Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)

1940-07-02 / 53. szám

4 Kiskunhalas Helyi Értesítője. I j'uilus 2 í HIRES — Az előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! — Nagy Gyula hitoktatót Kecske­métről Halasra helyezte át a váczi püspök. A váczi megyéspüspök Nagy Gyula hitoktatót Kiskunhalasra he­lyezte át hitoktató lelkésznek. Nagy Gyula 11 éven át működött Kecs­keméten, a Pásthy Károly polgári leányiskolában tanította a hittant. Kiváló pedagógus és hitszónok, köz­vetlen modorával sok barátot és tisztelőt szerzett magának. — Я befőzési cukorra vonatkozó rendelet megjelent. Befőzési cukrot el­sősorban a gyümölcsfeldolgozó ipari üzemek kapnak és azok az ősterme­lők, akik községi bizonyitvánnyal iga­zolják, hogy legalább 2 hold gyümöl­csösük van és a termés feldolgozásá­hoz megfelelő felszereléssel bírnak. A nagyközönség tehát nem kaphat befő­zési cukrot, mert a Belgiumból várt 800 vagon cukor behozatala elmaradt. A gyümölcstermelők bélyegtelen kér­vényben julius 6 este 6 óráig kérel­mezhetik a Gyümölcstermelők Orszá­gos Egyesületétől befőzési cukor ki­utalását, ha városházilag igazolják, hogy 2 kát. hold cseresznye, meggy, körte, kajszi és őszibarackkal vegyesen ültetett területtel rendelkeznek. A be­adványt a halasi Gazdasági Egyesület székházában a gyümölcsegyesületnél • kell előterjeszteni, ahol a Délpestmegyei gyümölcsintéző véleményezi és elküldi a kérvényt. — Fehértó fürdő megnyitását szom­baton este elmosta az eső. Vasárnap már többen rándultak ki élvezni a tó hatalmas vizét, amely egész a kabino­kig kiér. A nyaralók is megélénkültek már és a városi üdülőházba is meg­érkeztek a«z első vendégek, két len­gyel házaspár személyében. — Uj gyümölcsintézöt fog a GyOE központ Halasra kinevezni, mert Németh Mártont a kaposvári vár­megye hegyközségi titkárává vá­lasztotta meg. — A Vöröskereszt ápolónői tanfo­lyamnál a vizsgákat a továbbképzős és alapképzös csoportoknál jul. 3-án szerdán délelőtt tartják meg. Az or­szágos gyűjtés miatt az elnöknö a vizsgára nem jöhet le. Egy zacskó rabolt llsztórt kétévi (egyházai kapott egy cigánylány Rablás bűntettével vádolva állott a törvényszék előtt Bárdos Rozália 20 éves cigánylány. A feltűnően szép cigánylány ez év elején besurrant Kiskunfélegyházán Pignitzky István házába. A házban senki sem tar­tózkodott, csak az udvaron dolgoz­gatott egy 80 éves -idős ember. A cigánylány a kamrába ment és az ottlévő lisztből akart elvinni egy zacskóban. Közben azonban az idős férfi megéhezett, bement a kamrába, hogy valamit egyen, nagy meglepetésére ott találta a váratlan vendéget. Kérdőre vonta a cigány­lányt, majd kikapta kezéből a zacs­kó lisztet. A lány érre nekitámadt az idős embernek, erőszakkal visz- szavette a lopott lisztet és elfutott vele. Az utcán lévők azonban a menekülő lány után futottak, elfog­ták és a rendőröknek adták át. A lány a tárgyaláson tagadta a vádat, azt mondta, hogy nem akart lopni, végül azonban, amikor két­évi fegyházra Ítélték, csak az Ítélet súlyossága miatt fellebbezett. — Orvosi hir. Dr Hidas László egye­temes orvostudor, volt budapesti kórházi orvos urológus szakorvos, rendelését Kiskunhalason Petőfi u. 3 sz. alatt rnegi kezdte. Röntgen laboratórium. — Ez is furcsa. Kecskeméten két évtizeddel a világháború befejezése után fogják felállítani az egykor oly vitézül verekedő kecskeméti hősi ha­lottak emlékművét. — Pótrézgálic kiutalása. Az esős időben fellépő peronoszpóra leküz­désére kát. holdanként 5—7 és 10 kgr. rézgálicot utaltak ki Jánoshalma és Bácsalmás szőlősgazdái részére. — Bor-árak. Örkény 40—50 fillér. Nyársapát 50—65 fillér, Kerekegy­háza 2.8—3.3 fillér fokonként. Kis- kunmajsa furmint és vertelényi 50 fillér. Kunszentmárton 3—3.2 fillér fokonként. Bácsmegye 3.2—3.4 fillér fokonként jobbminőségüért. Paks 40 50 fillér. Jánoshalma 3.2 fillér fokon­ként. Villány vörösborból készlet alig van, jobb sötét siller 42—56 fill. Abasáron 44—46 fillér a fehér