Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-01-01 / 1. szám
4 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐ JB január 2 idoioslata az évre JANUAR. Az 1940. esztendő szökőév lesz, ami már magában is az esztendő rendkivüliségének a jele. Erős hideggel köszönt be az újesztendő és fagyos szél jár a hótakart mezők fölött. A szél egyre erősödik és Vízkereszt táján nagy hófúvások lesznek. Julián napján (kiderül s a hideg előbb fokozódik, két- három nap múlva kissé enyhül. A hónap derekán többször havazik, aztán megint erős hideg áll be s tartós marad. Csak a hónap utolsó napjain enged a hideg. FEBRUAR. Gyertyaszentelőre havasesőt kapunk, a széljárás megfordul s a hideg enged. Csapadékos, reggelente zuzmarás napok jönnek. De az enyhébb időnek nem sokáig örülhetünk, mert 10-e táján újból hidegre fordul az idő, erős széllel, nagy havakkal. így tart a hónap végéig. MARCIUS. Istenes Szent János napjáig havas, szeles, hideg idő. Utána néhány derült, hideg nap, majd a hónap derekán zivataros, de még mindig hideg. Sándor- és József-napokra újból kiderül és a nagyhét változó felhőzettel, éles széllel telik. Még husvétkor is hideg lesz az időjárás és sok helyen hó fekszik március végéig. Ennek az évnek március havában keveset végezhet a gazda a földeken. APRILIS. Gyümölcsoltótól Dénes napjáig hűvös, tiszta idő, a fagy már felengedett és a hó eltakarodik; lehet dolgozni a mezőn. A hónap második hetében egyre jobban fölmelegszik a levegő. De a hónap közepén nyugati széllel megint hűvösebbre fordul és tavaszi zivatarok járnak. Közben többször kiderül, de a csípős-szeles idő tovább tart Márk evangélista napjáig. A hónap utolsó napjai megint esősek, a folyóvizek megáradnak. MAJUS. Áldozócsütörtökön s az utána következő vasárnapon langyos tavaszi esők áztatják meg az új kukorica-vetéseket. Langyos esőkkel és enyhe tavaszi széllel változó napok után aránylag kedvező időben érjük meg pünkösd ünnepét, de az ünnepen is lesznek szórványos esők. Azután kiderül és igazi szép májusi idő áll be. Űrnapja táján lesz ugyan néhány bo- rulatos napunk, itt-ott záporesőkkel, de lényegében kitart a szép idő a hónap végéig. JUNIUS. Hűs hajnalok mellett most már valóban meleg napok járnak. Az első három-négy napon esők, azután derült idővel szép napok. Margit-napja táján nyári meleg idő, Antal-napja körül néhány zivatar, jégesővel. Néhány változó nap után a hónap közepén tartós jó idő áll be és kitart Péter és Pálig. Akkor megint lesznek futó-esők. JULIUS. A nyaralóknak, fürdőzőknek nem lesz nagyon jó júliusuk. Már az első napokban lesznek esők, azután bo- rulattal változó meleg és tart 13-áig. Akkor szél támad, gyakori esőket, zivatarokat hoz, az idő meleg marad. 18-tól 25-ig meleg idő, Anna-nap után megújuló zivatarok. AUGUSZTUS. A hónap egész első felében szép, meleg nyári idő. Nagyboldogasszony táján borulatos napok járnak, különösen az ország északi és nyugati megyéiben. Utána megújuló nagy meleg áll be, amit csak a nap utolsó napjain enyhít néha jó záporesö. SZEPTEMBER. Az első hét szép idő, Kisasszony-napja után esős. A hónap közepén keleti szél után lehűlés jön, hűvös reggelekkel, és szép napokkal. 18—20-a közt jelentkeznek az első párás őszi napok, majd aztán megint kiragyog!, a (napsütéstől jól ériki a szőlő. Gellért-napjan azután egyre hűvösebb léggel változó időjárás a hónap végéig. OKTÓBER. Az első héten derűs, hűvös, szép őszi napjaink lesznek. A hónap első vasárnapján elborul az idő és néhánynapos eső zavarja meg az egyébként sem nagyon kedvező szüretet. Dé- nes-napjával újból jó idő áll be és kitart a hónap derekáig. Ezután érkeznek meg az első igazi ködös, nedves, hideg őszi napok gyakori esőkkel. Az időjárás később kiderül és a hónap végéig tart a jó idő. NOVEMBER. Kitart a jó idő a hónap első öt-hat napján. 