Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-10-09 / 81. szám
ITÄÜÄSI U J5XQ r 3. biaal öHotfer % pen'M Kávéházban, vendéglőben és kereskedőnél kérje kifejezetten a Kiskun-keserű gyógylikört Ü d i « frissít gyógyít ■Maua Telefon sz.» 166 Gyártja« vitéz Felsőszentíván és Kling KISKUNSÁGI RUM» ÉS LIKÓRGYÁR KISKUNHALAS Felsőnád@r u. 15 Fészeklakó bolsevisták a fák lombjai között Fákon lakó katonaszökevényekre bukkantak a németek, amikor átkutatták a Kaukázus északi nyúlványait boritó sűrű erdőségeket. A szökevények, akik nem akartak a bolsevizmus mellett harcolni, a földről 6—7 méter magasságban valósággal fészkeket raktak és miár hosz- szu hónapokat töltöttek ebben a helyzetben. A fészkek olyan jól el voltak rejtve, hogy a szökevényeknek maguknak kellett észrevétetniök magukat, hogy a német csapatok oltalmába kerüljenek. Már ez is éppen elég nekik Lord Groft, angol hadügyi államtitkár egyik beszédében arról szólott, hogy a második arcvonal megteremtésére nincs szükség, mert Anglia már most is' tizenhárom arcvonalon harcol és valamennyin elég nehéz körülmények között. Vájjon a bolsevikiek mit szólnak ehhez a kijelentéshez? , i | Elözönlik a zsidók Svájcot Erősen niegnövekédétt a zsidó menekültek száma a megszállott Franciaországból Svájcba. Legtöbb menekült gyalog érkezik a határon át. Ezeknek 3500 méter magas hegységet kell megmászni ok, hogy Svájc területére jussanak!. Számos menekült a nagy hidegtől a hell egyekbcn megdermcdt. i'WiniiiiWflMiTilMllWlliWHWMI iHlfFlf TöMTllMfPff Jólszabott ruhát készen is vásárolhat HEGYES VENCEL u r i s z a b ó d ál Városháza (piactér) „i boMta vitt issza teil dir — mondotta vitéz Béldy Alajos altábornagy a Katolikus Naggyülés nyilvános diszgyülésén A XXX. Országos Katolikus' Nagygyűlés megnyitó diszgyülését vasárnap délelőtt tartották meg a pesti Vigadó nagytermében, amelyet zsúfolásig töltött mieg a közönség. Az elnöki asztalnál foglalt helyet Serédi Jusztinján bibor- nok, Magyarország hercegprímása, S z i- nyei-Merse Jenő kultuszminiszter,vitéz Béfdy Alajos altábornagy, az ifjúság honvédelmi nevelésének országos vezetője. A diszcmclvényen ott voltak a főpapság tagjain kívül a világi előkelőségek sorában: K ál lay Miklós miniszterelnök, Radocsay László igazságügyminiszter, vitéz Szombathelyi Ferenc vezérezredes, a honvéd vezérkar főnöke, Hornon na y. Tivadar, a főváros főpolgármestere. A pápai himnusz; elhangzása után S e - rédi Jusztinján hercegprímás mondta a megnyitó beszédet. — Harmincadik katolikus nagygyűlésünk vezérgondolata — mondotta többek között —i a -család'fníentés és a nemzetmentés, egyszóval az életmentés magyar és katolikus munkával. Amikor hős katonáink a keleti fronton saját életük árán is védik a miagyar családot és a nemzet életét, akkor mi magyar katolikusok, nem engedhetjük1 elsikkasztani azt az életet, melyet Isten a szentségi házasságon keresztül ad az cgyednek, a -családnak és a nemzetnek. Meg vagyok győződve róla, hogy a mfagyar katolikusok túlnyomó része belátja, hogy más módon nincs nemzetmentés és családmentés, mint a múltban bevált vallásos alapon'. ' ! i, I |1 | ! í Az első nyilvános ülés szónokainak sorát vitéz Béldy Alajos altábornagy zárta be .»Vallás nélkül nincs nevelés« cinrcn tartott előadásával. — Honvédőink, — mondotta — mész! sze orosz földön menetelnek a halál 'árnyékában s hősies küzdelmük, vérük hullása nyomán dicsőséggel ujraszületik az eltiport Krisztus-kereszt. Ezeknek1 az Tiszta gyapjú és más gyártmányú női és férfi szövetek, bélésáruk nagy választékban Hazai Cyula szövetüzletében, régi járásb. ép. uj keresztes vitézeknek acélos akarata eiőtt össze kell dőlnie a bolsevista világnak, hogy a rabszolgaság, lélekrablás erkölcstelen világát felváltsa az Isten boldog világának hajnalhasadása. Ezért