Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-01-02 / 2. szám
4 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐ JB január 5 a tákmagot is szeretik. Csemegeként zsíros szalonnabőrt vagy faggyúdarabot adjunk a cinkékne. A magevő pintyőkék maghulladékot. kendermagot, ocsut vagy a vegyes madáreledelt kedvelik. Kenyérmorzsát ne etessünk! H. H 94 kgy. 4847 kig. 1937. sz. alatt kelt piac és vásárrendtartási városi szabályrendeletet a belügyminiszter 118.580—V. 1937. sz. rendeletével jóváhagyta. A szabályrendelet a hivatalos órák alatt a közigrendőri büntető bírói Folytatás 6 A kétségbeesést nyugalom váltotta fel. — Áldott legyen Budha neve, hogy meghagyta fiamat és helyette magához vette az értéktelen leánygyermeket. Bajkay értelmetlenül szemlélte a jelenetet. Csak később tudta meg, Kínában nincs értéke a leánygyermeknek; sorsuk, életük felett az apa szabadon rendelkezik és sok esetben megtörténik, hogy a kapu elé rakja. Onnan vagy az éhes kutyák hurcolják el, vagy a meleg szivü és önfeláldozó missziónáriusok veszik magukhoz és nevelik fel. Bajkay tovább hajtatott. Gazdag, jól megvüvelt területen keresztül vezetett az ut. Látszott, hogy a lakosság szorgalmas. Két nap múlva megérkeztek Csu-Ang főhadiszállására. Bajkay bejelentette magát a tábornoknál. — Hatalmas tábornok — izente, — fegyvervásárlási ügyben kereslek fel. Áldozz néhány órát drága idődből. A válasz hamarosan megérkezett. CSu-Ang kérette Bajkayt. — Ha tudsz fegyvert szállítani és megegyezünk a feltételekben — nem fogod megbánni. Csu-Ang mindig hálás azoknak, akik hiven szolgálják. Bajkay udvarias hangon válaszolta: — A megegyezés tőled függ, vitéz tábornok. Rövid tárgyalás után, amelybe belevonták Tongot, megkötötték az üzletet. A szerződés szerint Bajkay tízezer puskát szállít Csu-Angnak, aki a sikeres hadjárat után aranyban fizet. Bajkay eleinte attól tartott, hogy Tong felismeri; ez esetben minden elgondolása és terve kudarcot vall. Ez azonban szerencséjére nem következett be. A szerződés megkötése után Bajkay ÍTongot kereste fel. — Kínai barátom — kezdte — jól tudom, hogy a sors kegyeltje vagy, mert egy hatalmas tábornok ügyes-bajos dolgait teljhatalommal intézed. Sok embert ez kielégít, — hozzád azonban méltatlan. Téged tehetségednél fogva nagyobb hatáskör illet meg. Te arra -vagy hivatva, hogy utódaid büszkeséggel emlegessenek. Tong tágranyilt szemmel bámult Bajkayra. — Honnan veszed ezeket fehér ember? — kérdezte. — Először látlak és mindent tudsz rólam. Valósággal a lelkembe látsz. Honnan tudod, hogy nagyobbra török? Téged is éleslátással áldott meg Budha? 4 Bajkay rögtön feltalálta magát. — A lélekbe való látás atyáról fiúra száll családunkban. Megtudjuk mondani a jövőt és irányíthatjuk a sorsot. Tom az izgalomtól remegve mondotta : — Tekints előre a jövőbe, fehér ember — kérlelte. — Mondd meg; mit hoz számunkra a holnap? Elérem-e azt, hogy családom tagjai között a legmagasabbra viszem, avagy testben, lélekben megtörve elpusztulok? Bajkay jóslatszerűen mondotta: — Sorsod felfelé ivei. Nyakad nem kell meghajtanod. Eléred azt, amire már régen rászolgáltál. I hivatalban megtekinthető. A Kalocsa és Kalocsavidéki Fűszerpaprika termelők szövetségének átirata alapján értesítik a paprikatermelőket hogy a m. kir Földművelésügyi Miniszter 996—1039 VIII. B. 2. sz. rendeletével hozzájárult ahhoz, hogy a csipősségmentes édesnemes es édesnemes minőségű paprikaörleményekre fizetett kg.-kénti 20 filléres beszolgál- tatási jutalom 1940. évi január hó 31-ig érvénybe maradjon. Tong, aki nem értette meg Bajkay kétértelmű kijelentését, megrázta Bajkay kezét. — Egész életemen keresztül hálás leszek. Szavaid döntő befolyást gyakorolnak elhatározásomra. Kiölték belőlem a habozást. Cselekvő ember lesz belőlem, aki nem áll meg a félúton és nem riad vissza attól, hogy szembeszálljon a hatalmasokkal. — Csu-Angot aarod hatalmából kiemelni? — kérdezte Bajkay. Tong, mintha darázs csípte volna meg, felugrott. — Te már nem is ember vagy! Csak varázsló tudhatja az emberi szándékokat. Félek tőled! Még veszedelmet hozol reám. Bajkay, hogy eloszlassa Tong hirtelen feltörő bizalmatlanságát, meggyőző hangon