bor. Az árak a termelő pincéjében nagy­ban értendők. — Amikor a szerb kapitány ülése alatt félmillió pengőt csempésztek át a határon. Leszich István érsekcsanádi plébános nyugdíjazásával kapcsolatban írja a Kalocsa# Néplap, hogy a szerb megszállás idején dr Tantos Gyula kanonok, akkor még bajaszientistváni plébános, a bácskai érseki birtok után esedékes, az időben nagy összeget ki­tevő 500.000 koronát az ő közvetíté­sével juttatta el Kalocsára. Ugyanis a szerb kapitánnyal történt beszélgetés során előkerült, hogy az érsek ottlevő lovai Érsekcsanádra 20 perc alatt fut­nak el. A hihetetlennek látszó állítást bői fogadás lett. A kapitány felült a kocsira. A lovak vágtattak, a határon az átvonulást már előre biztosították... A feketék 18 perc alatt értek a plé­bániára. Egy kis pihenő a plébánián elég volt arra, hogy a szerény érsek­csanádi plébános kiemelje a százados kocsiülése alól a megváltást jelentő ösz-i szeget. Ebből élt jó darabig az urada­lom, az apácák, jezsuiták, az érsekség, a Nagyszeminárium stb. — Я Soltvadkerti Levente Egyesület junius 29-én avatta fel otthonát, ami­kor délelőtt 11 órai kezdettel díszköz­gyűlést tartott a Levente Otthon ter­meiben, este pedig műsoros estet és táncmulatságot. — Gyilkosság az országúton. Ercsi határában holtan találták a csendő­rök Brenthaller Józsefnét szúrt se­bekkel a testén. A csendőrök meg­állapították, hogy az asszony férjé­vel ment gyalogosan a határban, amikor szembetalálkoztak egy ke­rékpáros fiatalemberrel, aki azután megtámadta őket. Kinyomozták, hogy a tettes Tamás József 19 éves budapesti kifutófiu. A csendőrök ér­tesítésére a főkapitányság elfogta Tamást, aki bevallotta, hogy ő ölte meg Brenthaller Józsefnét. SPORT Kiskunhalasi Move—Izsák 3 : D A Jánoshalmán legutóbb gyengén szereplő Move ugyancsak rákap­csolt ezen a mérkőzésen és nagy­szerű csatár-játékkal lehengerelte a bizonytalan védelemmel rendelkező izsáki csapatot. Anyakönyvi hírek Junius 24-töl — julius 1-ig. SZÜLETTEK: Hatvani Imre és Adonics Annának Anna nevű leányuk, Benyák Imre és Pelikán Judit Ilonának Jenő nevű fiuk, Maruzsa Sándor és Lőrik Etelkának Etelka nevű leányuk, Komócsui And­rás és Csúcs Annának András nevű fiuk, Gábor Lajos és Molnár Eszter­nek Eszter nevű leányuk, Takács Ba­lázs és Maráéi Annának Katalin nevű leányuk, Fekete Károly és Gyulai Iloná­nak Ilona nevű leányuk, Nánási Sán­dor és Szalma Ilonának Ilona nevű leányuk, Patyi István és Paprika Judit­nak Klára nevű leányuk, Szundi István és Biró Máriának Terézia nevű leá­nyuk, Tóth Imre és Frittmann Erzsé­betnek halva szül. leányuk. MEGHALTAK: Csuka Erzsébet 75 éves, Korsós György 76 éves, Pozranya Erzsébet Etelka 1 (éves, Pintér Istvánná Ábrahám Juliánná 62 éves, Krisztin István 80 éves, kricsfalussy Hrabár Sándorné Hirling Katalin 40 éves, Fekete Ilona 1 órás, Kállai Sándorné Hatházi Te­rézia 67 éves, Brinkus Mihály 78 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Spitzer Andor kalocsai lakos Fisc­her Rózával, Törteli János Ferenc Lupinek Mária Magdolnával, Sós Sán­dor Szentesi Aranka Viktóriával, Mu- csi T. József Szalai Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Dr Gazdag István Gémesi Mária Mag­dolnával, Figura Sándor Szabados Ju­dittal, Bogdán Gyula Halász D. Katalin­nal. Irta: szálkái Balogh Erzsébet Folytatás 5 — Megismerkedtem Donald mérnök­kel. Holnap találkozom vele a Royal- ban. Reményiem rövidesen szállítha­tom a terveket. — Hogyan jutott Donald közelébe? Michael Olga elbeszélte a történte­ket. Petrof örömmel hallgatta: Majd meg­jegyezte : — Legalább magában nem csalatkoz­tam. * * * Morrison detektív azok közé tarto­zott, akik nyitott szemmel járják az életet. Megfordult mindenütt. A bűnö­sök jól ismerték és becsülték, mert tudták róla, hogy szigorúsága ellenére igazságos és megértő. Számtalanszor megtörtént, hogy a bebörtönzött bűnös családját kenyérhez juttatta. Egyik fő törekvése volt, hogy az elbukottat fel­emelve visszavezesse