Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-09-29 / 78. szám
•Szeptember '39, ’ kedd HÄOÄSI UJSÄS y 3. oldal Lépcsős gazda visszavágyik Irta: Lakatos Vince Hajnalonkint már hideg verejték veri ki az öreg, Föld ábrázatját. Hüvösödik a harmat. A pusztákon lassacskán törik a kukoricát. A tányérica szárakon az ökörnyál ezüstpántlikái lógnak. A nyájasokban bánatosabban susognak a levelek. Az eresz alól eltitnjtjejki a fecskék, a szék- aljakból elszálltak a gólyák. Napáldözat után a ivén csontoknak áriós már a hármat. A bácsikákra, nénikékre fölkiván- kozik már a kódúién. De ilyenkor, juhászdél-tájban, vagyis 11 óra körül, még ereje Van a napnak. A kálvária kert füvén megkésett lepkék, a Hangya! bolt ablaküvegén beteg dongók élvezik a vié.nasszonyok nyarát. A tanyaiközpont utcáján, a Süketsor felől Lepi- ■csös Ábrahám Imre ballag. Rosszinu, vénember, a nyolcvannegyedik esztendőt gázolja Kisasszony hete óta. »Penl- ziós pógár« ő is, mint a többiek, akik átadták már a tanyát ést a földet a gyéreik eknek, maguk pedig behúzódtak a »faluba.« Ahogy a központot tisztelik a népek. , ; í . I Szóval jön az öreg Lépcsős, vénségtől kinyúlt görbebotjával támogatja a ro(- zoga inait. A hnóa alatt csatos üveg, a kabátja külső zsebeiből kjlófg a pipaszár. A Kálvária előtt megáll. Leveszi a fakó taslakalapot, keresztet vet a levegőbe: — Dicsértessék az Ur Jézus Krisztus... Bronzbarna homloka fölött subaszőrszinü már a ritka haja. A fejebubján) szérűt tapostak az ördögök. A lógós, lompos bajuszán is látszik, hogy régen hozzá verte már az asszony Lépcsős Imréhez a liszteszsákot. Ezt persze csak úgy képletesen kell érteni. Arról mondják ezt a homokiak, akinek belepte haját, bajuszát az ősz dere. Dehogy is tenne már olyan istentelen csúfságot az apjukjával. Veronüéni. Szelíd asszony az, olyan, mint a galamb. Tán epéje sincs neki. Úgy vénül meg Imre bácsi mellett, hogy egy szalmaszálat se tett soha az utján keresztbe. Amig menyecske volt, csak szülte, fiirösztötte, ajnározta a fiókáit; dolgoztatott a tanya körül, a kiskertben, szilvásban. Aztán is, hogy eljárt |az idő s a menyecskéből vénecske lett, akkor sem volt annak soha rossz bénája. Ha Imre bácsi ezt, vagy azt megkérdezte: — Jó lösz-e úgy, hallod? Helybenhagyod-e Vcronom? Ő mindig csak azt felelte: — Kend tudja, édösapjuk. Jó lösz az, ha kend úgy akarja. Szóval úgy morzsolgatták ők a földi életet, hogy még a galambok se szebben. ígly mondta a tisztelendő ur is, amikor az aranylakodalmuk volt s példázatul állította őket a tanyasoriaknák. így élték a tanyán s jgy élnek a központban ,is vagy esztendeje, amióta az »öregtanyát« is átadták Vendelnek, a legkisebbnek. Mert, hogy szavamat ne vétsem, Imre bácsi minden gyerekire cgy-egy tanyát hagyott. Hát szóval megadta az öreg a tiszteletet a Jézus kiszenvedése helyinek. Fejére teszi a kalapot, aztán kocog tovább felém. Aprókat lépve, mint a sündisznó. Porzik az ut a viselt csizmából csinált papucsa alatt. — Dicsértessék! — Dics értess ék ! — Na, hová, hová, Imre bátyám? — Hát csak ide gyüszmékölöjki a Hangyába. ! | I; i i í ' I | i — Tán egy kis kövidinkalét visz iiassziikségre? i i I Ili 1, i 1 ! — Nem — azt mondja —, nem kiöli énnekom a kocsmai bor. Áslugos, oszt megfájdul tüle az embör feje. No, mög beadják neköm a gyerökök, ami köll a saját szűrésűnkbe. Mindén tanya után jár egy-egy hektó az élvezetbe. — Akkor minek az a csatosüveg? — Az öregasszonynak viszök egy kis zsidóecetöt. Ződparadicsomot, kis diny- nyét töesz el téíire... Hüüü... de jó meleg van, hallja — taszítja hátra a Holdanként állapították meg az idei burgonya beszolgáltatási kötelezettségét A hivatalos lap a közellátási miniszter rendeletét közli az idei termésű burgonya forgalmának és felhasználásának