Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-07-17 / 57. szám

Julius 17, Péntek HALASI UJSXQ -•* *» a. bMki Szerény kérés a fajtám érdekében Gazdagyülésen voltam a napokban. Az egyik gazdaszónok arról panaszko­dott, hogy nagyon sokalja a nép a »rün- döletőket.« Hol ilyen, hol olyan bejelen­tést, igénylést, instanciát kell beadni s egy közepes gazdaságban már valósá­gos íródeák lesz lassan a gazdából. Szó ami szó, a gazdik belátják, hogy az or­szágban rendnek kell lenni, hiszen há­ború van. De azért mégis jó volna, ha figyelembevennék, hogy minden rubri- kiás papiros, amit kivisz a pandátr a ta­nyára, egyhetes álmatlanságot és ten­ger keserű gondot jelent annak, aki. kapta. Mert a kérges tanyai marokban sokkal nehezebb' szerszám ám a penna, vagy plajbász, mint a kapa-, kaszanyél! Aztán kimondhatatlan nagy vívódás ám az, amig eldönti az ember éjjel-nappal való ábellálódás után, hogy azért a kis írásért az ügyvédnek fizessen-e sarcot, vagy a tanító úrhoz szégyenkezzék el már megint, amikor éppen csak most csinálta meg az adóbevallást is. Hej, csak az tudja ezt a nagy szívbe li bánatot, sötét gondot átérezni, akinek már egyszer beleszakadt a nyaka, vagy legalább is látta azt a nagy lelkitusako­dást, amit az ilyesmi annak jelent, aki­nek nem kenyere a pennaforgatás. Hát én már láttam. Láttam még gye­rekkoromban, amikor szegény édes­apám küszködött igy a rubrikáspapirok- kal. Pedig hát egy kicsit hivatalos em- bör volt ő maga is: vasúti bakter. Ma­gával az i rással nem állt hadilábon Olyan szép gömbölyű betűvel irta be a meggazolt folyómétereket és vonat-át­haladásokat a szolgálati könyvbe, ahogy ahhoz képest a fölvigyázó ur, meg az osztálymérnök ur firkantása csak macs­kakaparásnak számit De ha valami hi­vatalos helyre kellett kérvényt írni, vagy adóbevallást, népszámlálási ivet kellett kitölteni, hát úgy vette kezébe a tollat, mintha attól félne: jaj, ez meg tán ha­rap is? Ha pedig arról volt szó, hogy valamit el kell hivatalos helyen igazgat­ni, napokig szavát is alig lehetett ven­ni. Nem ízlett neki sem étel, sem ital, de még a pipa sem. Aztán megvallom áperte: úgy vagyok azzal még' én magam is. Ha úgy hozza a sors, hogy pámás ajtók mögött tró­noló nagyurhoz kell mennem, hát en­gem is elfog az a kimondhatatlan rossz­érzés, amit általában a fogorvos előszo­bájában érez az ember. Maradna is, nem is. Es minél tovább kell várni, annál job­ban érzi, hogy csak azért nem lábujjhe­gyezett még ki a szobából, mert a tit­kár urnák már elmondta nagy alázato­san, hogy mijáratban volna. Én azt hiszem, hogy évszázadok oltot­ták belénk azt a borzongató tiszteletet, amit valamennyien érzünk, amikor hi­vatali ajtókon kell kopogtatni.. Olyan ösztönösen működő önvédelmi fegyve­rünk ez nekünk, mint a sündisznónak a tüske s a katicabogárnak az a szokása, hogy ha ember nyúl hozzá, halódnak teteti magát. ; ; l ; , j , Kávéházban, vendéglőben és kereskedőnél kérje kifejezetten a Kiskun-keserű gyógylikőrt ■■■■■■ Gyártja i U d i 1 vitéz Felsőszentíván friSSlt és Kiing gyógyít KISKUNSÁGI RUM. ■“■■■■ ÉS LIKÓRGYÁR Telefon sz.« KISKUNHALAS 1 6 6 Felsőnádor u. 15 El lehet ezen gondolkozni s Irt csak­ugyan igy van, ne a parasztot nevessék ki érte az urak. Csodálatos és különös dolog-e: az a falusi, vagy tanyai pa­raszt, aki a másik háborúban egyszerre öt muszka ellen is vitézül állta a sarat, amikor a tintás könyökű községi dijnok úrhoz kell beröstelkednie, reszkető ke­zekkel kaparássza a kilincset, aztán csak sápadtan forgatja a kezében a kalapját s amikor szólni kéne, hát megáll a melli- ben az ütő. Nem, nem, ne mondja senki, hogy a paraszt ennek az oka. És azt se mondja senki, hogy mindez nem igaz. Ki kicsit, ki jobban, de így