mondotta: — Csak azok gondolataiba hatolhatunk be, akik szivünkhöz közel állanak. A szeretet sugarai juthatnak be a lelkekbe.. Téged is szeretlek; ilyen érzés nélkül minden törekvésem meddővé válik. Tong, mintegy mentegetőzve megjegyezte: — Ne haragudj reám fehér ember. Oly sok a hamis zuzájú ember a kínaiak között, hogy természetesnek kell tartanod a bizalmatlankodást. Veled szemben azonban nem érzem. Benned megbízom, — miért is közlöm veled céljaimat. Rövid szünet után folytatta: — Csu-Ang ravasz, kapzsi ember. Senkit se enged keresni. Mindent maga akar zsebre vágni. Ehhez hozzájárul még az, hogy kegyetlen. Katonáit a legkisebb fegyelemsértés esetén meg- korbácsoltatja. Te, jó uram még nem ismered a kínai viszonyokat. Nem tudhatod ezért, hogy a kínait csak a zsold viszi arra, hogy a katonaruhát felhúzza. Kínai embert nehéz fegyelmezni, — mert a következmény: szökés. A kínai nem lázadozik. Egyszerűen otthagyja a csapatot és átpártol olyan tábornokhoz, aki mellett: jól érzi magát. Csu- Ang velem szemben is hálátlanul viselkedett. Egyik üzletet a másik után hoztam, s mindegyikből kihagyott. Emberei bennem bíznak; tőlem pontosan megkapják zsoldjukat. Miért legyek alantas ott, ahol vezér is lehetek. Bajkay kételkedő hangon kérdezte: — Mi történik akkor, ha a csapat nem pártol el Csu-Angtól? — Ilyen Kínában a lehetetlenségek1 közé tartozik. Bajkay gondolatokba merült. Azon törte a fejét, hogyan csalja tőrbe Tongot, aki nagyra törő terveivel kiugrani készült. — Ne hamarkodd el az ügyet — mon dotta —\ a sietség soha se hoz állandó eredményeket. Helyesebbnek tartanám, ha Csu-Ang helyett te kerülnél kapcsolatba a fegyvergyárral. Készséggel közbenjárok abban az irányban, hogy a szerződést reád ruházzák. Ennek pedig az az előfeltétele, hogy a tárgyalásokat személyesen vedd fel a gyár vezetőivel. — Lehetséges volna ez? — kérdezte Tong. — Bennem megbízhatsz. — Köszönöm fehér ember. (Következő számunkban folytatjuk). Magánhirdetések Értesítés. Értesítem t. kartársaimat, hogy a rizskása elosztást Kiskunhalas területére megkaptam. Rizskása rendelésekkel, illetve igénylésekkel kérem közvetlen hozzám fordulni. Tisztelettel Rokolya Kálmán fűszerkereskedö, városháza épület. Telefon: 83. i Keceli kövesút mellett, a tégla- lagyár közelében 542 n. öl szántó és szőlő kedvező fizetési feltételekkel eladó. Értekezhetni IV., Tá- bor-u. 21. sz. alatt. Tanítványokat vállal, elemi és polgári iskolai tanulókat Horváth József oki. tanító. Érdeklődni lehet Keceli úti Hangyánál. Kölcsönt adnék első helyre 6 százalékért. Leveleket «birtokos» jeligére a kiadóhivatalba kérek. Női téli posztó fűzős és csattos cipők, báránybéléses cipők, férfi bőr csizmák, gyermek csizmák, szőrcsizmák, gyermek strapacipők, női és férfi cipők, férfi box fűzős és cugos cipők, férfi és fiú bakkan- csok. Fiú és leányka magasszárú cipők, női box magasszárú cipők, gumi cipők, baba cipők jó minőségben olcsó árban vásárolhat Spitzer Béla cipőüzletében a városházával szemben. HA modern, jő és olcsó BÚTORT akar, vásároljon PACZOLAY müaszta- losnál, Kígyó u. 3. sz., Központi iskola mellett. Nagy választék, kedvező fize- böljárás. Ván Benjámin ref. lelkész az úgynevezett kántor kaszállón és Rekettyén vesszőt akár részből, akár pénzért vágásra kiadja és eladja. Értekezhetni Balázs Istvánnal Rá- kóczi-tér 2. sz. alatt. Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a m. kir. ál- lamvasűttól január 1-től a háztól- házig való szállítást megkaptam. Tisztelettel Gaál Jenő ny. máv. főtiszt Gimnázium-u. 3. sz. Telefon: 148. sz. Ózom fogpéptől ragyogóan fehér fogsora lesz. Megakadályozza a fogak romlását, megszünteti a szájbűzt. Készíti Rácz János gyógyszertára, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. A Lóértékesitő Szövetkezet 1940. január hó 11-én d. e. 8 órakor Kiskunhalas város régi vásárterén külföld részére szérumlovakat vásárol. Vétel szempontjából csak olyan lovak jöhetnek számításba, amelyek a legutóbb tartott katonai nyilvántartási szemlén «N» betűs osztályozást nyertek járlat- levelükön, tehát más betűs lovak felhajtása felesleges. Kiskunhalasra irányítót járlatot mindenki hozza