Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-07-21 / 58. szám

E. oldal HALASI UJSÄQ Julius 21,' kedd Olvasta-e ... hogy Észtországban nagyon fellen­dült a háziipar. Nagy tömegben készül­nek használati tárgyak fából és egyéb kézimunkákból. Mindenütt mintamühe- lyek nyílnak, hogy a háziiparral foglal­kozóknak kifogástalan és művészi min­tákkal tudjanak szolgálni. Ez a fellen­dülés teljesen kiküszöböli a munkanél­küliséget. ... hogy Dalton elnök kijelentette a saját képviselői előtt, hogy ezentúl Angliában csupán háromféle ruha fog készülni: a régi békebeli minőség és ki­vitel, de ez kizárólag kivitel céljaira:,, azonkívül egyenruha, illetve munkaru­ha és végül a dvilöltöny, ami egységes ruha lesz. ... hogy az ezüstöt termelő államok képviselői az Egyesült Államokban egy­hangúlag elhatározták, hogy 100 ezer tonna ezüstöt juttatnak ipari célokra. Az ezüst ebben az esetben, mint rézpótló anyag fog szerepelni. ~ .. hogy a Daily Sketch cimü angol lap felszólította úgy a nőket, mint a férfiakat, hogy ne viseljenek harisnyát. Nem csupán a nagy anyaghiány miatt, hanem azért is, mert a harisnya nem közszükségleti, hanem fényűzést cikk és ennek viselése idomtalan a háborúban, azonkívül a harisnya elhagyása rendkí­vül egészséges és edző hatással van. ... hogjy' Bécs valamennyi pályaud­varán hivatalosan foglalkoznak a meg­érkező utas elszállásolásával. Az idegen csekély közvetítési dij ellenében felvilá­gosítást kap úgy a szállodai, mint a rö­vid időtartamra kapható albérleti szo­bák felől. Az érdeklődőknek azonban tiz márka kauciót kell letenni. Az árpa és zab vásárlási engedélyek kiadásának szabályozása A közellátásügyi miniszter július 14. napján a közellátási kormánybiztosok­hoz intézett körrendeletében szabályozta az árpa és zab vásárlási engedélyek ki­adását. Az idei terményrendelet szerint a ter­melő a beszolgáltatásra előirt mepnyisé- gen felül takarmánygabonáját vagy sa­ját gazdaságában felhasználhatja, vagy pedig eladhatja a Hombár-nak és annak, aki vásárlási engedéllyel rendelkezik. — Vásárlási engedélyt gazdaságoknak és állattartással foglalkozó íöldnélkiiii kis­embereknek a saját vármegyében való vásárlásra a községi elöljáróság, más vármegyében, vagy több vármegyében való vásárlásra pedlig a m. kir. közellá­tási hivatal ad ki. Vásárlási engedélyt egyelőre csak azok részére adnak ki, akik állataiknak első félévi takarmányozására nem ren­delkeznek a helyi szokásoknak megfe­lelő abrak-takarmány mennyiséggel. A vásárlás; engedélyeket e célra rendsze­resített űrlapokon adják ki. Az űrlapon az elöljáróság1 feltünteti a vásárlási en­gedélyt kérő állatállományát, továbbá _____ _______I“-----­a zt, hogy a beszolgáltatott mennyiségen felül a kérelmezőnek — gabona-lapja szerint — takarmányozásra milyen mennyiségű árpa és zab maradt birtoká­ban, valamint azt is, hogy mekkora a kukorica vetésterülete. A második félévi szükségletre csak 1943. január 1-től kezdődően szabad vá­sárlást engedélyezni. Kivételt képez ez alól a sertéshizlalás, amelynek abrak­szükségletét nem bontják meg. A hiz- lalási célra vásárolt abrakmennyiség fel- használását az elöljáróság külön is ellen­őrzi és aki bejelentésétől eltérőleg nem állít hízóba sertéseket, azt kötelezi, hogy a vásárlási engedéllyel szerzett árpát olyan gazdának adja át, akinek sertés- hizlaláshoz árpára szüksége van. Árpát, vagy zabot csak az a termelő adhat el, aki beszolgáítatási kötelezett­ségének már eleget tett. Az esetleg már eddig kiadott vásárlási engedélyeket a>: uj nyomtatványokra be kell cserélni, mert az elöljáróságok szál­lítási igazolványt a jövőben