Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-09-20 / 75. szám

2 KISKUNHALAS KELTI SKTESITOJB szeptember 20 A Szovjet 110 hadosztállyal lépte át a lengyel határt A német lapok külön kiadásban jelentették a szovjet hadseregnek Keletlengyelországba történt bevo­nulását. A hír Berlinben nagy feltű­nést keltett, bár nem volt meglepe­tés. Politikai körökben megértéssel fogadták a Szovjet lépését és han­goztatják, hogy mint Molotov ki­jelentette vasárnapi beszédében, a Szovjet elhatározása a vér paran­csának megfelelően kapcsolatot te­remt Keletlengyelország lakossága és a vele szorosan összefüggő Fe- hér-Oroszország és Ukrajna lakos­sága között. Diplomáciai körökből eredő értesülés szerint a Szovjet igen nagy haderővel, 110 hadosz­tállyal lépte át a lengyel határt. Berlinben általános az a nézet, hogy ezzel nemcsak katonailag, de politikailag is megpecsételődött Len­gyelország sorsa. (MTI.) Százezres tömegekben özönlenek a lengyel menekültek a semleges határokon át A lengyelországi események kö- vetkezményeképen az elmúlt éjszaka megkezdődött a lengyel lakosság­nak Magyarországra való szivár­gása. A magyar kormány hozzájárult a menekülő lengyel polgári lakosság befogadásához s gondozásába veszi őket. