Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-02-01 / 9. szám

4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 1 I Feltűnő híradás a magyar-lengyel közös határról MANSz ismeretterjesztő előadás A MANSz. intézőbizottsága leg­utóbbi ülésén elhatározta, hogy ez év­ben is megrendezi . ishieretterjeszt5 előadássorozatait. Az első ismeretter­jesztő előadást február 8-án, szer­dán délután fél 5 órai kezdettel tart­ják meg a Gazdasági Egyesültben. Ez alkalommal előadást fognak tar­tani Ge.eta József »Képek Mongóliá­ból« címmel, továbbá Benedek Jó­zsef ,a téli gazdasági iskola igazga­tója vetitettképes előadásit fog tar­tani »A magyar gazdasági étet fej­lettsége« címen. Mindkét előadás igen érdekesnek ígérkezik és már most felhívjuk erre az érdeklődő közönség figyelmét. Az előadásokra betépő dij nincs és minden érdeklődőt szeretet­tel v,ár a MANSz. vezetősége. Tarka-est a Kát. Legényegyletben A Legényegylet kiváló mükiedvelő- gárdája február 5-én, vasárnap este pontosan 6 órai kezdettel kacagtató tar­ka-estet rendez a Kát. Körben. A pró­bák menetéből már mpst mpgátepit)- ható, hogy ez az előadás egyike lesz az idei farsang legkiemelkedőbb és legjob­ban sikerült szórakoztató előadásainak. Műsor: Föl des i G.: Sári néni, vígjá­ték 1 felvonásban. Szereplők: Bodzái — Topolay Kálmán, Bodzainé — Csehó Iréiike, Emma, festőnő — Szabados Er­zsiké, Irén, iírómő — Gazdag Erzsiké, Jo­lán, énekesnő — Gyarmathhy Mancika, Nóra hegedümüvéisznő — Keszthelyi Mancika, Ferike, szflnmövendék — Lévai Mandka, Elza, neveilőnő — Biró Erzsi­ké, leányai; Tibor, a fiuk — ifj. peics An'tat, Sári mérni, vidéki gazdálkodó öz­vegye — Szentesi Aranka, Kati, sza­kácsnő — Csehó Gizik®. — Szilárd J.: Csak párosán szép az ólet, tréfái. Sze­replők: Férj — ifj. Peics Antal, feleség — Szabados Exzsike. — Dezső J.: Bo­londok háza, bohózat l felvonásban. Személyek: Kakukk Salamon, magánzó — Martonossy Pál, Pomgrácz, a Rózsa­színű Róka vendéglő tulajdonosa — Farkas F., Zifferblatt Mór, ügynök — Horváth Sándor, Viola Elemér — Je- mey László, Szilkei Imire, költő — Ko­vács István, Szimiati Tóbiás, magánnyo­mozó — Szabó K. Lajos, Rezes Gábor, titkosrendőr — Dobóczky Miklós, Za- bosné — Kollár Károly, Foicskej, hor­dár1 — Csatári Benő, Fröcses Muki, a dalárda szolgája — Juhász Kálmán, Poll- di, csapos'egény — Miliíovics Imre, Friczi, borfia — Babenyecz Pál, Boy — Albrecht Antal. — Luiyáralii: I. h®Iy 1 pengő, II. hely 80 fillér, III. h'Cly 50 filler, áEóhhety 30 filter. Jegyiek e5ővé- teüiben a szereplől;nél, a Lelgényegyiet tagjainál és a Kát. Kör gondnokánál kaphatók. ; j, [ [ { j ; | Borárak Örkény 40 fillér, Kecskemét na­gyobb tétetek 11—12 Szeszfokosak 40 —42 fillér, kis tételekben 28—30 fil­lér, Kerekegyháza urasági 36 fillér, Kiskummajsa 10 Malligand-fokos 35 fillér, muskotály 15 fokos 85 fillér, Kiskunfélegyháza 35—40 fillér, Já­noshalma Malligand-fokonként 2.8—3, uradalmi 3.3 fillér, Paks uj 34—40, óbor 50—60 fillér, ТоЬа 30—40, ne­hezebb 50 fillér, Sárospatakon a bor- piac lanyha, Révfülöpön erősen tart­ják, DomoSzlón a készlet nagyon ke­vés. Az áriak termelő pincéjében, nagybani vételnél, literenként .