szabályozásáról. A rendelet kimondja, hogy az 194 2. évi termésü b u r g on y á t f o r g a I o m b a h o z n i , f el - használni, vagy azzal egyébként rendelkezni csak a rendelet korlátái között szabad. A közellátási kormánybiztos az illetékes törvényhatóság területéről a rendelet alapján beszolgáltatandó burgonyameny- nyiség tényleges beszolgáltatásáért felelősséggel tartozik. Ehhez képest a burgonyabeszolgaltatási kötelezettséget a törvényhatóság területén szigorúan ellenőrzi és a rendelet végrehajtásához közvetlenül igénybeveheti az illetékes közellátási felügyelőséget és a törvény- hatóság területén működő járási közellátási ellenőröket. Holdanként 6-18 mázsa burgonyát kell beszolgáltatni Ha a burgonyával bevetett ' terület nagysága egész holdakon felül négyszögölekből is áll, minden teljes száz négyszögöl után annyi burgonyát kell beszolgáltatni, amennyi az egy kataszteri holdra eső mennyiségből arányosan száz négyszögölre jut. A beszolgáltatási kötelezettséget minden községben, városban szigorúan ellenőrzik és h[a a termelő a kötelezettségnek nem tesz eleget, a hatóság karhatalom igénybevételével intézkedhetik. A termelő a beszolgáltatandó burgonyát köteles az átvételig megőrizni és szakszerűen kezelni. November 1-től buszára dás és romlás címén minden befejezett 15 nap után 1 százalékot lehet levonni. A beszolgáltatandó burgonya megvételekor egységes vételi jegyet kell kiállítani. Mindazok, akik az idén fél kataszteri holdnál nagyobb területen termeltek burgonyát és gabonalapot nem váltottak ki, kötelesek a burgonyával bevetett terület nagyságát október 15-ig a községi vagy városi elöljáróságnak bejelenteni. Ezek számára a hatóság gabonalapot állít ki, amelyre feljegyzi a termelő által bejelentett adatokat. Ipari célokra csak a közellátási miniszter előzetes engedélye alapján szabad burgonyát feldolgozni, kivéve a szesz- és keményítőgyártást. Üzlet nyitási Fűszer- és csemegekereskedésemet Árpád-u. 16. sz. alatt MEGNYITOTTAM Kérem a nagyérdemű közönség szives pártfogását. Kiváló tisztelettel sesFrUts V kereskedő Nagy Vilmos vezérezredes az uj honvédelmi miniszter Magyarország Főméltóságu Kormányzója a m. kir. miniszterelnök előterjesztésére vitéz dálnokfalvi B a r t h a Károly m. kir. titkos tanácsos, szolgálaton- kivüli viszonybeli vezérezredest a magyar királyi honvédelmi miniszteri állásiától saját kérelmére felmentette és vitéz nagybaczoni Nagy Vilmos m. kir. titkos tanácsos, nyug. vezérezredest magyar királyi honvédelmi miniszterré kinevezte. Vitéz lófő nagybaczoni Nagy Vilmos vezérezredes 1884-ben az udvarhelyül egyei Parajdon született. Apja nagybaczoni Nagy Zsigmond m. kir. bányamérnök volt. Református vallásu, nős. ; Olvasta-e ...ítogy a Mars bolygó felületét már 200 éve állandóan figyelik a csillagvizsgálók, de még semmiféle változásnak nem jöttek nyomára? ...hógy mig 1800-ig a kérii rózsának csak 35 faja volt ismeretes, á .tenyésztők azóta ezt a számot több, mint ötezerre emelték? .. .hogy a bambusz, gong, rum, szágó íés guttapercha szavak a maláji nyelvből származnak? A rum szó a malájiban eredetileg »brum«-nak, a guttapercha »getah-percah«-nak hangzott. A veranda szó ezzel szemben indiai eredetű és a 19. században került Európába. Tiszta gyapjú és más gyártmányú női és férfi szövetek, bélésáruk nagy választékban Hazai Cyula izövetüzletében, régi járásb. ép. ... hogy vannak1 viaszt termelő növények is? Egyes délamerikai élősködő növények annyi viaszt termelnek, hogy sokan foglalkozásszerűen űzik a növényi viasz gyűjtését. A piacon . ünnepi gyertyák készítésére nagyon keresett cikk ez a viasz. ...hogy az Emden melletti Osteelben egy munkás frissen kaszált szénába feküdt és annak kigőzölgésétől, mint azt az orvosi vizsgálat megállapította, több