magával. Lóéertékesitő Szövetkezet. FÖLDMÉRÉSI munkálatokat: ingatlanok megosztását, mesgyék kiigazítását, vázrajzok készítését stb. vállalom. Nagy Szeder István, IV., Tábor-u. 21. sz. Brecska Mihály Eresztő pusztai birtokából 20 kát. holdat elad. Ugyanott szalma van eladó. Értekezhetni a helyszínen. Szőlő szakmányosok felvétetnek özv. Fráter Gyuláné szőlőjében Felsőszállás 33 sz. Meleg téli alsóruhák, sálak, kéz- tyűk, harisnyák, kézimunka anyagok és divatárúcikkek legolcsóbb bevásárlási forrássá Scherné Weisz Sarolta. Bútor, teljes szobák és konyha berendezések nagy, választékban. Megbízható szolid munka. Jutányos árak. Tallér Antal asztalosmester, Kálvin-tér 4. sz. ( Francia mézkocsonya a kirepedezett, kifújt, érdes és vörös kezet egy éjjel bársonysímává és fehérré varázsolja. Kapható Rácz patikában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. Eladó a gőböljárási vasútállomás és műút közelében fekvő 110 kát. hold * tanyásbirtok, egészben, esetleg kisebb részletekben is. Bővebb felvilágosítás I dr. Borbás Imre ügyvéd irodájában. Tö-u. 22. sz. alatt jókarban lévő lakóház eladó. Bútorozott szoba kiadó Szövetség tér 5. sz. alatt. Hodossy Gézáné város alatti területén 150 kéve nádat elad. Értekezhetni Eötvös-u. 6. sz. alatt. A VAROS HIVATALOS HIRDETÉSEI A városi hatóság értesíti a lakosságot, hogy a Harangos-tón levő nádas területén bárki vághat kutut tüzelésre. A napközi otthonos ovoda részére többféle bútordarab szállítására versenytárgyalást hirdetek. A közszállitás költségei szabályszerűen biztosítva vannak. A szabályszerűen kiállitett, aláirt, mellékleteivel zsinorrral egybefüzött ajánlatok zárt és lepecsételt borítékban: «Ajánlat az Ad. z. 16.798—1939. kig. számú versenytárgyalási hirdetményben közölt bútorfelszerelés szállítására.» felirattal ellátva f. évi január hó 25 napján délelőtt 10 óráig Kiskunhalas m. város iktató hivatalában közvetlenül vagy posta utján nyújtandók be. Elkésve érkezett, vagy távirati utón tett ajánlatok figyelembe nem vétetnek. Az ajánlatok ugyanazon a napon délelőtt fél 11 órakor a város tanácstermében bontatnak föl, ahol ajánlattevők vagy, igazolt megbízottaik jelen lehetnek. A teljes szövegű versenytárgyalási hirdetmény, az ajánlati és költségvetési űrlapok a városi mérnöki hivatalban a hivatalos órák alatt díjtalanul megszerezhetők/ s a tervek ugyanott megtekinthetők. Ajánlatot tenni csakis a fenti hivatalos űrlapokon lehet. Kisiparosoknak bánatpénzt nem kell letenni. Ennek az árverésnek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsó előtti hétköznapon déli 12 óráig be kell jelenteni. Az árverést a bejentő fél távollétében is megtartom. 180 1939. vght. szám Árverési hirdetmény. Dr Ádám Dezső kiskunhalasi ügyvéd által képviselt Schön Dávid javára 970 P. tőke és több követelés járulékai erejéig, amennyiben a követelésre időközben részletfizetés történt ,annak beszámításával, a kiskunhalasi kir. járás- bíróság 1938. évi 2867 sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1939. évi IV. hó 5-én lefoglolt 1100 Р.-re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. jbiróság P. k. 957—39. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908 évi XLI. t.-c. 20. §-a alapján s továbbá a foglalásig jkönyvböl ki nem tűnő más foglaltatok javára is ,az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán üzletében: Kiskunhalason, Fő ut 14 sz. leendő megtartására határidőül 1940. évi január hó 15 napjának délelőtt 10 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt bútorok s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek — de legalább a becsár kétharmad részéért — készpénzfizetés mellett el fogom adni, még akkor is, ha a bejelentő fél a helyszínen nem jelenne meg, ha csak ellenkező- kívánságot írásban nem nyilvánít. Kiskunhalas, 1939. évi dec. hó 28-án. Nagy Mihály kir. bir végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS SZERELEM ÉS BECSÜLET Irta : Vécsey Leó OZOM PUDER jól tapad, jól fed, finom színek, kellellemes illat. Kapható RáCZ JánOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takarók épület. _________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molsár-u. 2.