Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-10-30 / 87. szám

tJKBßw 31', feBíEe!? FT Ä LAST U JSXG ff Mit kell tenni, ha nem érkeznek meg a táhari pnstai csomagnk feladásához szükséges tábori levelezőlapok MÁT HÉ ELEK: Az örök reformáció — „A régiek elmúltak, íme ujja lett minden.” — Szent Pál apostola korinth usokhoz. A reformációt sokszor szeretik a lé­lek forradalmának nevezni, helytelenül. Helytelenül, mert a reformáció, ez a latin szó, nem forradalmi újításokat, hanem, ha pontosan lefordítjuk1, az ere­deti alakhoz való visszatérést jelenti. Olyanféle módon, ahogyan a termé­szet, mikor őszre elkopnak a növő és' élő dolgok1 friss steine», aníkor meglassul az élet nedveinek! keringése, mindig újjá lesz, mindig visszatér a tavasz friss, üde színeihez (és megújult erőkkel in­dítja el az élet folyását. Azok, akik a reformáció, a hitújítás mozgalmát elindították Európa történel­mének egyik nagyon nyugtalan század­fordulóján, jó négyszáz évvel ezelőtt, nem voltak forradalmi lelkek1, lázadó természetek. Luther sem1, Zwin g 1 i sem és Kálvini legkevésbbé. De látták, hogy az egyházon, a temp­lomok kapuin kívül mindenütt megkez­dődött az emberi élet nagy megújulása. Újjászülettek a művészetek és ezt ne­vezték reneisgancB-nak. Újjászü­lettek a tudományok [és ezt nevezték h u- m á n i z m u s n a k. Uj Világokat fedez­tek1 fel merész, az óceán minden bizony­talanságával szembeszálló, spanyol és portugál tengerészek. Nem akartak1 ők mást, csak az élet­űek adni vissza: azt az egy házat, amely­nek alapitója' ezt mondta önmagáról: Éh vagyok az életnek kenyere. Nem akartak mást, mint a skapulárék, a bi- bőrköpenyek, az oltári füstölők és ezüst csengetyük félretolásával újra az Élet Fejedelmét, ä feltámadott Krisztust ten­ni a kereszténység1 középpontjává. Nem akartak mást, mint az evangéliumot, a Krisztus beszédét prédikálni a szépen hangzó antiphoniáki és a szertartások latin szövege helyett, amely valamikor ia nép nyelve volt, de! ezer év alatt megkopott, megmerevedett és a tizen­hatodik század elején: idegenül hangzó, halott nyelvvé lett még! saját szülőhazá­jában, Olaszországban is. A reformáció egyházai ma sem 'álla­nak szembe ellenségesen' azokkal az egyházakkal, amelyektől csak ä szerve­zetek külsőségei választják cl őket, de amelyekben ugyanaz a lélek él és dol­gozik. A reformáció jő szándékait az emberi gyarlóság sokszor félremagya­rázta, a protestáns (egyházakon bélül ép­pen úgy, mint a' protestantizmussal szembenálló táborban. Ezért üldözték hi­tükért, néha nyíltan, máskor burkolt módon a protestánsokat éppen úgy, mint a katolikusokat. (Gondolok az ír­országi katolikusok üldözésiére.) De ami jó és Isten szándéka szerint való volt á reformációban, annak nem ez vagy amfaz az egyház vagy vallás­felekezet, hanem az egyetemes keresz­tyén ség látta hasznát. A megújulásnak’ az a lelke, amelyről Szent Pál szavai szólnak, -mint íaz erjedés gombai a for­rásnak indult mustot, ugly járták át az egész kere'sztyénsjé'get a reformáció ide­jén. A must forrása pedig nem forra­dalom, hanem az élet természetes tör­vénye, amelynek elfojtása, visszaszorí­tása mindig! megbosszulja magát. Azután még csak annyit, hogy a re­formáció a történelmi keresztyénSégnek nem egyszeri eseménye volt. A refor­mációt nem lehet hozza kötni egyedül Luther, Zwingli és Kálvin nevéhez és munkájához, mert a (reformáció örök fo­lyamat az Egyház életében. Reformáció volt már Szent Benedeknek és társainak munkássága, Hildenbrand barátnak a középkori egyház megmerevedett élet­formáit megbozgató tevékenysége, — amelyet különben az egyháztörténtek Illetékes katonai helyről az alábbia­kat hozzák a közönség tudomására: Több oldalról panasz hangzott cl a tábori postai csomagok feladásához szükséges tíélyegfegyes tábori Ievelevő- lapok állítólagos elvesztése miatt. A bélyegjegyes tábori postai lapokat mind a tábori, mind a polgári postahivatalok ajánlott küldeményként kezelik, azok nem veszhetnek el. Ilyen levelezőlapo­kat több esetben nem1 össteegyüjtve, ha­nem a közönséges levélpostához elke­verve adták át továbbítás: végett a tá­bori postahivataloknak és így a lehe­tőség meg volt rá, hogy azok1 elkallód­janak. 