Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-02-25 / 16. szám
4 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐJE február 25 megsebesültek. — Az erdélyi magyar nyugdíjasok leszállított nyugdijukat most visszakapták. — A rendkívüli fagyok miatt sok hajó akadt el a Dunán Magyarországnak szánt árukkal. Nagyobb mazsola, füge és mogyoróbél-szállitmá- nyok voltak útban s félő, hogy a hideg kárt tesz az árúkban. — A magyar városok 2565 millió pengő vagyonát 1937 végén 927 millió pengő adósság terhelte, A városi vagyon fejátlaga 831 pengő1, a fejenkénti teher 300 pengő. — Magyarország déligyűmölcs behozatala a múlt évben 31.416 mázsával emelkedett, értéke meghaladja a kilenc millió pengő. — Egy megsebzett vadkan megtámadta Körmenden Thieringer János erdőmérnököt. Segítségére siető vadásztársái lelőtték a vadat. — Negyvenezer ingyenebédet ad naponta a szegényeknek Budapest székesfőváros. f Halasi Takarékpénzt ár | Alapítva 1872 évben Folyósít kölcsönöket föld és házingatlanokra, értékpapírokra, Árúkra. Felmondás nélküli betéteket legelőnyösebb feltételek» kel gyümölcsöztél i IW^71l\./.\-/lniy.VAVtW^7ir^ OOOOCi!3GOOOOOn SZERELEM É$ BECSÜLET Irta : Vécsey Leó Folytatás 20 Mássnap az előírtak szerint elzarándokolt a szent helyre és két napot buzgó elmélyedésben töltött. Kiséret nem volt vele, szolgái, katonái a palotában maradtak. Senki se sejtette, hogy a kopott ruhás zaránAmint hazafelé tartott egyik ösvéi dók, a hatalmas császár, nyen fehérruhás nők közeledtek feléje. A közeli Budha kolostor lakói voltak. Díszes hordszéket vittek, amelyben ragyogó szépségű nő foglalt helyet. A császár a nők felé sietett. — Budha szolgálónői — szólította meg őket, — enyhítsétek egy szegény bűnbánó szomját. A nők megállották. Teljesítették LY-U kívánságát Ezalatt a fiatal nő kiszállott hord- székéből. Végignézte LY-U-t és szelíd hangon megjegyezte: — Látom, hogy jámbor zarándok vagy, aki reászorul a segítésre. Fogadalmunk úgy szól, hogy mindenkit, oki utunkba kerül, gazdagon megvendégeljünk. Jöjj ezért velünk kolostorunkba. A zarándoknak vélt császár, akit megragadott a nő szépsége, örömmel válaszolt: — örökké hálás leszek Budhának, hogy összehozott veled, aki a világ legszebb teremtménye vagy. — Hiábavalóságokat beszélsz jámbor zarándok, — volt a szelíd válasz. — Mi, Budha papnői — ezt neked is tudnod kell — szakítottunk mindennel, ami földi. Hiúság, külsőség nem érinthet bennünket. Mi az ég felé fordítjuk tekintetünket, hogy Budha megelégedését kiérdemeljük. Kérlek: tarstd ezekhez magadat. LY-U megszégyenítve elhallgatott. Né- nrr.i követte Budha papnőit. Tudta, hogy nagy hibát - követett el, emit csak úgy tehet jóvá, ha továbbiakban a szabályokhoz tartja magát. Ismerte Budha szigorú törvény ;it, amelyek még reá, a hatalmas császárra is vonatkoznak. Az a férfi, aki Budha papnőihez tiszteletlenül közeledik: halállal lakói. S e tekintetben nem tettek soha kivételt. A legszegényebb kuli éppen úgy bűnhődött, mint a minden- -ható mandarin. LY-U-t gazdagon megvendégelték Budha papnői, díszes ruhát adtak íeki és azután útjára bocsájtották. LY -U engedelmeskedett. Nehéz szívvel távozott, mert szivébe lopta magát a csoda szép Budha papnő. Haza érkezve vezérét és bizalmasát rendelte magához. — Hirdesd ki az országban — mondotta, — hogy Budha megelégelte a csapásokat és békés, csendes napokat küld a lakosságnak. Ugyan ezt közöld a főpappal is. S valóban igy is történt. Egy csapásra megszűntek a bajok és az ország ismét hatalmas, erős lett. LY-U azonban nem tudta elfelejteni a szépséges Budha papnőt, aki világi életében Cso-Fu hercegnő volt. A császár ellenséges érzülettel viseltetett e család iránt, mert egyik tagja annyira kiemelkedett, és oly népszerű lett, hogy valósággal ellenlebasnak tartották Cso- Fu herceg szelidlelkü, nagy tudásu férfi volt, aki leszállt a legalacsonyabb emberek közé, szemügyre vette üg/es bajos dolgaikat és mindig segített rajtuk. Valósággal köztudattá vált, hogy ahol már a segitésnak lehetősége is alig van, ott a megoldást mindig megtalálja Cso-Fu