Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-02-11 / 12. szám

é KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 11 OZOM SZAPPANT használ mindlen ápoltercu nö. Jól1 habzik, kellemes il­latú, nem lúgos, finom anyagból készül, olcsó. Kapható: RACZ JANOS gyógy­szertárában, Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). ALKOTMÁNY u. 19. sz. a* lakás kiadó. Magánhirdefések FÜZESEN Tegzes Imre szomszédsá­gában 2 hold szántó haszonbérbe ki­adó. Hunyadi u. 41. sz. lakóház eladó. Érdeklődni Fecske u. 11. sz. alatt, mely ház szintén eladó, i ÖREGSZŐLŐKBEN a Natkai-sziget közelében 1003 n.-ö1 szőlő és gyümöl­csös és a téglagyáron tomen 1093 n.-ö1 gyümölcsös eladó. Értekezhetni Cséne- pes u. 3. sz. alatt a tuiiaffdonossal. HA modern, jó és olcsó BÚTORT akar, vásároljon PÄCZOLÄY müaszfaí- losnái, Kígyó u. 3. Sz., Központi iskola mellett. Nagy választék, kedvező fize­tési feltétetek. MEGBÍZHATÓ VETÖMAGVAKAT ÉV­TIZEDEK ÖTÄ ÁRUSÍT SCHÖNFELD CÉG. Tavaszi búza kapható. KOMMENCIÓS kocsis azonnal felvé­tetik. Előnyben a nagy családnak és a cséndő-rségnél mint fóápo'.ók щцаг szol­gáltak. Cím: Főhangya. HUNYADI u. 40. sz. lakóház efiadó. Értekezhetni Dobó u. 23. sz. alatt a déli órákban, vagy leiste. KIADÓ szoba, konyha, spéiz, elő­szoba, villany világit ássa», kamra, disznó­ól, meCékheffyiségek. Szilády Áron u, 53. sz. Érdeklődni lehet Spitzer1 Béla cipőüztetében. . MELÓ HAJFESTÉK, tökéletesen fest, nem> fakul, n®m kopik. Fekete, barna, világos barna színekben. Kapható Rácz János gyógyszertárában, Kossuth u. 1., (Takarék épület). KÜLÖNLEGES konyhabútorok a teg- dcsobban beszerezhetők ROKOLYA BÉLA butorraktárábanv Szabadkai uit 32. KISKUNMAJSAN a Vásártéren, for­galmas országúton sürgősen, e-ifcöl'töziés miatt eladó jövedelmező, uooai frontos, szép családi ház. Jószágnevelésre, vagy kereskedelmi üzletnek is alkalmas. — Cím:: Kiskunmajsa, Halasi1 u. 1399. sz., özv. Varmuzsla Benedieikné. BÚTOROZOTT szoba kiadó Hunyadi ucea 4. sz. alatt. „ MINDENT a készítőnél vásároljon! A közvetítő haszna a zsebében marad. Javítást csak szakembernél végeztes­sen! Szakszerű munka, hasonlíthatat­lanul olcsóbb árak! REKAMIER, SEZ- LON, FOTEL, MATRAC készen és ren­delésre. Tekintse meg kirakatomat! — NYERGES LAJOS kárpitos, Dohány u. 6. ez., dr. Bódi-féle ház. BÚTORVÁSÁRLÁS előtt tekintse meg Szabadkai ut 32. sz. alatt lévő bútor- raktáramat. modem hálók,, kombinált szobák konyha berendezések állandóan raktáron- ízléses kivitelben és a legol­csóbb áron szerezhetők be. ROKOLYA BÉLA BÚTORASZTALOS. TISZTELETTEL értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy Vanyik István temetkezési vállalatába, mint fetes társ, beléptem. Vagyok hazafias tisztótette:;: VILONYA JANOS, mint az Országos Hitelszövetkezet helyi fiókjának altiszt je. — Tisztelettel értesítem az igen tisz­telt közönséget, hogy Vifonya Jánost, mint az Országos Hitelszövetkezet helyi fiókjának altisztjét, temetkezési vállala­tomban felestársuí bevettem;. Temeté­seket a legegyszerűbb kivitelitől a li%di- szesebb kivitelig, úgyszintén exhumá­lásokat és szállításokat bárhonnan, bár­hova, külföldre is, vagy külföldről ha­zánkba is a lehető legolcsóbb árakért vállalunk és intézünk el. A fentiekre vonatkozólag kérjük az igen tisztelt kö­zönség szives megkeresését, vaigy ár­ajánlatra való felhívását, amely dijtai- lan. Vagyunk hazafias tisztelettel VA­NYIK ISTVÁN és VILONYA JANOS te­metkezési vállalkozók. Üzletünk Weisz Ignác házában, az Országzás ztoval szemben van. A VAROS központjában fekvő Ár­pád u„ 5. sz. alatti lakóház örökáron edadó. A lakóházban kettő 4-szobás la­kás pincévé’ és m'ellékhefyiséígekkie®, va­lamint egy kisebb lakás van. Értekez­hetni özv. Babenyeez Kálmánná tulaj­donossal a sztírdiai napokon Kossuth, u, 15. sz. alatti lakásán, egyéb napokon I pedig Felsőszállás 206. sz. alatti tanya- * ján. NAGYOBB mennyiséigü Széna eladó AlsószáBáson a Borbáü-fé e tanyán. Ér­tekezni lehet Dohány u. 3. sz. alatt. IPARSZÖLÖKBEN egy hold szőlő és egy hold szántó eladó. Tudakozódhaltni I. kér., Uj u. 10. sz. alatt. ( BUTORVASARLÓK! Mielőtt szép és olsó HÁLÓSZOBA- és KONYHABÚ­TORT venne, ne mulassza el saját érde­kében megtekinteni butorraktáramat. — Ifj. CSONKA LÁSZLÓ müasztalos (Fő ucca, központi iskolával szemben). KÉT nagy uccai szoba mellékhelyiség­gel azonnaí kiadó' Hímző' iu. 15. sz. alatt. HALASI KERESKEDELMI BANK RT. Kiskunhalas. Kölcsönöket előnyös felté­telekkel folyósít. Betéteket elfogad. Kül­földi szállításoknál előleget ad. Kény- szerkölcsönöket és egyéb értékpapírokat vásárol. Külföldre utazóknak idegen pénzek kiutalásában eljár. A SZEGEDI köves ut 19. kilométeré­nél.. a köves ut mellett 40 hold számtó olcsó áron, kedvező fizetési feltételek mellett, kisebb resztetekben is eladó. Érdeklődni lehet Sándor Balázs eresz- tői tanyáján. PAPRIKA Imre felsőrekettyei 8. sz. tanyáján lábon álló' akácfát, parcel­lákban is, február 16-án réggé'. 9 óra­kor önkéntes árverésen elad. hová a venni szándékozókat elvárja. FELSÖNADOR u. 15. sz. lakóház el­adó 367 n-öles telekkel, borraktárnak alkalmas befonpincévd, több lakással. Esetleg 1939 április 1-tő® bérbe kiadó. Érdeklődni liehet a Duna—Tfszaközi Kör­zeti Mezőgazdasági Hitelszövetkezetnél, Kecskemét, Rákóczi ut 32-34. Sz. ajatt, vagy Kiskunhalason, Kocsány László mérnök ingatlanforgalmi irodájában. SZEMÜVEGET Rácz-putikábsn ve­gyem. Kapható olvasáshoz legolcsóbb éa legfinomabb. SZOBA, konyha, speizbót áHó lakást márciusra keresek, Citn: Rákóczi tér 4. NADTERMÉS, első osztályú, lábon állva, Szélső dűlőben, eladó. Harangostó alísó felén 1661 n.-ö®, T)abán mögött 509 n.-öt — IV. Tábor u. 21. MOZDONY^. 3. sz. lakóház kiadó, azonnal beköltözhető. Értekezhetni Mozdony-u. 8. sz. laliatt. HÁLÓSZOBÁK, kombinált szobák a legszebb kivitelben kaphatók ROKO­LYA BÉLA butorraktárában, Szabadkai uí 32. sz. Egy jóházbóf való fiút tanúié­nak felvesz. FÜRDŐKÁD, aszta'sparh©rdt, bera- kóssparherdt, üvegajtó, szőnyegek;, kü­lönféle bútorok, tükör asztalfel és egy asztal efedó Felsőnádor u. 2. sz. alatt. Háromszobás lakás kiadó. CSINOSAN bútorozott szoba, esetleg ellátással kiadó. Cim a; kiiaídóban. ELADÓ a Pressburger-üzlet előtti Do- nevity-féle cutorkaelárusitó bódé és Á1- mos ucoa 6. sz. lakóház. Ajánlato­kat dr. Kellner Armiin ügyvédhez kér­nek, régi