1 ! 1 1 A bélyegjegyes tábori postai levele­zőlap meg nem érkezése esetén az eljá­rás a következő: Az érdekelt fél intézz'eh először kér­Az ország faellátásának biztosítása érdekében a kormány rendeletet adott ki, amelynek értelmében a földmivelés- ügyi miniszter, illetőleg felhatalmazása alapján az erdőigazgatóság az 1942— 43. termelési idényre az ertiőttörvény- heu megállapított mértéken túl is enge­délyezhet rendkívüli fahasználatot, meg abban az esetben' is, ha az erdőbirtokot korábbi években: engedélyezett rendki­Kiskuniialas Várost Közjóléti Szövet­kezet a kuköricahéj háziipari feldolg'oi- zására tanfolyamat rendez. Nagy érdek­lődés mutatkozik a tanfolyam iránt, mert Ötvennéí többi hallgató jelentette be részvételét. Már [két hete tart a kur­zus és a 'látogatók' nagy ügybuzgalom­mal dolgoznak Tarján János szakok­tató irányítása' mellett. Szebbnél-szebb és hasznosabb készáruk kerülnek ki a tanulók kezéből, amelyeknek megszem­lélésére a nagyközönségnek is alkalma lesz. A tanfolyam befejezése nyilvános bemutatóval végződik, melyre mármost felhívjuk a figyelmet. Megállapíthatjuk, hogy a tanfolyam milyen hasznojs célt szolgál, mert nemcsak saját részükre macio Volt mindeneKfelett Assisi Szent Ferenc fellépése1 és rendálapitása. Reformáció ma is minden megújulás­ra való törekvés, bármelyik keresztyén egyház körében induljon is meg és vé­gezze bármilyen téren a lelkek megmen­tésének1 és Krisztushoz vezetésének mun­káját. Legyen az misszió, vagy városok szegény negyedeiben Vagy a minden Városi civilizációtól távoli tanyavilágban. best a hadműveleti területeen levő hoz­zátartozójához, hogy az, részére fel­adott-e bélyeg jegyes tábori postai le­velezőlapot. Amennyiben a kérdezettől annak elöljáró parancsnoksága által megerősitési Záradékkal ellátott olyan értesítés érkezik, hogy ei tábori postai levelezőlap a kérdezőnek elküldte, úgy azt küldje be a központi tábori posta- hivatalnak, amely erre egy másik kitöl­tött bélyegjegyes tábori posta levelező­lapot juttat el az érdekeltekhez. Felhívjuk tehát az érdekeltek figyel­mét, hogy aki októberben kapta csak meg a bélyegjegyes levelezőlapot, az a szeptember havi bélyegjegy felhaszná­lásával október Vagy november hónap­ban is feladhatja a hozzátartozőjánakj szánt Csomjagöt. i , , [ ,,, , ritásí kötelezettség terheli. A rendkívüli fahasználati engedély érvényét későbbi termelési idényre meghosszabbítani nemi lehlet. [ i ; A földművelésügyi minisztérium fel­hívja az érdekelt erdőbirtokosok figyel­mét arra, hogy kérvényeiket az erdő- felügyelőségnél, illetőleg az erdőigazga­tóságnál1 terjesszék elő, ahol a szüksé­ges részletes felvilágosításokat is meg­kapják1- ■ i ■ i készíthetnek pld. kényelmes és' jó ci­pőt, csinos piaci szatyrot, kenyérkösa- rat stb. a tanfolyam' látogatói, hanem egész télen jelentős keresetet is biztosit a csuhé munka. Azok részére, akik ezen tanfolyamon valamilyen oknál fogva nem tudtak részt Venni, leg'y későbbi tan­folyam nyújt módot a tanulásra. Azon­ban ehhez kukoricahéj szükséges. Gyűjtsük' a cs'uhét, minél többet és jobbat, szép fehér színüt, nem penészest és a kései fajták haját, mert ebből lehet jó és szép (árut készíteni. Reméljük, hogy Halason ezekkel a tanfolyamokkal egy szép és virágzó háziipar alapját rakja le a Közjóléti Szövetkezet. Reformáció a pogányok térítése éppen úgy, mint egyetemi hallgatók összegyűj­tése nyári táborokban vagy konferen­ciákon az Ige körük A reformáció az evangélium örök tavasza. Eltakarítása, eltisztogatása min­dennek, ami elkorhadt, rothadásnak in­dult a lélek és a hit világában. Meguji- tás Krisztusban, hogy minden keresz­tyén ember elmondhassa: Élek többé nem én, hanem él bennem a Krisztus. ■■in*——l .......................... K iterjesztették a rendkívüli fahasználaíok engedélyezését yün fanasmalatből kifolyólag megtaka­Kukoricahéj (csuhé) feldolgozó fanfolyam Halason Ruhatisztító-—^— és