érten­dők. Ruszinföidi ukrán körökben bomba­ként hatott Varsóban R i b b e n t г о p és B©cki között a magyar-lengyel kö­zös határkérkéssei kapcsolatban lefoly­tatott tárgyalás. Vofasdnéfc emberei már abban Bz irányban tárgylaínak egymás között, mi történjék velük az esetleges csatlakozás esetén? A hírek lázba hoz­ták az egész ruszinföidi lakosságot. Az Express Távirati Iroda bukaresti jelentése szerint a Moment cimü ro­mán lap a ruszinkérdéssel foglalkozva megállapítja, hogy 1 Berlin egyre inkább Látja annak szükségét,' hogy Ru- szinszkót Magyarország­hoz csatolják, minthoigy napról-napra v ilágosab ban látszik, hogy a mai. ruszin helyzet fenntartása lehe­tetlen, i ' Ezt a íerviet Lengyelország és Olasz­ország is támogatja — írja a lap. А к özös lengyel-magyar ha- ■ tár megvalósítása — folytat­ja tovább —, hatalmasan hoiz- zájárulna a kő zépeurópai helyzet megszilárdí­tásához, i mert Huszt, amely a viszály központ­ja, megszűnnék, létezni. A lap végül leszögezi, hogy Prága maga is -belátja, hogy a ruszinkérdés megoldása a Magyarországhoz való csa­tolás volna és %en irányban látszik lé­péseket tenni. Lengyel lapok Ruszinszkónak Magyarországhoz való visszacsatolásáról A Vünoban megjelenő S1 о v o-ban Rib b en t rop német birodalmi külügy­miniszter varsói látogatásával kapcsolat- 1 ban'ia ä|ap ismert közírója, S tudnie- ki, megállapítja., hogy Ruszinszkót nemcsak az igazság követelményei mi­A hegyközség mega akitása ellen . Tok helyen tiltakoznak a gazdák, mert J úgyis nagy terheik mellett újabb meg- j terhelést látnak benne. A Borászati Lapokban érdekes összeállítást közö!l id. Vary János arról, hogy a jót ve­zetett hegyközség nemhogy к adás- többletet, hanem megtakarítást, sölt a megtakarítások révén még hasz­not is jelenthet a szőlőbirtokosoknak. A cikkíró abból indul ki, hogy a jói vezetett hegyközség nem csak a hegyközség igazgatását és a járulé­kok beszedését végzi, hanem a szőlő és gyümölcstermeléshez szükséges anyagokat is védekező szereket nagy tételekben Szerzi be és haszon nél­kül kiosztja tagjainak, a kistermelők­nek. Alapul vesz a cikkíró egy 1 kát. holdas szőlősgazdát. Ennek a helyesen termelő gazdá­nak szüksége van a cikk szerint ! att kell Magyarországnak visszaadni, hanem azért is, mert e z Magyarország ter­mészetes bástyája. A magyarok hűséges szövetségesei voltak Németországnak a világháború idején. Ezért igazságos lenne, hogy ak­kor igazságtalanul ©szakított területei­nek legalább -egy részét visszakapják. A neves köziró a tovább iák során ki­fejti, hogy már régebben leszögezte, hogy Csehszlovákia felosztása Német­országot, Lengyelországot és Magyar- országot egytáborba fogja hozni. Lengyelország számára azonban fontosabb Bi kö­zös határ megteremtése Magyarországgal, mint volt az О! z a - v i d é к meg­szerzése. , A cikk írója reméli, hogy a német politika, amely mindig párhuzajmps tud maradni a német államérdekké , belát­ja azt, hogy a, Lengyelország és Ma­gyarország számára fontos határ kérdé­sét kedvezően kell megoldani a két or- 'szág számára. A S1 o*v о- főszerkesztője a lap vezér­cikkében szintén foglalkozik R i b b e n- trop látogatásával kapcsolatban- »Ma­gyar -Ru s zins zk ó kérdésével.« Megállapítja a, la-p, hogy a ruszinkérdés tu/ajdonk-é- p©n az őszinte barátság pró­bája Németország és Len­gyelország között. Ribb©ntrop külügyminiszter var­sói utazását megelőzőleg Beck lengyel külügyminiszter választ adott egy parla­menti interpellációra, amelyben újból a közös í©ngyieLmagyar határ mellé ál­lott. Ezt a formulát B©ck külügymi­niszter már régóta fenntartja és ez mu­tatja, hölgy a ruszinkérdés jeienegi,hely­zetét ideiglenesnek tekinti. Ribbön- tr o'p miniszter varsói látogatása a szí­vélyes barátság légkörében folyt ie. évente 50 kg. rézgálicra, amit ed­dig kilónként vett meg, így a leg­magasabb árat fizette. Hó a hegy­községtől nagybani áron szerzi be a