vagyunk ez­zel valamennyien, akik a jobbágyok unokáinak rendjébe számítjuk magun­kat. Azon a bizonyos gyűlésen megképzett előttem egy kis történet, ami olyan meg­rázó bizonyítéka a magyar paraszt »sün­disznót e-rmészetének , hogy i gazán el kell mondani. Talán éppen május volt. A söímlyé- kekben már virított a gólya hip s a leve- lesedő nádasokban békák kuruttyoltak a sárgaliliomok erdeje alatt. A barna ho­mokon meg tudott már bújni a varjú a bokrosodó őszi vetésben s a sivalkodó homokon kileveles edtek régen a nyárfa- susnyók és ezüstnyárfaerdők. Még alighogy megtetszett a hajnal s a tisztakék égen csak néhány lila-arany bárányfelhőcske úszott. A pacsirta is csak akkor kezdett bele hajnali himnu­szától s a pusztai kapitányság fehérfalu, nádtetős »székháza« mögötti bukorerdő- ben csjak az elsőt füttyentette a sárga­rigó: , ; ; rí V ; . ■ ■ ! — Huncut a biró!... A kapitányság tornácán az ügyeletes rejidőr nézte, hogyan borítja be palást­Erre aztán a sápadtabb, rongyosabb és szomorúbb sóhajt egy nagyot, hogy még a nyárfa lombja is belerémeg: — Hej! Nagy a mi sorsunk. Csak a kapitány ur tud rajta igazítani... — Hát mégis, mondják már! Összenéznek. Szótlanul, szomorúan. Aztán megint sóhajt egyet lehajtott fej­jel a sápadtabbik: — Hiába mondanám. Csak a kapitány ur tud itt valamit tón ni... Nincs más hátra, föl kell költeni a kapitány urat. A kapitány ur hozzászokott már, hogy éjfélkor i s fölverik mindenféle csiprí- csupri perpatvarral. Áldott jó szive van. Talán maga is ebből a fajtából szakadt ki. így aztán tudja, hogy úgy kell bánni ezzel a néppel, mint a beteg gyerekkel: nagy türelemmel és nagy, nagy szere­tettel. Felöltözik hát s bemegy az iro­dájába. Még vidámságra is hangolja ki­csit a hajnali madárdal, szcllősusogás. — Na hun az a két embör?! Az ügyeletes bebiztatja őket. A kapi­tány ur ül az asztal mellett, néz ki a nyitott ablakon. A két félcsipejü pedig áll, lehajolt fejjel, tétován, szótlanul. Akár az egygombu zsidó. Egyszer aztán a kapitány ur töri meg a csendet: — Na, mondják, hát mit akarnak? A sápadtabbíkböl buggyan ki félve a szó: ; j — Panaszt tűnnénk... — Kicsoda maga? — Hát én vónék én„ ii még a klöjdö'Sfct- komám. A körösztkoma, a másik rriesztélábas, helyeslőén bólint. De a kapitány ur to­vább is kiváncsi: — Jó, jó, de hogy hívják? — Hát eddig Csóti Andrásnak hittak, Korpa beszerzés termelők részére ! Hombár utasítására értesítem a csépeltető közönséget, hogy a búza és razs vásárlását megkezdem. Aki gabonáját julius 20-ig átadja, az mázsánként 15áÍlÍ|fSfli iörpáf, 25-ig 10 kg.-t, 31-ig 5 kg.-t kap vissza igénylés nélkül, mely mennyiségen felül az évi szükséglet igényelhető. F elvilágositást nyújt: Font Miklós malombérlő 2-3 jával az eget a biborpiros hajnal. És hallgatta, hogy zizegnek a langyoslríhel- Ietii szellőtől a nyárfalevelek. Akkor ko­csi állt meg a kapitányság előtt. Olyan csettögős kis fakószekér, amin a félcsi- pejii, rongyos kisparasztok szokták a zsidóhoz vinni a pár hold homokjuk keserves hozadékát. Előtte emelgetős, ustomyéllel abrakolt lovacska lógatta a borzasztó nagy fejét. Jó galacsinhajítás- nyiról is meg lehetett olvasni minden bordáját. A kocsi mellett két mesztélá- has, rongyos homoktaposó ballagott. Szóval megáll a kocsi. Az egyik ni ész­té lábas a lőcsfejre akasztja1 a kötélgyep- tüt. Aztán megindulnak a kapitányság felé. Lassan, komótosan. Olyan bizony­talan a járásuk, mintha azon gondolkoz­nának, menjenek-e, ne menjenek-«? Vagy mintha abban reménykednének, hogy mire odaérnek, megnyílik előttük a föld és elnyeli őket minden bajükkal- bánatukkal együtt. De az Odafönnlakó nem akar csodát tenni. Ott állnak már a tornác cserénye előtt,, ahol az ügye­letes rendőr várja, nézi őket. Aztán a mutatóujjukkal megbillentik at avas ko­nyakalapot: „ I A AY — Dicsértessék... . ’ — Mindörökké... p j z \ — De korán ébredtek. — Ölég korán. Már le se feklittf.