festő üzememet Eötvös uccá- ból Székely uccába, KÖRÖSI GŐZFÜRDŐ MELLÉ helyeztem át 4—10 Kérem a nagyérdemű [közönség szives pártfogását Kiváló tisztelettel: Rédely János kelmefestő és vegytisztító gyakran reformnak is nevez. Dé refor­lllll Mezőgazdasági többtermelés célj’ából Halasi Népbank és Hitelszövetkezet üzemágak kiépítésére, uj üzemekhez szükségei épü letek emelésére, meglevő épületek felújítására, tehe­nészet szwrvQsésére, állatállományok kicserélésére 2—15 évi időtartamra, ogyncveiett »középlejárata“ kötelezvény­kölcsönöket folyósít. Esen külesünék utál utéligos évi 4'4-OS kamatot kall fizetni, váltót adni nem keSI Bővebb felvilágosítással seolgál h l|Mgaléiág ■ Valahol Oroszországban az elesett magyar hősök porai fölé kettős keresztesi katonasirt emeltek a magyar katonák. A kereszt alatti kő­tömbön a következő szöveg divas'-- ható: i i »Oroszok1, itt járt a magyar hadsereg, hazát, földet, szabad­ságot visszaadott nektek. 1942.« A másik szöveg ilyképpen szól: »Bajtárs! Te, aki visszatérsz, jelentsd a Hazának, hogy mi itt fekszünk, hűen kötelességünk- | böz.« Ez a két szöveg hűen tükrözi visZ- sza a mag(yar katonaeszményt, illet­ve azt a jkatonaszelleimlet, amely nem­csak itthon, a hazában, hanem a tá­voli és messzi barbárságokat jelentől orosz földön is jellemzője a magyar, katonának. Néni mint kíméletlen hó­dító szerepel, hanem — amint azt & fenti szövegből is láthatjuk —, mint olyan, aki az elnyomás helyett a szabadságot, az élete t lést iái vörös járom alól való felsza­badulást hozza. A magyar ka­tona legfőbb tulajdonsága, hogy mindig1 és minden körülmények kö­zött ember tud maradni és mindig megérti a mások fáj­dalmát is. A távöli, orosz síkságon domboruló magyar katonasirok az európai kultúra és a magyar katona- szellem mérföldkövei, amelyek előtt tisztelettel kell megállania mindén nemzetnek és meghajolnia minién lobogónak1. Olvasta-e ... hogy Grönland bennszülötteinek vendégszeretetéhez az is hozzátartozik, hogy feleségét is felajánlja vendégének, sőt esetleg még fizet is azért, hogy az elfogadja. . •. hogy a háború kitörésekor Ang­liában még1 698 személynek volt joga saját ágyút tartani. E kiváltságok leg­nagyobb része a középkorból maradt fenn, de egyes esetekben világháborús ágyuk is voltak magántulajdonban. ... hogy a gránát szó az olasz nyelv­ből származik és a gránátalmafa sok- rnagu gyümölcsétől vette a nevét? ...hog'y a 16. és 17. században mi­nél kisebb órák voltak divatosak? Gya­koriak voltak a (gyűrűbe vagy fülbe­valóba bedolgozott órák is. X- Károly francia király frakkjának minden gomb­ja egy-egy parányi óra volt. ...hogy a szovjetkormánytól ’jóváha­gyott nevek listájában, mélyet 1927-ben a belügyi népbiztosság adott ki, ilyen »keresztnevek« is szerepéitek: Barrica-, do, Radio, Spinoza, Lincoln,. Trotz, Ba­kiin, Voltaire, Kolumbus, Gracchus, — női nevek: Barricadá, Proletaria, Luna- csara, Akadémia, Darvina, Bebeljna. ... hogy a bécsi császári és királyi udvari színház 1800-ban kiadott színházi rendje a következő előírást tartalmazta: »A beléptidij megfizetése senkinek1 sein ad jogot [arra, hogy a színházban illetlen magaviseletét tanúsítson és például fü­tyüléssel, pisszegéssel Vagy lábdöbogás- sal adjon kifejezést nemtetszésének. Aki ilyeneket elkövet, nyomban letartózta­tásba kerül.« ii.i; i í ...hog'y egy százéves illemtan a kö­vetkező tanáccsal szolgált fiatal leányok­nak: »Az ifjú dáma nyilvánosság előtt tartózkodik minden önállóságtól. Véle­ményt vagy ítéletet nem: nyilvánít. Egy nőszemélynek azzal hivalkodni, hogy, betekintett a városi kölcsönkönyvtár könyvjegyzékebe, dőreséggel határos és! ntár a nevetségesbe hajló cselekedet lenne.« [' [ j | | | ...hogy a »villámgyors« gondolatok a mesék világába tartoznak? Az emberi gondolat, illetőleg íaz ingepközvetités se­bességét pontosan mérni lehet. Átlagos sebessége óránkint csupán 250 kilomé­ter, mfig a villámnak 300.000 kilométer megtételére' csak egy másodperei-* len-, .ne szüksége. , ; , i _. \ ' ;' : w[j i ,i

Next

/
Thumbnails
Contents