Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)

1940-02-16 / 14. szám

4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 16 — Я baromfipiacokon a havazás mi­att a felhozatal csekély. A készletek továbbra is változatlan érdeklődés mel­lett a legkisebb árak felett kerülnek eladásra. Árak kilögramonkint: élő csirke 140—145—150, élő tyuk 110—120, élő liba 135, gyöngyös 150. A tojásfel­hozatal is csekély. A vásárlás belföldi fogyasztásra történik. Kivitelünk szüne­tel. Fontosabb piacainkon következő, árak kilogramonkint: Hódmezővásár­hely 250, Kiskunhalas 200, Mezőtúr 240, Kiskunfélegyháza 240, Kistelek 240 fillér. — Mezőgazdasági bizottsági Ülés. A halasi Mezőgazdasági Bizottság feb­ruár 18-án, d. e. 10 órakor értekezle- j tét tart a Gazdasági Egyesületben. QQQQQQQQCaQQQD Nyomtatványokat “SSL, □□□□□□□□ készít lapunk nyomdája Magán hirdetései* Kakuk József alsőkisteleki útban levő szőlőjét, gyümölcsössel és lakó­házzal eladja. Debeáki 40 hold ta­nyás birtoka feliből vagy harmadá­ból teljes felszereléssel kiadó. Tuda­kozódhatni kisteleki útban lévő §80 se. tanyd|án. НЯ modern, jő és olcsó BÚTORT akar, vásároljon PÄCZOLRY müaszta- losnál, Kígyó u. 3. sz., Központi iskola mellett. Nagy választék, kedvező fize­tési feltételek. Я Dohány-nagyárudába egy jóraváló, megbízható fiú kifutó-inasnak azonnal- ra felvétetik. 10.000 pengős tűzkár, betöréses lo­pás és vizvezetékkár elleni biztositáe együttes évi dija csak 15 pengő a Victoria Tűzbiztositó Rt.-nál. Európa egyik legrégibb és legnagyobb intézeténél, foglalkozik a biztosítási szakma minden ágával. Karteien kívüli intézet, legelőnyösebb föltételekkel és legolcsóbb díjtételekkel. Díjtalan fel­világosítással, készséggel szolgál min­dennemű biztosítási ügyben, a helyi járási felügyelőség Szász Károly ucca, 3 sz irodájában. Üzletszerzőket magas jutalékai, beválás esetén fix fizetéssel fölvesznek. Jelentkezni a hivatalos órák alatt Molnár József járási felügyelőnél lehet. Я legideálisabb hashajtó és a legol­csóbb a Tomory féle Dodó. 1 szem 4 fillér és 10 fillér. Kizárólag Tomorynál kapható. SZERELEM ÉS BECSÜLET Irta : Vécsey Leó Folytatás 18 A kínai családi életben a feleség ala- csonyabbrendü szerepet tölt be; a ha­talmat a férj anyja gyakorolja. A fele­ségnek valósággal szolgai munkát kell végeznie és befolyása úgyszólván sem­mi sincs. Ezt a kínai feleségek termé­szetes állapotnak tartják és önfegyel­mezéssel készülnek arra, hogy gyer­mekük házassága esetén a hatalmat átvegyék. Bajkay érdeklődéssel figyelte a falu életét. Ijennek képzelte a középkor em­bereit. Véleményét ki is nyilvánitotta Tongnak. — Hogyan lehetséges, hogy ezek az emberek megtartották ősi szokásaikat? Mi az oka, hogy nem érintette őket a modern kor szelleme? — Nagyon egyszerű a dolog — je­gyezte meg Tong. — A falu lakosai évszázadok óta nem mozdultak ki otthonukból. Aki pedig idejött; az se tartozott a művelt kínaiak közé. Hi­szen jól tudod, hogy a karaván tagjait a legszegényebb kínaiak közül toboroz­zák. Bajkay elfogadta magyarázatként a választ. Mig a karaván tagjai Tong irányítá­sával az üzleti ügyeket intézték el, addig Bajkay a kinai temetőt kereste fel és a siroszlopokat vizsgálgatta. Rely- télyes, megmagyarázhatatlan feliratok váltogaták egymást. Bajkay egyiket se tudta megfejteni. A temetőőrt kereste fel ezért és kérte: álljon szolgálatára és magyarázza meg az írások értelmét. A temetőőr készséggel vállalkozott arra. Egyik siroszlopon kigyó-alak teker- getődzött. — Mit jelent ez? — Nagyon egyszerű az értelme — válaszolt az őr. — A földben pihenőt kígyó pusztította el. Tovább mentek. Egy másik siroszlo­pon rejtélyes jelek között egy nő alakja volt látható, akit kezénél fogva egy gyermek vezetett. — Mi ennek az értelme? — kérdezte Bajkay. — Az asszony gyermekágyban pusz­tult el, tehát gyermeke juttatta őseihez. A temetőör bcbeszédüen magyaráz- gatta: — Ez a hely a béke hajléka. Itt megszűnik minden nyomorúság, itt vé­get ér a bánat. Itt a fiú megtalálja az apját. Nem szomorít ez a hely bennün­ket. A család nem jajveszékel, ha el­költözik egyik tagja, mert tudja, hogy az örök boldogság honába költözött. Mert tudd meg