mint hatvan óráig tartó álomba merült és csupán orvosi beavatkozás után tért magához? ...hogy Londonban kiadott hivatalos jelentés szerint kereken 300 gyárat nyitottak az Angliában élő 200.000 emigráns. Ebbe az emigránsiparba 750.000 fontsterling lett befektetve? ...hogy Rajna mellett egy négylábú kacsa bujt ki a tojásból. Járásánál nem használja mind a négy lábát, ellenben a vízben négy lábának segítségével sokkal gyorsabban úszik a többi kacsánál? ...hogy a bambusz fája öreg korában magas kovasavtartalma miatt olyan kemény, hogy a balta éléből valóságos szikraesőt csihol ki? A b3mbusznád a tűzben hangos csattanások közben pat- togzik szét és ezért a bennszülöttek szívesen használják tűzijátékok készítésére. ... hogy Észak-Afrik a, különösen pe- fdig a Szlahara homokját a viharok gyakran Közép-Európáig is elszállítják? Az Alpok jég- és hómezőin már gyakran találtak afrikai homokkal borított területeket. | kalapot a homlokán —, kár vót elhozni a kaéabját. — Hát Veronnéni hogy van? — Hagyja el, tekintetes ur, nagy az én bajom az öregasszonnyal... — Csak nem beteg? Öreg Lépcsős előkotorássza a kaea- bájzsebbül a pipát. Egyik1 hóna alatt az üveg, másik hóna alatt a görbe bot; ráförn s közben elpanaszolja a maga nagy sorát: — ■ Hát, tuggya, nem1 ér annak má egy ütet taplót se az élete. Nagyon megbántam én, hogy betagosodtam a faluba... — Tán nem Szjetet bfeinn a Veronnéni? — Nem. Miuta a tanyám! begyüttünk, csak sínylődik, emészti magát. Hiába a szép küves gang, padlóit szobák: az asszony csak ril. Hiába flunéros bútor, csipkefirhaugí: az asszony csak ril. Hiába mondom: ne rongáld magad, békásom, nem lőhet az embör hóttáig a gyerökök nyakán. Lásd, beadják tisztössé- gösen az élvezetöt: húsúnk, borunk, könyeríink mög van. AZ asszony csak ril. Aztán csak nyög, fájlalja a hátát, derekát, szömlátomóst mén össze, mint a dudás szája. Mondom neki tennap is: kihivatom én, hallod, a doktori. Aszond- ja: nem kő neköm doktor apjukom,csak vigyön ki kend az öregtanyára. Möglás- sa, ha itt hágy kend a faluba, hasamra huzza neköm Simító Misa hamarosan a homokot... . i > Hejnye, hejnye — szomorkodok el én is Imre bácsival. Ez már csakugyan nagy sor, komoly baj. Mert tudnivaló, hogy Simító Misa {az a hivatalos férfiú, akinek ténykedéséből csak utoljára kér az ember. Ű a homoki temető csősze1 és sírásója. 1 i i l 1 i — Hát, lássa, — fakad ki keserűen az öreg — ilyen naturás lössz az embör, amiké mögöszi a korszak... u — Micsoda eszi meg? — Hát amiké eljár az idő, oszt pön- döl nélkül is ott van mögen az embör a gyerekkorba. — Hát — mondom — nyolcvanesztendő nagy idő. Nehéz azt elhagyni, amit az ember annyi esztendő alatt megszokott. Laposakat pislant az öreg, mint a fülestallér, kicsit megharniatosodik a gyulladt, vén szeme, aztán csöndesen bevallja : — Hát — mögrnondorn — úgy vagyok ám avval én magam is. Hiába itt télön a 'meleg kemönce, kisüstös pálinka, nyáron a hűvös pince, csapos bor: hát én is csak sínylődök, sóhajtozok, mint a kerekeiért cigány. Hiába lőttem esküdt, nem köll a gazdakör, a plébános úrhoz, tanító úrhoz is hiába járok: csak odahuz -engöm valami minidig az istállóhoz. A szép jószágokhoz, a fődhöz, az akácirtáshoz... Most már csöndesen szivárog lefelé Imre bácsi arcának barázdáin a könny. Úristen! —- gondolom el — mennyit vívódhatott, álmatlankodhatotfc egy esztendő óta ez a két szomorú öreg. Olyanok ezek, mint a fa; amelyet vén . korában más földbe ültettek... Halasi Takarékpénztár üégl halasi ember régi pénzintézettéI dolgozik folyósít kölcsönöket Legelőnyösebb feltételek Kellett Semminéven nevetendő mellékköltséget levelezési költség stb.) nem szállt fel Betéteket a legkedvezőbb kamattal gyümölcsözte! s azokat felmondás néiktl azonnal visszafizeti