a tisztességes életbe. «Jó ember» — mondották az al­világban. Féltek tőle — de nem gyű­lölték. A rendőrségen álmodozónak tartották szociális érzésének tultengése miatt. Mindezekkel azonban Morrison nem törődött. Ment egyenesen az ál­tala helyesnek tartott utón. Egy délután, amikor hivatalában tar­tózkodott, sovány, beesett arcú, kopott ruháju idősebb nő kereste fel. — Felügyelő ur — kezdte — olcsó áron szállíthatok olyan hir anyagot, amelynek segítségével megoldhatja a vörös Dick gyilkossági ügyét. Morrison nyugodtan válaszolt. — Jól tudja, hogy mindenki meg­kapja tőlem, amit érdemel. Senkit se fosztok meg megérdemelt keresetétől. — Ismerjük erről az oldaláról fel­ügyelő urat — mondta az asszony. A gyilkosságot egy nő követte el, aki a vörös Dickkel valami kapcsolatban állott. — Honnan tudja azt? — A portástól, aki a gyilkos nőt a szállodába többször beengedte. — A portás kihallgatásakor nem be­szélt erről. — Félt, hogy bajba kerül. — S hogy jutott maga ehhez a val­lomáshoz? — Van egy szép, fiatal leányom, akinek a portás teszi a szépet. Leá­nyomnak kibeszélte ezt. Tőle tudom. —i S mit tud a gyanúsított nőről? — A nő elegáns és fiatal urinő volt. Autón érkezett és azon ment el. — Hogy képzeli, hogy egy elegáns, igazi urinő kapcsolatba került a meg­gyilkolttal? • — Nem képzelek semmit. Csak azt mondom, amit tudok. Morrison rövid gondolkozás után kijelentette: — Most elmegyünk a szálloda por­tásához. Hajlandó előtte is fentartani к állítását? J — Természetesen. * Morrison és az idősebb nő autóba j ültek. Rövid negyedóra múlva a szál- I loda elé értek. I Morrison maga elé hivatta a portást. 1 Minden bevezetés nélkül kérdezte: I — Miért hallgatta el, hogy a (meg­gyilkolt összeköttetésben állott egy elegáns, fiatal nővel? Ezért még bajba kerülhet. A portás dadogva mondotta: — Nem gondoltam arra, hogy annak valami köze lehet a gyilkossághoz. — Soha se lehet tudni, ki a gyil­kosság tettese. Ha most őszintén be­szél, még kikerülhet a csávából. A portás fejét vakargatta. Majd re­megve megszólalt. — Mindent elmondok, őszintén, ahogy tudom. Csak arra kérem a fel­ügyelő urat, hogy ne kerüljön a cim­borák tudomására, hogy vallottam. Az árulónak alaposan ellátják a baját. — Nem kell semmitől se tartania. I A portás beszélni kezdett: ^ — Gazdám gyakran megfordult egy í elegáns villában, amelynek tulajdonosa ! egy Petrof nevű gazdag orvos. Több J ízben vittem az urnák levelet. Egy­szer felbontottam, mert tudni akartam, hogy mi dolga van egy egyszerű szál­lodásnak a gazdag és előkelő úrral. A levélben az volt, hogy gazdám szer- j vezzen megbízható emberekből cso- I portot, amely majd állandóan mükö- I ködik a megadott utasítások szerint. — Mi köze ennek a gyilkossághoz? — kérdezte Morrison. — Tessék csak meghallgatni. j — Gazdám engem bizott meg, hogy ! embereket szerezzek. Ezekkel megki- j séreltük egy Donald nevű mérnök ki- ! rablását. De nem a pénz lett volna a j fontos, hanem bizonyos iratok meg- i szerzése. i Morrison a homlokára csapott. ’ — Honnan is hallottam ezt a nevet? I Biztos tudom, hogy felmerült már előttem. De hol és mikor? Majd reá­jövök. A portás folytatta: — A rablás nem sikerült, — mert a keresett helyen nem találtunk sem­mit. Petrof ur dühösen leszidta emiatt ( gazdámat, aki elkeseredésében alaposan beszeszelt, s aki kiöntötte előttem szivét. — Azt gondolják egyes urak — mondotta, — hogy pénzükért mindent elérhetnek. Embereket könnyebb el­tenni láb alól, mint egy darab pa­pirt megtalálni. Hiába fáradozik szép­séges megbízottja, ö se tud többet elérni, mint én. (Folytatjuk.) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom krém özeplő, májíolt, pattanas és mindenféle arctisztátlanság ellen. Üdít, szépit, fiatalit. Kapható RÖCZ JánOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takaréképület. ___________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítő Je Lap vállalat nyomdájában, Molnár-u, Z

Next

/
Thumbnails
Contents