herceg. Mérhetetlen gazdag volt a herceg; jövedelmét azonban nem haszontalan hiábavalóságokra költötte, hanem a szegények között kiosztotta. — «A földi Budha» — mondották az emberek, aki itt jár közöttünk, hogy végrehajtsa égi ura parancsait. Mindezeket jól tudta LY-U. Kémei, akik állandóan kisérték Cso-Fu herceget, mindenről beszámoltak. A való tények felsorolása mellett nem szűntek meg Cso-Fu ellen izgatni a császárt. — Hatalmas császár — mondocta egyik hízelkedő — Cso-Fu már ná- ladnál is nagyobbnak tartja magát. Nemcsak természetesnek tartja, hogy a «földi Budha» nevet viselheti; ha nem császári trónusokra is pályázik. LY-U, akit idegessé tettek a folytonos jelentések, dühösen megjegyezte: Ha hazudtok, életetekkel játszatok! — Mi okunk volna arra, nagy uram. Mi téged szeretünk, a te híveid vagyunk és féltjük személyedet. Cso-Fu veszedelmes ellenfél, — mert nincs hatalom kezében. Személye hadsereggel r r fel. Hívei megszámlálhatatlanok. Még közvetlen környezetedben is ta.ász olyanokat, akik hozzá húznak. Erejét növeli, hogy húga Budha papnője, ki csodás szépségével valósággal megbabonázza az embereket. Lehet, hogy vallásosságból, de lehet, hogy bátyja céljait előmozdítandó, állandóan zarán- dokköruton van. Ilyenkor az adományok tömegét osztja ki. Elképzelhető, hogy a legkisebb támogatás is milyen nagy tömegeket mozgat meg. — Ez nem igaz! Budha papnőjenem avatkozik bele a földi emberek kicsinyes dolgaiba. — Igazad lehet hatalmas császár — válaszolt a hízelgő. Ezt nem is állítottam. A lényegen különben se változtat a szándékosság. Tény az, hogy Cső Fu herceg nagy hasznát látja húga jámbor kegyességének. — Lehet, hogy igazad van — válaszolt LY-U. De akkor se tehetek ellene semmit. Te mondottad, hogy Cso- Fu herceg mögött áll országom lakosságának hatalmas tömege. Cso-Fu gyengeségében hatalmas. Fegyveresen nem léphetek fel ellene, mert saját magamat dönte.ném romlásba. Általános lázadás törne ki, Cso-Fu halála csóva gya{ nánt szerepelne. (Következő számunkban folytatjuk). Magánhfrdeíések Horváth Sándor két piros tarka tehenet borjúval és két jármos ökröt 28-án, szerdán délelőtt 9 órakor a Fehér háznál önkéntes árverésen ;lad. Tudakozódhatni Vörösmarty u. 72 sz. alatt. Ebédkosztosokat vállalnak Bálvány ucca 6. sz. alatt. Jó hir! Sámson üdítő Szeder tea név. törv. védve. Ize, aromája meglepően hasonlít az orosz teára, s csészénként mindössze egy fillér az ára! Próba csomag 20 fillér. Kapható: To- mory Elemér gyógyszerésznél. Kérjen ingyen kostoló csomagot. Я Dohánynagyárudába jóravaló megbízható kifutó-fiu kerestetik azonnali belépésre. KERESZTÉNY VASKERESKEDÉS nyilt meg Kossuth ucca 20 szám alatt MARKOVICH GYULA vaskereskedése, ahol mindenféle vasáru kapható. Szolid, szabott árakon, vasárut ezentúl már keresztény vaskereskedésben vásárolhat. Egy vadonatú) harisnyakörkötőgép teljes felszereléssel betegség miatt jutányos áron azonnal eladó. Érdeklődni V. kér. Natkai u. 6 sz. alatt. НД modern, jó és olcsó BÚTORT akar, vásároljon PACZOLAY müaszta- Iosnál, Kígyó u. 3. sz., Központi iskola mellett. Nagy választék, kedvező fizetési feltételek. Kakuk József alsókisteleki útban levő szőlőjét, gyümölcsössel és lakóházzal eladja. Debeáki 40 hold tanyás birtoka feliből vagy harmadából teljes felszereléssel kiadó. Tudakozódhatni kisteleki útban lévő 580 sz. tanyáján. Mielőtt bútort vásáról saját érdekében tekintse meg Szabadkai u. 32 Rokolya Béla bútor raktárát, hol saját készítésű hálók, konyha-bútorok, kedvező fizetési feltételek mellett szerezhetők be. Ózom fogpéptől ragyogóan fehér fogsora lesz. Megakadályozza a fogak romlását, megszünteti a szájbűzt. Készíti Rácz János gyógyszertára, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz ,órát és ékszert pontosan javit. Keceli kövesút mellett, a tégla- lagyár közelében 542 n. öl szántó és szőlő kedvező fizetési feltételekkel eladó. Értekezhetni IV., Tá- bor-u. 21. sz. alatt. Női téli posztó fűzős és csattos cipők, báránybéléses cipők, férfi bőr csizmák, gyermek csizmák, szőr- csizmák, gyermek strapacipők, női és férfi cipők, férfi box fűzős és eugos cipők, férfi és fiú bakkan- csők. Fiú és leányka magasszárú cipők, női box magasszárú cipők, gumi cipők, baba cipők jó minőségben olcsó árban vásárolhat Spitzer Béla cipőüzletében a városházával szemben. I A Tomory féle Kárpáti fagybalzsam Í a legjobb minden fagyás ellen. Egyedül Tomory gyógyszerésznél kapható. Utánzatoktól óvakodjunk. Francia mézkocsonya a kirepedezett, kifújt, érdes és vörös kezet egy éjjel bársonysímává és fehérré varázsolja. Kapható Rácz patikában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. 