rézgálicot, kilónként 6 fiiért, var gyis összesen 3 P-t takarít meg. Az évente Szükséges 5 kg. raffiánái ki­lónként 20 f. a különbözet, ami 1 P-t tesz ki. A téli permetezéshez szükséges 800 liter permetezőanyag­hoz szükséges szenek árkülönbözete 4.80 P, az 50 kg. mész árkülönbö­zete 1 p. Ha egészséges gyümöl­csöt akar termelni, vagy akart a múltban, akkor a nyári rovar és gom- babetegségek ellen va'ó védekező- szenek, valamint a szőlőmoly elten való védekezéshez szükséges szerek beszerzésénél előálló árkülönbözet ki­tesz 12 pengőt. Ezeknek az évi meg­takarításoknak az összege 21 pengő 80 fillér. Megkezdődtek a levente oktatások A KiSkttnhá’aSi Levente Egyesület vezetősége felhívja .az összes belte­rületi leventéket, hogy a levente-fog­lalkozások megkezdése végett (kor- oszályia való tekintet nélkül feb­ruár 5-én, vasárnap délelőtt 9 órakor jelentkezzenek a központi iskolában. A tanyai leventék foglalkozása szin­tén megkezdődik mindenütt: a kül­területi iskoláknál. A következő he­lyeken és időben keli jelentkezniük: BOGARZóN február 5-én, vasárnap reggel 8 órakor Weibi József okta­tónál. - FELSÖBALOTÄN február 4-én, Szombaton délután Schneider Béla -oktatónál. — FÜZESEN február 4-én, szombaton déliutám 2 órakor Regős József oktatónál. — FELSŐ- KISTELEKEN február 3-án, pénte­ken dé után 2 órakor Zo-mbori Ká­roly oktatónál. - PIRTóN február 4-én, Szombaton délután Zsubori Ká­roly oktatónál. — FELSÖZSANÄN február 2-án, csütörtökön délután 2 órakor Weibl József oktatónál. — ALSóZSANAN február 7-én, kedden délután 2 órakor Weibl József ok­tatónál. — ERESZTÖN február 4-én, szombaton délután 2 órakor Weibi József oktatónál. — GÖBÖLJARA SON február 3-án, pénteken délután 2 órakor Regős József oktatónál. — FELSÖSZÄLLASON február 6-án, hétfőn délután 2 órakor Zsubori Ká- rá-y oktatónál. — FEHÉRTÓN feb­ruár 6-án, hétfőn délután 2 órakor Regős József oktatóinál. — ALSó- BALOTAN február 4-én, szombaton dé lután 2 órakor Szegedi József ok­tatónál. — BODOGLARON február 3-án, pénteken délután 2 órakor Ka­rácsonyi Józs'ef oktatónál. — TÄ- JóN február 6-án, hétfőn délután 2 órakor Weibl József oktatónál. — REKETTYÉN február 4-én, Szomba­ton dé.után 2 órakor Dadány Zoltán oktatónál. — ALSóSZALLASON feb­ruár 3-án, pénteken délután 2 órakor Cseh János oktatónál. h zöldmezőgazdák műsoros estje A Kskunha’asi Zö'dmezőgazdák Önképző Kör® vasárnap, január 29-én tartotta meg műsoros estélyét a FüggetenSégi 48-as Kör helyiségében. Szint® került a »Huszár kisasszony« cimü énekes színmű. Az előadók az egyszerű mükedve.ői nívónál messze felülemelkedő készültséggel mindvégig derültségben tartották a közönséget és mind'en dicséretet megérdemelnek. Külön tartozunk megemlítést tenni Bus Imrie kisgazda szünet kö­zötti előadásáról, amelynek érdekfe- Szitő tárgya némelországi utitapasz- taíatának gazdasági tanulmányi etg. adása vo t. A közönség hálás kitörő tapssal fogadta. Az előadás érdekes­ségét nagyban emelte Számadó Ernő Szövegeire,/valamint Cs. Kiss László törzstitkár hangulatos irredenta köl­teményeire Szombathy József hely­beli zeneszerző által szerzett, a szö­vegekhez hozzá simuló zeneszámiai A névre Szóló meghívók kibocsájtása dacára, az intelligencia távolmaradt. Az egyszerű nép összefogása nagy erőforrást jelent. 449 befizető -jegy kelt el, ami biztosította az előadás anyagi sikerét. (M.) ü'.Ui —У-''- ~=~-~г===- ш Nyomtatványokat en □ □□□□□□□ készít lapunk nyomdája á jól vezetett hegyközség nem kiadás többletet, hanem megtakarítást jelent

Next

/
Thumbnails
Contents