5-én, 7-én, hideg északi szél kerekedik és havas esőket hoz. 7-től 10-ig változó idő, erős széljárással és meg-megeredő esőkkel, 10- től 15-ig csendesebb idő, de borús, ködös, esős, azután megint változó felhőzettel hideg napok egészen Erzsébetig. Akkor megenyhül az idő és lesz még néhány kellemes napunk. Bevégezhetjük az elmaradt vetéseket. Még Katalinkor is csöndes, enyhe időnk lesz, csak a hónap utolsó napjain támad föl újból a a hideg szél, havas-esővel, DECEMBER. Hasonlóképpen tart az idő december első három-négy napjában, utána egyre fokozódik a hideg, derült időben. Szeplőtelen fogantatás ünnepe után elborul és ködös, borús idő jár a hónap közepéig, amikor változó széllel néhány igen csapadékos napunk lesz. Az egyre erősödő hideg széllel húszadika táján havat kapunk, a síelők nem csekély örömere. Ugyanakkor kemény hideg köszönt be és változó felhőzettel az év végéig tart. HÍREK — Az előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! — Fekete Imre dr. a Magyar Háziipari Kiviteli Szövetkezet elnöke. A háziiparosok régen hangoztatott egyöntetű óhajára létrehívott Magyar Háziipar Kiviteli Szövetkezet csütörtökön tartotta alakuló közgyűlését. A szövetkezet a magyar háziipari kivitel egységes feltételek mellett való lebonyolítására és ezzel az áralakítás megakadályozására alakult. A szövetkezet igazgatósági elnökévé dr. Fekete Imre gazdasági főtanácsost, ny. polgármestert választották meg. — Ä farsangot a MANSz bálja nyitja meg. Amint már ismételten közöltük, a MANSz kiskunhalasi csoportja január 6-án magyar bált rendez az Ipartestület helyiségeiben. A nagyszámú rende■ zőgárda élén: dr. Mészöly Géza orvos- I sál, buzgón tevékenykedik az est sike- I rének érdekében, amely az iránta megnyilvánuló széleskörű érdeklődést fi- gyelembevéve, az idei báli évad legkiemelkedőbb eseményének ígérkezik. —■ A menházi szegények részére Szilveszter napján este töltött káposztát, kalácsot és húst adományozott a Ref. Nőszövetség, melyért ezúton is hálás kö- szönetüket fejezik ki a megajándékozott szegények. — MOVE-bírek. A kiskunhalasi Move, lövész-szakosztálya keretében működő »Zilah István Lövész Törzs« ezúton értesíti törzs tagjait, hogy e hó 4-én, csütörtökön este 7 órakor értekezletet tart a MOVE székházában, 5-én, pénteken este 6 órától kezdve pedig edzést tart téli fedett lőcsarnokában. Anyakönyvi hírek — December 23. — január 1. — SZÜLETTEK: I i Orbán Lajos és Gyenizse Júliáiménak , Éva nevű leányuk. Nagy Pál Sándor és i Monda Júliáiménak Lajos nevű fiuk. : Molnár László Lajos és Tokodi Julián- I nának Éva nevű leányuk. Nagy F. Jenő Pál és Cserkó Juliánná Erzsébetnek Jenő nevű fiuk. Hegyi Pál és Elek Margitnak István nevű fiuk. Lehóczki Ferenc és Jeszeni Erzsébetnek halva született fiuk. Horváth István és Kis R. Margitnak Ernő nevű fiuk. Turcsány István és Pecznyik Annának Zsuzsán- na nevű leányuk. Nagy Benedek és Falusi Erzsébetnek Benedek nevű fiuk. Harkai Péter és Bulázer Erzsébetnek Péter nevű fiuk. MEGHALTAK: , Vörös Béla 1 napos, Faragó Imre 72 éves, Pólya Sándomé Borbély Juliánná 83 éves, Gera Sándorné Kárász Mária 51 éves, Kardos Ferenc 74 éves, Sas István 93 éves, Valenta Antal 76 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Péter Szabó Károly kiskunmajsai lakos Forgó Matilddal. Dudás József Bálint Dudás Ilona Máriával. Horváth András Temyák Rozáliával. Elekes István Orbán D. Jolánnal. Dudás Ferenc Boka Veronikával. László István Varga Katalin akasztói lakossal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szente Károly Kovács Erzsébettel. Erdélyi Béla Tóth Máriával. Bíró Sándor Rasztik Erzsébettel. Batisz Lajos Gazdag Margittal. Nagy M. Sándor Barta Rozáliával. Ábrahám Sándor Bóna Máriával. Horváth B. László Steinmetz Mária Teréziával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS SZERELEM ÉS BECSÜLET Irta : VécseyLeó Folytatás, 5, Bajkay közbevágott: — Az akarat meg van bennem. Félek azonban, hogy túlbecsülöd képességeimet. — Ne taníts emberismeretre — jegyeztee meg a mandarin. — Életem javát megettem és mindig tudom: Kivel állok szemben. — És King? — szaladt ki Baajkay száján. Wu-Lang nyugodt maradt. — Benne se csalódtam. Tudtam róla, hogy hűséges emberem addig, mig a kabzsiság vágyát nem keltik fel bene. Tong ügyes volt, és megkömyé- kezte Kinget. Most azonban végzek vele. De hadjuk a mellékkörülményeket. Hallgasd: mi lesz a feladatod. Wu-Lang rövid szünetet tartott, majd folytatta. — Csu-Ang. igy hívják Tong vezérét — hadisikerekre vágyik. Bővében van az embereknek, akik rablásra, zsákmányolásra készek. Tudják, hogy a szomszédos tartományok parancsnokai elpuhultak és híjában vannak a jól felszerelt hadseregnek. Csu-Ang ravasz, számító, előrelátó ember. Nem kapkod Bisztosra megy. Azonban nincsenek fegyverei. Anélkül pedig a tömeg csür- he. Fegyvereket szeretne vásárolni, de a gyárak nem szállítanak hitelbe. Fizetni pedig egyik kínai vezér se akar. Mindegyik számol azzal, hogy előbb utóbb menekülnie kell. Előre gondoskodik ezért az összeharácsolt pénz biztonságban helyezeseről. Az elmondottakból érthetni. — Selytem, miről van szó — válaszolt Bajkay. — Mint egyik fegyvergyár képviselője felkeresed Csu-Angot és tárgyalásba bocsájtkozol vele. Iratokat, megbízóleveleket kapsz tőlem; azok természetesen valódiak. Nem is lehet másként, mert Csu-Lang előbb meg fog győződni az íratok hitelességéről. — Mikor indulok? — Néhány nap múlva. — Kapok vezetőt? , — Természetesen. Egy nagy fegyvergyár képviselője csak. jeprezentativ egyén lehet. Csu-Angnak látnia kell, hogy nincsenek reászorulva. . — Eddig mindent értek. De hogyan kerül majd az ügybe Tong. Milyen módon és eszközökkel léphetek fel ellene? — Fő jól tudod, hogy Tong CsuAng bizalmasa. Azt azonban nem tudod, Tong saját számlájára is üzleteket köt. Meg kell győződnöd: soha nem lesz annyira alkalma meggazdagodni, mint ebből az üzletből kifolyólag. Azonban személyesen kell a gyár vezetőjével tárgyalnia. — Utasításodhoz és parancsodhoz képest cselekszem — mondotta Bajkay. • Néhány nap alatt mindent összevá- J sároltak, ami a kiránduláshoz szükségesnek látszott. Bajkay előkelőén kiöltözködött, való- 1 Sággal reá se lehetett ismerni. A tegnap még kopott, elhanyagolt külsejű férfiből elegáns ur lett, aki biztos fellépésével tiszteletet követelt személye iránt. Amikor Wu-Lang meglátta, önkénytelenül felkiáltott: — Nem is mertem gondolni arra, hogy ennyire alkalmas leszel a szerepre. Kisérje szerencse utadat. Bajkay kocsija különleges, finom faanyagból készült. A pompás kocsi elé válogatott lovakat fogtak. Elől lovas rohant és harsányan kiáltotta, hogy az emberek térjenek ki magasrangu gazdája elöl. Bajkay ismét urnák érezte magát. Gondolatai visszaszáltak hazájába, magyar testvéreihez,akiket nem tudott elfelejteni. Valósüggal bújta az újságokat, hogy felfedezzen olyan hirt, amely elhagyott hazájára vonatkozik. Most hogy, távol került, kezdett tudatára jönni annak, hogy mi a haza. Belátta: a gazáért áldozni, dolgozni, kell. Elhatározta, hogy távolról is mindenképpen hasznára válik haazájának. Elmélyedéséből haangos sikoltás rázta fel. A robogó kocsi elütött egy hat-hét évesnek látszó leánykát. Bajkai rémülten ugrott ki a kocsiból, megragadta az eszméletlen gyermeket és vizsgálgatni kezdte: lehet még rajta segíteni? Sajnos, a gyermek pár pillanat alatt kiszenvedett. — Kerítsétek elő a gyermek szüleit! — intézkedett Bajkay. — A közeli kunyhóból jajveszékelve futott elő egy kínai földműves. — Jaj szegény fiam! A boldogságom veszett el vele! — Akkor nem a te gyermeked, mert a szerencsétlenül járt kínai. A kínai arca egy szempillantás alatt megváltozott. (Következő számunkban folytatjuk). Moha cukorka köhögés, rekedtség, elnyálkásodás, hurut ellen. Csakis RÉCS JánOS gyógyszertárában, kapható. Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítő je Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2.