ünk. — Mi vóna a háj? , a karösztkomámat mö.g Kánjc Mihály­nak. í . i 1 1 Mi a panasz? — A gye tök miatt gyűltünk. Má mint az én fiam, vagyis az ii körösztfia miatt. — Mit csinált a gyerök? — Nem csinált az, szegény, semmit. Bál vöt az este a Potykásba. 0 is el- mönt. Aztán amint gyütt az éjjel a_ csi­nált utón hazafelé, leverték. Ott találtuk mög a körös/itapjávial a kajlanyárfa mel­lett, tudja, akibe a villámlás a nyárod belecsapott— — Hát jöjjön be az a gyérük, aztán sorolja Id a panaszát. Ki látta, ki tötte.. • — Elhoztuk. Itt van. De nem tud ám begyünni. Nagyon ellátták ám a baját A' két félcsipejü csak áll szemfesútve, forgatja a kalapját. A kapitány ur fogja a sapkáját, keres egy jó erős kartont, jegyzőkönyvet, ceruzát, aztán megindul kifelé a kocsihoz, A hajnali szellő szelíden borzongatja a harmatos füvet. Az égről már eltűntek a lilafoltok. Csak az aranyozás maradt a végtelen ég kupoláján. A kakasok kuko- rikolnak s az őrsparancsnok baromfiól­jában vízre kéretőzve kiabálnak a ka­csák: — Má-tyás bá-tyám békát fogtam... Né-köd csak egy comb-ját hagy-tam ... A kapitány ur néz a kocsiderékba. Látja, hogy ott fekszik a legény, akinek Háló és kombinált bútorokat, lezlont, recamiert keresztény cégtől Nyerges Lajos kárpitos és lakberendezőnél. Raktár: Kígyó u. 3. Tekintse me; kirakatomat Dohány u. 6 sz, alatt panasza vau. Hanyatt fekszik, arcára van borítva a fekete ünneplő kalapja. A kalapja mellett egy hervadt orgona­virág. Talán amiatt volt a petek a Pofy- kásban, aki azt az orgonavirágot adta... • Felül a kapitány ur a koesioldalra. * Térdére teszi a jegyzőkönyvet, aztán igy zaklatja szóval a legényt: — Hogy hívnak? De csak az apja válaszol: — Csóti Sándor... Hány éves vagy? • — No, mennyi is? töpreng a sa­roglyánáí az öreg Csóti. — Mondd má, koma. Te jobban tudod. Te tartottad a keresztvíz alá... j Hát ilyen dévánkozások után végre mégis csak belekerül a jegyzőkönyvbe minden, aminek ott van a helye. Hogy a panaszos Csóti Sándor, lő éves, rom. katolikus, föMmives, nőtlen s hogy itt és ott, ilyen tanya numera alatt lakik. —- No fordul oda a kapitány ur a legényhez, — mondd el hát, hogy tör­tént? i Mély hallgatás. Csak a vén nyárfák remegő levelei zizegnek. Valahol egy kutgém csikorog. Messzi, bent a buc­kák közt, az akácirtáson túl halk ko- Iompszó kondid. A kapitány ur türelmének cérnája el­szakadt: j ; ' — Hát mért nem mondod, ha pana­szod van? Ismét: csönd. De csak egy pillanatig. Aztán följajdit két csukló zokogás. Csóti András és körösztkomájá zokjog a kjocsi- oIdáira borulva: — Hk.. hk ... hk... hő,... hői.., hö... hk ... — nem tud az szögény be­szélni, tekintetes kapitány ur... hk... hk... hiszen megholt... mán ug'v ta­láltuk... Én azt hiszem, ehhez az igaz meséhez nem kell semmit hozzáfűzni. Megérti belőle mindenki, akit illet, mire szeret­ném kérni azokat, akik — akár párnás- ajtókon belül, akár csak1 egy-egy nyi­korgás dijnoki faszéken — a Csóti Andrások és Kánic Mihályok nagy-, Hagy lelkitusáján enyhíteni tudnák. LAKATOS VINCE MEGÉRDEMELTE Feleség: Itt volt egy szegény ember. Adtam neki egy tányér levest és 20 fillért. Férj (aki ép most eszi a levest): És megette? Feleség': Igen. Férj: Akkor megérdemelte a 20 fil­lért! Régi halasi ember rógl pénzintézettel dolgozik ■ ——————i feltételek mellett folyásit kölcsöiökeí Semmimével! nevezendő mellékköltséget levele­zési költség stb.) nem számit fel Betéteket a legkedvezőbb kamattal gjümőlesöztet s azokat felmondás nélkttl azonnal visszafizeti

Next

/
Thumbnails
Contents