messze, teres térségeken, karám melleit, gulya mellett, ménes -mellett egyre vert p hír az atyafiakról, a: nyugatra vándoroltakröl. Amerre a nap ment, ők is arra mentek. Szélesinagy folyókon úszva átkeltek; magas nagy hegyeket mászva áta'htentek. Amlerre a nap járt, ők is arra mentek- Mindig mentek, mígnem bércek nagy karéja között, té- res-nagytérségen újra sátrat vertek. Futó patak súgta, zúgó folyó zúgta: Vártunk! Régtől vártunk! S erdő-mező-, csalit-berek mind nagy asztalt terítettek. Gulya, ménes megterülve, harmatos füvet legelhet... A hír egyre vert, meséket vert — róluk. Öregapó mesét mondatt a mlessizeván- dörlottakról, az atyafi-magyarokról. Kun, legények, kun leventék tovább- álmodták a mesét. Kun leányok, kun menyecskék sudárba fonták a mesét. A karikás: ezt pattogta, a villám is ezt -csattogta. Öregapó mesét végez: En mjár nem láthatom őket, de ti, die ti... Egy enyhe, szép, -csillagos, piros hajnalon az egész kunneimzetségi — nagy volt a messzeség — föl kerekedett s laitya- íüátogatób-a ment. Vezetőjük? — a Jó Isten napja. Mindig -csak utánn-a- így mondja a fáma. Folyókon — hegyeken mindig csak utánna. Rájuk is találtak, — egymásra találtak. Magyar az -atyafit szeretve- fogadta; el is helyezte legszebbik házába: virágos1 mezején, Duna-Tisza közén és ezek partjain, hogy az atyafinak: hala, vadja bőven, legyen; a barira is legelhessen. Tárogató-sip rikoltott, magyar és kun vigadozott, legény és lány sürgött-íor- gott. Lány legényre, legény lányra rátaláltak mind egymásra. Visszamenni? — hazamenni? — de- hiog’y mentek, itt maradtak, sátrat vertek, fészket raktak. Kemény kunok magyarokká vedlettek, magyarok- meg tüzes kunná edződtek. Kun-magyarok, magyar-kunok nemzetsége szaporodott, gyarapodott, délibábos térés földje kivirágzott. Nagyapók kidőltek1, nagyapók érkeztek. Mese — mesébe fonódott: századok avarja mindig kisarjadott, mindig kivirágzóit ..., Egyszer -csak dongott a föld', dörgölt az ég: Mohács körül a (törökségj! Ez nem -álom, ez valóság. Ébredj! — riadj fel magyarság! Riadj, riadj! Védjed hazád, Védj ed magád! Zászlód ott le;ng! Siess! Riadj! ... Egymás kezét nem találták, sőt — ellökték, szalasztották ... És a zászló ?! Mese, álom: vérbefulladt... Ki merre lát, futva rohan... Török özön, török látok! Pusztít, ront-bont Dunatájon, Ti- szaíájon. Kun és magyar rózsás álma, vértől -csöpög] a hajnalra... Rátarti kun, büszke magyar: -nyakas nyakad, iga alatt. Vendégségbe: jöttél1, itt hazát szereztél s most hazát vesztettél. •. Mohiács után: a török, a Duna.Tisza között mindent rontott, pusztított. Lakossága: kardélre... Menekült, ki tehette ... Nőm volt, ki a sarcot fizesse,.., Felperzselt hlát mindent: günyhót, karámot, erdőt, berkeit. Az ős rengeteget pusztaság váltotta fel. Pusztulás nyomában, mezejét szik' verte; kiirtott erdejét tüzes nap- perzselte, szárítva égette1; feltúrt talaját a forgószél kikezdte. Ös homokját a szél sikálta, kaszálta: homokhátat rakva született a bucka: Emberöltő, múlva eltemetett mindent'... mindent: lakott telep romját; falu, város tornyát; palánkját, födelét, határát; mindénét, véres, nagyíusákat, sirdbmboí, temetőt, régen, muhat, jelent és messze jövendőt... Mindenütt csak homok... homlok... jés rajta az élet meghalt és kiúszott. Ebbe a kietlenségbe lopakodtak visz- sza az elmenekültek. Fiatalja: deresfejjel; apraja r -emberkedetten. Keresték a boldog, de felpereseit otthont. Vágyakozó lelkűkbe! emlékek tüzes vasa neveket égetett: Kútkén, Hjarka, Bodoglár és a többi... A kunok nagyjai, vitéz hadnagyai... Némultati hallgató, csöndes éjjelekeen, kun vitézek: lova dobo!- gására neszeitek... Itt jártak ők', a szabadok és vitézkedők... Ez a föld az övék, — ,a miénk.- és a maradék-kun messzeinézett kopár kietlenségén, DunaTisza közén, illetet keresett, hol életet élhetett... 1 11 f l - í '. ' i .'' i Élet? Ez bizony me'sszeföldön nemi volt, mert minden: homlok-•* homok!. 4- De mégis! A magasból a dárvák hangosan kurrognak1, — mocsarakból pedig nyüzsögve zsibongnak: Hiszen éZ élet! — mely biztat és hívogat... hívogat egy uj honfoglalásra... (és ;a maradék-kun, újra sátrat vert a vízpartokra. Lova miár füvet porcogtat... [ Az idők kereke! döcögve', hogy forgott: kiváltságos, szabad-kunok (összességükben nemesek) egyszer csak: arra ébredtek, hogy: földestől, népestől, mint barmokat, úgy eladta:, idegien császáruk. Megint csak siralom Duna.Ti-sza tája, de a kemény kunkoponya ebbe csakj nem nyughat; szabadulást forralt... Rákóczi is riadókat fuvat... Hogy iaz ő Zászlója letörött, tárogatója is eltörött, — a kun nekigyürekezett: megváltotta' ön önmagát, ősi szabadságát; negy venhárom évnek keserves elmúltán. Nyugat felől förgeteg kél' s tombolva zug: Világszabadsági! — népek szabadsága! — ezt harsogják. Piros hajnal: j:,irkád... ragyog a fényes nap, — de; lehunyta vérözönbe fullad... I ■ 1 ■. j ), j !. j Megint csak nyakunkon az idejgen járom ... Ezt ipár te is tudod: az a —. tizenhárom! . (Folytatjuk) Halasi Takarékpénztár Ifiégi halasi ember régi pénzintézettői dolgozik ffiÄiolyisit líicsiiöksi Samminéiren Mvezendó mellékköltséget levsíe- sési költség stb.) nem számit 1st Betéteket a legkedvezőbb kamattal gyttmőlcsöstei s azokat íelmondáa nélkil azonnal viiaxafiaeti Bajtársi szolgálat