a szebb világért folyó harcra elsősorban az ifjúság nevelőit kötelezi szent parancs. Az ő munkájuk nyomán kell megszületni annak az uj nemzedéknek', amely kialakítja a nemzeti keresztény jövőt. , ! A Közélelmezési Hivatal hírei A közellátásügyi miniszter a b’ufgo- nya hőszolgáltatási kötelezettség alól részben, vagy egészben felmentést adhat azoknak a termelőknek, akik korai ujburgonyát termeltek. A kérelmet 1942 október 5-ig a községi elöljáróság utján kell előterjeszteni. Vásárlási engedélyt étkezési és takarmányozási célra szolgáló burgonyára a fogyasztó állandó lakóhelye szerint illetékes elöljáróság ad ki. Ez az engedély csak 30 km. körzetben való vásárlásra és csak tengelyein,' való szállításra jogosít. Vásárlási engedélyt csak akkor szabad kiadni, ha az engedélyt kérő megjelöli azt a termelőt, akitől burgonyát akar vásárolni. A terTisztelettel értesítem a n. é. közön» séget, hogy Szathmáry Sándor u. 13 sz. alatt lévő nriszabóságomat divatáru kereskedéssel kibővítettem Kérem a nagyérdemű közönség szives pártfogását. Kiváló tisztelettel: Dugá? Károly szabómester és divatáru kereskedő melőnek vásárlási engedélyre csak abból a burgonyájából szabad eladnia, amelyik nem esik bcszolgáltatási kötelezettség'' alá. A termelő vidéken fekvő háztartásának szükségletére szolgáló- saját termésű burgonyájának szállításához a szállítási engedélyt az elöljáróság állítja ki. Felhívja a hivataí mindazokat, akiknek tulajdonában olyan piros szinii kenyér- gc.bor.ajegyek vannak, amelyekről a cséplési ellenőr gabonaszelvényeket nem vágott le, hogy ezeket a jegyeket haladéktalanul szolgáltassák be a hivatalba. Akik indokolatlanul ilyen kenyérgabonajegyeket tartanak maguknál, a város közellátását veszélyeztetik és a legszigorúbb büntetésnek teszik ki magukat. 1 , ' j i ' 1 A hivatalvezető szobájában átvehetők a következő magtalált jegyek: Márta István Balota 219. sz. alatti lakos kenyér- gabonajeg'yei, gabonalapja és egyéb iratai, Varga János Felsőszállás 76. sz, Farkas Imre Pirtó 46. sZ. és Nagy Gy. Sándor Váry u. 44. sz. alatti lakosok vásárlási könyvei. Értesíti a hivatal á termelőket, hogy a kukorica és burgonya vetésterületéit tick a gábonalapba való bejegyzését, továbbá a beszolgáltatásra előirt kukoricamennyiség: megállapítását a központi iskola dísztermében végzik. Jelentkezéskor a gabonalapon kiviil mindenki vigye magával adóívét is. A beszolgáltatandó kukorica mennyiségiének mégál- lapitása az átlagos kataszteri tiszta jövedelem alapján történik. Az, aki 20 kataszteri holdnál nagyobb területen termel kukoricát, a beszolgáltatandó meny- nyiség csökkentését kérheti, ha egész birtokának (bérletének) átlagos kataszter] tiszta jövédelmé a tíz aranykoronát nem haladja meg. A kérelmet a községi elöljáróságnál kell előterjeszteni. Kukorica vásárlási engedélyt 1942. november 30. napjáig -a közellátási kormánybiztos felhatalmazása alapján a községi elöljáróság (polgármester) állít ki. A kiállított Vásárlási engedély csak az illetékes törvényhatóság! területén és legfeljebb 50 métermázsa szemes kukorica vásárlására' jogosít. Vásárlási engedélyt -csak' akkor szabad kiadni, ha az engedélyt kérő megjelöli azt a termelőt, akitől kukoricát vásárolni akar, továbbá akkor, ha az engekélyt kérő által megjelölt termelő beszolgáltatási kötelezettségének m,ár eleget tett. Vásárlási engedélyt csak olyan személy részére szabad kiadni, akinek állatai takarmányozására, vagy sertés hizlalására elegendő kukoricája nincsen és csak annyi kukorica vásárlására szabad engedélyt kiállítani, amennyi az engedélyt kérő állatai takarmányozására, vagy sertés hizlalásra szükséges. j j i - ' | nnr~ Mezőgazdasági többtermelés céljából Halasi Hépbank és Hitelszövetkézét üzemág&k kiépítésére, aj üzemekhez szükséges épületek