postaépület. < RÓKA-, őz- és fehémyulbőrt vesz és egy fiút tanulónak felfogad Birkás János szűcs, Szász Károly ut T9, sz. KELLER Móric atsószáHási 10 kát. hold szántó és kaszálóból á"ó íanyásbir- tokát eladja. Tudakozódhatni Damjanich- ucca 12. sz. alatt. Nplgyobb mennyiségűi jó szénái, szalma és bor is van eladó. KIRÁLY Gy. Józcef alsószáltáá ta­nyáján szalmát öfezájmra éfedf, viagy trá­gyáért elcserél. Tudakozódhatni Szondi ucoa 13. sz. a’átt. KIS gyermekek, német oktatását vál­lalják Feilsőtniádor u. 6. sz. abtt. Felelős Szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A REJTÉLY Regény Folytatás ; ' [ 4 Parrot egyedül maradt. Féíegykor eicEendesült a ház. Csak Parrot szobájából hallatszott némi zaj: a fiókjaid" húzta ki, tolfiai be. Félkettőlaor bezárta Íróasztalát és aludni készült A szoba túlsó végibe -ment, egy zár kat­togott s a jsötléjh billiárdszobába áthang- zott, amint kurtán, hangosan fe'kiatoagott s nyomban utána felkiáltott: — ó, Kurt...:, Kurt!... Hangja olyan volt, mint lal zokogás, aztán mintha a földre hullott volna va­lami. Mintha, egy 'jmarék kavicsolt dob­tak volna a piaidióra. És valami végig- gu ru.lt a színes parketten, nekiment va­lami féigytárgymk, aztán csönd1. . . ijesztő, kísérteties csönd. Hármat ütött az óra. A hallban alig hallható nesz. Valaki halk íépiekkei-feL siet, feltépi a dolgozószoba ajtaját, be­rohan, a földre hajol és láziaísan kap­kod a padlón. És egy; perc múlva vissza; fut és becsapja (alz ajtót. És: Cikkor a -sö­tétben egy. lövés dördül ей, valaki fell- ordit, birkózás zaja, szitkok, egy férfi a balkonra szalad, átveti magát rájtá, ki az udvarra, iái hóba, a bidiárdszobá- ban nyög valaki, bíz emiefeten sikoltozik egy leány és dübörgő férfihangok köze­lednek : a hallban kigyuí a viíUamos- lámpa. ; j i ! i ! ; ’ | j Parrot inasa háló-ingben szalad a dol­gozószoba felé, petszakitja alz ajtót és feiordit: a szőnyegen ott fekszik James Parrot., Hatott. A k©zé:ben revolver. i IV. V A reggeli lapok csak néhány rövid Szót közöttiek; az esetrő®: öngyilkosság; sajátságos körülmények; a rendőrség hallgat... Az esti lapok már érdekeseb­bek voltak. Közölték a dolgozó-szoba leírását a biHiárdszobában lefolyt' bir­kózás nyomait... a bálkionaijitó nyitva állott s a-z. erkélyen talált hónyomiofc elárulták, hogy- valaki hosszabb ideig álldogált iaz erkélyen-, mert a hó egé­szen te volt taposva. Az udvaron, alz. er­kély ,alatt) kiét férfi lábnyoma volt [lát­ható, — mindketten a balkonról ugrot­tak ,le. Az egyik; körülszaladíaí a házat és a főkapun kifutott az. Uioc-áral. A má­sik ugyanezt az utat tette meg, d® hytft- ván megsebesült, mert támpíygott s a hóban vémyomok voltak láthatók. Rendkívül furcsának tál állták a topok;, hogy a sebesült lábán nem volt cipő: a hónyomok világosan mutatták, hogy ha­risnyában volt. S még furcsább-, h-ogy mindketten az erkélyen át távoztak, el­lenben semmi nyomi31, hogy hogyan jutottak be a házba. És végül: az uj so-ffőr jel-tiiínlt a házból, mégpedig úgy tülnlt jeli, hogy a cipőit sem vitte magá­val. A cipőjét megtalálták, mlömi a szo­bájában, hanem — újabb furcsaság — a hallban. Nyilván