fehér idegen: a földi élet csak rövid út, amely a célhoz, az örök élethez vezet. Vannak, akik fél­nek a haláltól, és a földi életet tartják fontosnak. A mi községünkben azon­ban az örök életre készülünk és ezért vagyunk boldogok. — Mindenki ezt vallja a községben? — kérdezte Bajkay. — A tulvüág tekintetében nincs vé- leménykülömbség köztünk. Mindannyi- őnk hiszi és valja: az emberi jóságnak és áldozatkészségnek van értelme, nert örök boldogsághoz juthatunk általa. Bajkay elgondolkozva haladt a teme­tőőr oldalán. A gondolatok kavarogtak agyában. Reájött, hogy megtalálta a boldogság faluját, ahol a becsületet természetes, magától értetődő dolognak tartják. Itt jók az emberek minden mellékcél, minden önző háttér nélkül. Egyszerű valósággal primitiv emberekre bukkant, messze a kultúrától. — Talán a kultúra, a tudás rontja meg az embereket? — mondotta ön­magának. — Talán a túlságos fejlődés dobja ki eredeti formájukból? Nem, ez nem lehetséges! A boldogságnak r.em lehet gátja a felemelkedés! Gondolataiból a temetőőr zavarta ki: — Uram — mondotta — ha csodát akar látni, jöjjön velem. Bajkay szó nélkül követte a temető őrt. Kriptaszerü alkotmányhoz értek. A temetőőr kinyitotta ajtaját. Beléptek. Hűvös, sós izü levegő hatolt feléjük. Lépcsők vezettek egy pinceszerü helyiségbe. A falak fehérek voltak és kristályszerüen csillogtak. Bajkay megtapogatta a falakat és megállapította: sóból vannak. — Sóbányába vezet? — kérdezte a temetőőrt. — Ebben a helyiségben nem szabad beszélni. Itt néma csendnek kell íral- kodni. Bajkay megfogadta a temetőőr uta- sitásác. Csendben, figyelmesen sze.n- ügyre véve a dolgokat, haladt kísérője után. Keskeny folyósokon mentek keresz­tül. Végre egy kiöblősödéshez ért k, amelynek közepén nyugvóágy volt el­helyezve. Azon fiatal, csodás szépségű nő helyezkedett el. Bajkay felkiáltott meglepetésében. Az őr némán hallgatást intett. A nő arca halvány volt, mint a halottaké. Közelről ki lehetett venni, hogy nincs élet tagjaiban. Bajkay a holttesthez akart lépni. Va­lami hajtotta, hogy a testet közelről vizsgálja meg. Ebben a szándékában a temetőőr megakadályozta és megragadva kezét kifelé vonszolta. Bajkay némán engedelmeskedett. Az ajtóhoz érve, a temetőőr meg­szólalt. — Közel egy évtizede alussza itt álmát Cso-Fu hercegnő. Teste nem szenvedett változást; az enyészet nem ért hozzá. Csodás volt a hercegnő élete, de még csodásabb és dicső ob halála. Ha ugyan halálról lehet beszélni, mert a test még ma is üde, finom, ugyanolyan, mint uralkodása idején. — Beszélje el a hercegnő történetét, — kérte Bajkay. A temetőőr nem kérette magát. — Beláthatatlan idők előtt — kezdte — az írástudók szerint LY-U császár uralkodása alatt nagy szerencsétlenség zudult az országra. Sáskák lepték el a földeket és a zöldelő hajtásokat lerág­ták. Mint a felhők vonultak előre és pusztulást, éhínséget hintettek széjjel. Az emberek elvesztették fejüket. Nem tudtak védekezni. Hiába pusztították el a kicsiny lények millióit, a következő órákban megszaporodva pusztítottak. (Következő szemünkben folytatjuk). Я Tomory féle Kárpáti fagybalzsam a legjobb minden fagyás ellen. Egyedül Tomory gyógyszerésznél kapható. Után­zatoktól óvakodjunk. KERESZTÉNY VASKERESKEDÉS nyílt meg Kossuth ucca 20 szám alatt MARKOVICH GYULA vaskereskedése, * ahol mindenféle vasáru kapható. Szo­lid, szabott árakon, vasárut ezentúl már keresztény vaskereskedésben vásárolhat. fllsóöregszőlök 568 sz. alatt Paska Sándornál 200 kéve tyakarmánynak va­ló zöld nád eladó. Keceli kövesút mellett, a tégla- lagyár közelében 542 n. öl szántó és szőlő kedvező fizetési feltéte­lekkel eladó. Értekezhetni IV., Tá- bor-u. 21. sz. alatt. Női téli posztó fűzős és csattos cipők, báránybéléses cipők, férfi bőr csizmák, gyermek csizmák, szőr­csizmák, gyermek strapacipők, női és férfi cipők, férfi box fűzős és cugos cipők, férfi és fiú bakkan- csők. Fiú és leányka magasszárú cipők, női box magasszárú cipők, gumi cipők, baba cipők jó minőség­ben olcsó árban vásárolhat Spitzer Béla cipőüzletében a városházával szemben. Padlós szoba, konyhás lakás üresen vagy bútorozva Szondi u. 19 sz. alatt azonnal kiadó. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épüle­tében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választék­ban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz ,órát és ékszert pontosan javít. Orbán Ferenc vendéglős Kárpát u. 18 sz. lakóházát eladja. A háznak fele is eladó. Ózom fogpéptől ragyogóan fehér fog­sora lesz. Megakadályozza a fogak romlását, megszünteti a szájbűzt. Ké­szíti Rácz János gyógyszertára, Kos­suth u. 1. sz., Takarék épület. Mielőtt bútort vásáról saját érdekében tekintse meg Szabadkai u. 32 Rokolya I Béla bútor raktárát, hol saját készítésű hálók, konyha-bútorok, kedvező fize­tési feltételek mellett szerezhetők be. Járószékben Murgács féle birtokból 6 holdas és 3 holdas rész eladó. Tu­dakozódhatni Bolemányi János kereske­dőnél Kiskőrösön. Háromszobás lakás mellékhelyisé­gekkel május 1-re kiadó, Bem u. 12 sz. alatt. Francia mézkocsonya a kirepedezett, ( kifújt, érdes és vörös kezet egy éjjel bársonvsímává és fehérré varázsolja. Kapható Rácz patikában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. Dr Fráter András kir. járásbiró fe­jős teheneket telelőre tejhaszonért kiad. Értekezni lehet dr Farkas László kis­kunhalasi ügyvéd irodájában Kossuth u. 13 sz. alatt. Baromfist keresnek, aki a szőlőben is tud dolgozni. Szilády Áron u. 31 sz. alatt. Eladó Temető u. 1 sz. új lakóház, üzlet helyiséggel. Értekezni Gömbös Gyula u. 4 sz. alatt, vagy Kocsány mérnök irodájában. Farkas Elek alsószállási birtokára egy kommenciós gulyást és egy minde­nest felfogad. Tudakozódhatni Kard u. házánál. Szépen bútorozott szoba kiadó, Vi­har u. 6 sz. alatt. Dr. Fráter András felsőszálláson lévő szőlőjében két szakmányos munkás csa­ládot és egy munkavezetőt keres. Érte­kezni lehet a feltételek felől dr. Farkas László kiskunhalasi ügyvéd irodájában. Bort és borsepröt vásárolok a piaci legmagasabb áron, Rosenberg, Nefe­lejts ucca 7 szám. A kiskunhalasi kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóságtól. 7434/1939. tk. szám. Árverési hirdetmény kivonat. Tóth B. Matild, mint kiskorú Tóth B. Károly végrehajtatónák — Sörös Ba- lázsné sz. Jakus Teréz végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végre­hajtató kérelme következtében az 1881: LX. t. c. 144. 146. és 147 §. értelmében elrendeli a végrehajtási ár­verést 203 P. + 63 P. -f­49 P. -j- 56 P. tőkekövetelések és jár. és a csatlakozottnak kimondott dr. kincstár 239 P. 82 fill, tőkekövetelés és jár. behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő Kiskun­halas m. városban fekvő és a kiskun- halasi 11.704. számú telekkönyvi betét­ben A. I. 1—2. sorsz. 144/268, 144/267. hrsz. 100 n.-öl lakház és udvar, 140 n.-öl kert a Kazal utca 10 szám alatt Sörös Balázsné sz. Jakus Teréz nevén álló családi birtok ingatlanra 3000 P. csökkentett kikiáltási árban a C. 2. sorsz. alatt Sörös Balázs (nős Jakus Terézzel) javára bekebelezett lakás, udvar, kert használati jog fenntartá­sával. A telekkönyvi hatóság az ár­verésnek a telekkönyvi hatóság hivata­los helyiségében régi járásbirósági épü­let Fő u. 1 szám emelet balra 1 ajtó alatti megtartására határnap: 1940. évi március hó 4, (négy) napjának d. e. 10 óráját tűzi ki s az árverési feltétele­ket az 1881: LX. t. c. 150. §-a alap­ján a következőkben állapítja meg: 1.) Az árverés alá eső ingatlant a kikiál­tási ár felénél alacsonyabb áron z el­adni nem lehet. Ha ezt az összeget a beígért vételár el nem éri, az árverés hatálytalanná válik, s az ingatlan azon­nal újabb árverés alá bocsáttatik, . de most már szolgalmi jogtól mentesen. Ez esetben azonban a kikiáltási ár 4146. Pl, s az ingatlan kikiáltási ár fe­lénél alacsonyabb áron el nem adható. Kiskunhalas, 1939. október 22 napján. Dr. Kukányi Béla sk. kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül: Kovács kiadó, •митйптммиккпия Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS OZOM PUDER jól tapad, jól fed, finom szinek, kellellemes illat. Kapható ü É 6 2 JénOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., _______________Takarék épület.________ NjrMtttott a KfskuBhalas Helyi Értesíti ja Lap vállalat nyomdájába!, Melair-o. X

Next

/
Thumbnails
Contents