csakis az előirt űrlapon kiállított engédely alap­ján állíthatnak és adhatnak ki. Értesítjük a termelő gazdákat, hogy a „Hombár“ az uj termésű búza és rozs métermázsája után iulíus 20«ig 15, julius 25rtg 10 és julíus 3lúg 5 kilogram Mindenki a birtokához legközelebb eső csemetekertből igényelje a cseme­tét, hogy onnan lehetőleg saját fuvarján szállíthassa el, hogy a vasúti költséget megtakaríthassa. Á fordítás és szalmá- zás költsége egyrészének térítése fejé­ben járó össze,get az erdőfelügyelőség a sikeres erdősítés bejelentését követő felmérés után fizeti ki a tulajdonosnak. Vétkezik önmaga és a nemzet ellen, aki nein siet mielőbb beerdősiteni kopár és futóhomokos parlagon heverő föld­jét és nem veszi igénybe a m. kir. kor­mány által nyújtandó nemzeti ajándékot. M. kir. Ertd* fel ügy el ős.ég. Sertéshizlalási akció korpát utal vissza azok részére, akik a fenti időpontig felesleges gabo= nájukat raktárunkba éladás céljából beszállítják. Mihalecz ..Terhes Hombár bizományos, Hajnal ucca 2 sz. t ^UTOJrr-irri-..,,inrnl,,,M1-lwrM-lri.,rt-11-l-rin,1-,-^-,.-0- ,, | „Wim mn i -1 »iwiini ni fii Erdősítés céljára boldaikéit 45 pengi! ad a niiiszter DYMTi Hogy te milyen romlott vagy, kedvesem... Két asszony beszélget: — Én nem tudok flört nélkül élni. ügy kell az írkem, mint egy falat ke­nyér. Ha elmúlik egy nap, hogy nem flörtölhetek, egészen boldogtalan va­gyok. És te, drágám ? — Az a kérdés, mit nevezel flörtnek? — A flört a leggyönyörűbb dolog a világon. És ami a fő: veszélytelen, ülni egy meghitt sarokban azzal, aki tetszik nekünk, édes mosollyal odakínálni a szánkat anélkül, hogy csak egy csókot is kapna tőlünk: ez a flört, kedvesem. —- Hát akkor ugyancsak kiveszem a részem belőle. — Igazán? Nem is hittem volna ró­lad, hiszen az a hired, hogy egyáltalán nem férődül a férfiakkal. Hát mégis van valakid? \ — Hogyne volna. — Ez komolyan meglep. Aztán mondd, hol találkoztok? Talán a kor­zón ? — Dehogy. — A kávéházban? — Nem. — A szigeten? — Ott sem. — Cukrászdában? — Nem. — Hát hol? ■ — Itthon. — Vagy úgy? Erre nem is gondoltam, látod. És ilyenkor mindig egyedül vagy­tok? — Természetesen. — És mosolyogsz rá, édesen... — A legédcsebben. — Meg akart csókolni? — Eszébe sem jut. — Igazi férfi. Ezt a fajtát szeretem. Irigyellek, hogy ilyen partnert találtál. De azért szeretnéd, ha egyszer, leg­alább egyszer megcsókolna... — Persze, hogy szeretném. De, ha szóbahozom, gyorsan kitér előle. — Te hozod szóba? légnek áll a ha­jam. Bámulatos férfi! Micsoda karakter! És mondd, gyakran hozod őt ilyen ki- sértésbe? — Mostanában minden alkalmat fel­használok, hogy elcsábítsam. — Hogy te milyen romlott vagy, ked­vesem. És ki az a férfi, aki így ellen tud állni neked? A másik asszony lehajtja fejét és csendesen mondja: — A íérjem. Azoknak az alföldi kopár és futóho­mokos területeknek beerdősitése után, amelyeket csak a talaj előzetes megfor­dításával és a megfordított talaj megkö­tésével, vagyis szalmázásával lehet ered­ményesen beerdősiteni, a m. kir. földmi- velésügyi miniszter a talajforditási és szalmázási munka költségeinek egyré- szét visszatéríti, azért, hogy azoknak a munkálatoknak elvégzését megkönnyítse és hogy a jelenleg semmi hasznot nem hajtó kopárok és futóhomokos területek a nemzet testéből mielőbb eltűnjenek A m. kir. földmivelésügyi miniszter; kát. holdanként talajforditás után 45 pengőt, szalmázás után 15 pengőt térit meg. Ezt az összeget nem1 kell visszafi­zetni. Ezt az összeget azonban csak az kérheti, illetve veheti igénybe: 1. Alföldfásitásra kijelölt ingatlanát legalább 50 óm. mélyen megfordítja; 2. a megforditott területeket a szélfu- vás ellen a szükséges mértéken megszal- m áztatja; 3. kát. holdanként 4000 drb a talajnak megfelelő erdei csemetét ültet el Í00x 150 cm.