25 drb melegágyi ráma üveggel eladó. Bajnok u. 2 sz. alatt. 10.000 pengős tűzkár, betöréses lopás és vizvezetékkár elleni biztosítás együttes évi dija csak 15 pengő a Victoria Tűzbiztositó Rt.-náL Európa egyik legrégibb és legnagyobb intézeténél, foglalkozik a biztosítási szakma minden ágával. Karteien kívüli • intézet, legelőnyösebb föltételekkel és I legolcsóbb díjtételekkel. Díjtalan fel- , világositással, készséggel szolgál mindennemű biztosítási ügyben, a helyi i járási felügyelőség Szász Károly ucca. 3 sz irodájában. Üzletszerzőket magas jutalékai, beválás esetén fix fizetéssel fölvesznek. Jelentkezni a hivatalos órák alatt Molnár József járási felügyelőnél lehet. A legideálisabb hashajtó és a legolcsóbb a Tomory féle Dodó. 1 szem 4 fillér és 10 fillér. Kizárólag Tomorynál kapható. OKMÁNYAIRÓL KÉSZÍTTESSEN FOTÓKÓPIÁT, GROSZ ANTAL FÉNYKÉPÉSZ FOTÓSZAKÜZLETÉBEN. A FOTÓKÓPIÁK AKTA NAGYSÁGIG 21x34 CM. AZ EREDETI MÉRETBEN KÉSZÜLNEK. TELEFON: 6. A tüzérségi laktanya mellett egy füszerüzlet eladó. Cim Átlós út 30 sz. Szépen bútorozott szoba kiadó, Vihar u. 6 sz. alatt. Szalai K. Antalné Zrínyi u. 47 sz. lakóházát eladja, esetleg bérbe kiadja. Tudakozódhatni V. kér. Alkotmány u. 7 szám alatt. A volt Tyukosné féle szőlő a várostól 20—30 percnyire lakóházzal eladó. Értekezni Kőrösy Antalnál malom u. 2 szám alatt, A VAROS HIVATALOS HIRDETÉSEI A városi hatóság értesíti a lakosságot, hogy március 2-án, a vágóh dón levő bendő trágyát a helyszínen árverésen eladja. M. kir. Földművelésügyi Miniszter körrendeleté alapján felhívják az ösz- szes vadászterület birtokosokat, hogy a nagy hideg és havazás következtében a vadállomány védelmére és a vad táplálékának biztosítására szükséges intézkedésekről a szükséges táplálék nyújtásáról haladéktalanul gondoskodjanak. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóságtól. 7709/1939 tk. szám. Árverési hirdetmény kivonat. Fodor András végrehajtatónak Szőlős Mihályné Fenekes Judit végrehajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyben a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelmére az 1881. LX. te. 144.146 és 147 §§. értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 400 pengő tőke- követelés és jár. behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas m. városban fekvő és a kiskunhalasi 2514 sz. telekkönyvi betétben felvett, szőlő, szántó, kert és útból, valamint lakház és udvanból álló, az öregszőlőkben fekvő, összesen 9 kát. hold 249 n. öl területből Szőlős Mihályné Fenekes Judit nevén álló 1/2 ed (fele) részre 2334 pengő 50 fillér kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek hivatalos helyiségében, régi járásbirósági épület Fő u. 1 sz. emelet balra 1 ajtó megtartására 1940 évi március hó 7 (hét) napjának délelőtt 9 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket a következőkben állapítja meg: Az árverezni szándékozók kötelesek a kikiáltási ár 10 százalékát bár natpénzül letenni és magasabb Ígéret esetén a szükség szerint kiegészíteni, — vevő köteles a vételárat az árverés jogerőre emelkedésétől számított három egyenlő részletben 15, 30 és 45 nap alatt megfizetni. Kiskunhalas, 1939. évi október hó 31 napján, dr Kukányi Béla sk. kir. járás- biró, a kiadmány hiteléül Kovács sk. kiadó. jól tapad, jól led, finom színek, kellellemes illat. Kapható RSSZ JÉnOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. ___________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapváilalat nyomdájában, Molnár-u. 2.