megléte á betörőt, meg ji|s csípte, de a gonosztevő rátett, úgy, hogy el keltett engednie. Aztán üldözőbe vette a betörőt, persze, sebe­sültem nem érhette el. De érthetetlen, ho-gy mindeddig nenn tért vissza a vil­lába! Miért? Ezen tépelődfek a lapok. A rendőr­ség pedig megállapította, hogy az éj­szaka folyamán még kiét myásik vendég is járt a Párrotf-viJlában. Az égyik vé­gigment a 'fal mellett, Parrot ablakáig, de benézni nem tudott, mert az ablak magasan volt, — aztán visszahúzódott egy vastag törzsű, -fai mögé és innen, futólépésben, a főbejáratig. A másik vendég a lépcső-tőt e-gy virágágyig sé­tált, amelynek közepén egy méter jn|a!- gas kőoszlop állott, — napóra! — és felmászott ennek a kőoszlopnak a te­tejére. Aztán nyugadton visszasétált a főbejárathoz. Ez laz ember jóval előbb járt a kertben-, mint a másik, migrt lábnyomainak, közepét már befedték a hópihék. Ennyit tudtak a- lapok.. És még meg­állapították, hogy: mikor ftz inas bero­hant a billiárdszobába, alz még tele vo-lt lőporfüSttelI! s a golyó darabokra! zúzott egy gyönyörű indiai vázát. D1® hogyan halt még Parrot? Ettől öl golyó­tól nem; kaphatott sebet. Viszont több lövést nem; hallottak a háziak, öt 'ko­rábban ölték volna: meg? Vagy öngyil­kos lett s a 'betörő már akkor járt Ja szobában, amikor már halott! vöt? Mit pkart a betörő? Miért haft nteg Parrot? Mi lett a soff őrrel? A rendőrségi lázasan nyomozott. A felmerült gyamuokok állapján eíremdéHtb a négy amerikai letartóztatását. Közvetlenül ezután Alicct hallgattak ki, aki zokogva vallott. Elmondtál: Par­rot kiutasította Kurt Altert és kijelen­csodálkozva felkiáltott, de A®ke sírni kezdett és ezt zokogta: — Igen, így történt, de Kurt nem ölte meig, erre esküszöm! — Jó, jó, hiszen azt se ltudjuk, csakugyan gyilkosságról van-e szó. Majd meglátjuk. Mondja kisasszony, hogyan is áll az a dolog a|z uj- Soffőr- rei? — Alice elmondta a balesetét és Strapdberg épen bevégezte a kihallgat- tást. amikor egy elegáns- ur jött sietyei^ feldúlt arccal és Strandberg felügyelőit kereste. — EHman bankigazgató vagyok^ — mutatkozott b©. — Vallomást akarok tenni. Tegnap én is voltam Parrot ur­nát ... i — Kér©m-% miről van szó...? — kér­dezte a felügyelő;, kissé 'tartózkodva. — Tegnap délelőtt itt voltam Parrot urnát és elhoztam neki letétjét, mélyeit a bankom őrzött: egy bőr zacskót, amelyr b©n .gyémántok voltak, kétmillió dollár értékben... Strandberg felugrott: — Mit beszél? Kétmillió dollár? Gyé­mántok?! ... EHman elmondta, mjpst, hogy mit ke­resett a négy amerikai ebéd után Pair- rottaáf. A felügyelő szorgalmasan jegy­zett. Végül azt kérdezte 'Eümian: — Felügyelő ur... van már vélemé­nye? Strandberg hűvösen felelt: , — Ezidőszerint azt1 sem tudjuk, eHop- ták-e a, gyémántokul, azt se, vájjon gyilkosságról vanje szó... Talán gya­nakszik valakire? j — Én?... én?... dehogy!... szó sincs I róla... -én csak... jKövcthező sz&nunkb*n folytatjuk). Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesitőj® Lapváüalat nyomdájában, Molnár-u,. 2. Felelős nyomdav^zete: MiSJLos Dezső tette, hogy kitagadja alz örökségből. — Úgy?! — Strandberg felügyelő

Next

/
Thumbnails
Contents