-es hálózatban; 4. kötelezettséget vállal arra, hogy az előbbi minden beerdősitett terület leg­alább 2 éven át szükség szerint megka- páltatja. Ili---------------------------------------­A kapálás és erdősítés költségének csökkentése céljából a csemetesorok kö­zött burgonya vagy kukorica ültethető egy sorban s amikor ezek kapálása ese­dékes, ugyanakkor a csemetesorok is megkapálandók. Áz eddigi tapasztalatok szerint az ez­zel az eljárással az erdősítés és kapálás költsége legtöbb esetben teljesen vissza­térni és ingyen van még az egy év alatt a hasznot nem hajtó területén telepitett erdő. A fordítás és a- szalmázás költésga egyrészének visszatérítése iránti kérel­met a m. kir. erdőfelügyelőség Kecske­mét, Rákóczi ut 17—19. sz. alá kell be­nyújtani. A kérvényben meg kell jelölni, hogy az erdősítendő terület mely község határában fekszik, milyen helyrajzi szám alatt és mekkora kiterjedésben van fel­jegyezve (dűlő megnevezés). A kére­lem bélyegmentes. Ugyancsak az erdőfelügyelőségen kell igényelni a szükséges csemetét is, ame­lyet az állam ingyen bocsát rendelkezés­re a csemetekeríben. Az erdőf°lügyelő- ség kerületében az alábbi helyeken van­nak csemetekertek: Fehértón (Kiskunha­las mellett), Fülöpszálláson, Kalocsán, Kecskeméten, Orgoványon, Pirién és Terézhalmán. A közellátásügyi miniszter felhívja a gazdák figyelmét arra, hogy akik a köz- ellátás céijára folyó évi augusztus 15-ig a .Magyar Állat és Állati Termékek Ki­viteli Szövetkezettel szemben sertésekét kötnek le hizlalásra, a 22 százalékos ár- pabeszolgá Itatási kötelezettség alól egészben vagy részben felmentést kap­nak. A hizlalásra lekötött sertéseket, leg­később folyó évi szeptember 30-ig leg­alább 40 kg. darabonkénti átlagsulyban hízóba kell állítani (éjs a beállítás idő­pontjától számított hét hónapon belül legalább darabonként 115 kg. átlagsuk­ra felhizlalva kell leszállítani. Akik ezen feltételek mellett sertéseket hizlalásra lekötnek, azok sertésenként 150 kg. árpára, a beszölgáitatási köte­lezettség alól felmentést kapnak. A közellátásügyi miniszter kilátásba helyezi, hogy amennyiben az 1942. évi tengeri termésre beszolgáítatási kötele­zettséget rendelnének el, úgy azok a hizlalók, akik sertéseiket a fenti módon hizlalásra lekötötték, az? 1942. évi saját termésű kukoricából sertésenként 350 kg. kukoricának a beszolgáltatása alól mentesiti. A Magyar Állat és Állattermékek Ki­viteli Szövetkezet a kapott utasítás ér­telmében legkevesebb 10 darab sertésre köthet megállapodást. Megengedte azon­ban a közellátásügyi miniszter, hogy 10, vagy ennél több darab sertés lekötésére több gazda együttesen is vállalhat köte­lezettséget. A hizlalási szerződés megkötéséhez a szerződésnyomtatványokat a -Magyar Állat és Állati Termékek Kiviteli Szövet­kezet, Budapest, V., Aulich u. 8. szám, kell kérni. Aki a hizlalási szerződést alá­írta és a MÁSz címére visszaküldte, az árpa beszolgáltatására vonatkozó men­tesítő igazolványt az illetékes közellátási felügyelőségtől kapja meg. ÉirrjES^TjÉs^ Ozemágak kiépítésére, uj üzemekhez szükséges épületek A emelésére, meglevő épfiletek felújítására, tehenészet szervezésére, állatállományok kicserélésére 2—15 évi időtartamra, úgynevezett »középlejáratú** kötelezvény­kölcsönöket folyósít. Halasi Népbank és Hitelszövetkezet £xen kölcsönök utál utólagos éri 4’j2%-os kamatot kall fizetni, váltót adni nem kell Bővebb felvilágosítással szolgál m

Next

/
Thumbnails
Contents