emelésére, meglevő épületek felújítására, tehenészet szsrresésére, állatállományok kicserélésére 2—15 évi időtartamra, ügynevezett „középlejáratú“ kötelezvénykölcsönöket folyósít. mm kölcsönök ntán atéUgos évi 4’ ,%-os kamatot kell fizetni, váltó! adni nem kell Bővebb felvilágosítással szolgál » IfasgalAiág. A fiam állatkertje Irta -.Lakatos Vince A kisfiam néhány hónap; óta Halason! boldogítja az üveges ipart. A nagyma-- máknál nyaral. Szociális segítségben részesíti a susztcrbácsiit is, aki az így nagy nagy megpróbáltatásoknak kitett mütaf- pu lábbelit minden második napon tab palhatja. Szóval egészen rendesen viselkedik. Egyébként indiánbőrü vadember lejtt s a ífáz körül -a törzsfőnöki hatalmat teljesen magához ragadta. Amikor tehát komoly dologról van szó, rendelkezik, mint egy szuverén tekintély: — Moszt, nagypapa, kutyákat jáccunkl Maga a nagykutya, Ivánka a kiszkutya. Tesszék, nagykutya, ugatni! A nagypapa serényen tesz eleget a felhívásnak és elkezdi: — Ham ... ham... lia'm... A kis ör eg, azo nba n öss ze rán-col ja nagy karbunkulus-szcmei fölött a homlokát, lebiggyeszti az ajkát és rosszaló dorgálással mondja : i i - | , — Nem uuugy, nagyapa! Nem úgy tanultuk apukától! — Hát hogyan, kisfiam? — Hát először isz a kutyák négy kézen jálnak. Asztán, amikol gyün valaki, a nagykutya möglátja, föltartja az orrát az ég felé, asztán, úgy mondja: ahuuun gyün! A kiszkutya mög... na ászt majd Ivánka tudja. Hát aztán igy megy szabályszerűen a kutyajáték : a nagyapa [és unokája »négykézre« áll s a yímagykutyax fölfelé tartott fejjel elkezdi: ; ! i — A-huuuü gyün! A »kiszkutya« körülötte ugrál és azt kérdi: — Hun? Hun? Hun? Aztán a törzsfőnök ur megelégedetten mondja: i , 1 ! : — jól vari nagykutya, majd hoz neköd Ivánka -contot! Nagymama, nagymami, hozzál cak a nagvapának contoc- kát! - | |, - ( | [ I. ! . j — Hiába viszem neki, kisfiáim, nem bírja megrágni! Csak egy foga van. — Ejne, ejnö. Hát attól fejjünk ne ti aludttejet a Bocikátul... Reggel, amint felébred, kikiabál a konyhába: | - , i 1 i ' ; — Nagymama! Nagymama! Tesszék ma engöm felkötöm! ötösztesszed az Ivánkát, asztán mögyünk az állatkeltbe. Az állatkert természetesen a piac, ahol nincs ugyan elefánt, meg víziló, de vannak kacsák, pipikék s Ivánt már ismeri minden piacozó asszony és városi kofa. mával, innen is, onnan is utána kiabál- Amikor végigmegy a soron a nagyrna- nak: | | i", f — Ivánka! Ivánka! Van ám a néninek! szép pipikéje! — Na nézzük1 mög, nagymama! Odamegy. Fölemeli lábánál fogva a fölkínált baromfit, megtapogatja a mel- lit, combját, aztán azt mondja: — Ez neköm nem k'öll! — Miért aranyos? — Melt kicsi a combikája. A nagymama azonban másként vélekedik': í i j j j • | — Jó kis -csirke ez, kisfiam. Elvisszük. A törzsfőnök ur hátra teszi a kezeit, előrenyujtja az állát és összeráncolja a homlokiát: — De éled mö-g, nagymama: ez nekönl nem köb! Kjii-ci a com-bil ká-ja! Ugyan van-e a világon olyan nagymama, aki ilyen határozott ítélet ellen föllebbeztti merne? — Ott laktok ti még1, ahol azelőtt? — Ott. • ' fí; — Akkol én nem mögyök veletek. — Miért nem? — Melt nine udval. Azon a vacak el- kélön mög nem lőhet sze kubikolni, sze biciklizni, sze futballozni. Hát mikor jössz1 háza? — Szösze. Kötözzetek le ti isz ide an ukával. — Na, az nem olyan egyszerű. Hát jól van, amíg jó lesz' az idő, itt maradhatsz. \ ' ; | | ) Gondolkozik egy kicsit, aztán engedékenyebb lesz és azt mondja: — Nem bánom, apukám. Ha lösz lösz az idő, elmögyök hozzátok. De cak' úgy, hogy föltöszöm hátul a biciklimle a nagymamákat, nagyapákat, mjög a Bogár kutyát. Te Őszöd az ucivalt, amika mög hozza aZ jállatkeltöt. — Van ott állatkert, kisfiam, minek vinnénk el innen? — Hát melt otthon ninccnek pipikék. Az elefántnak' nem ébeti mög Ivánka a s#mbik-áját...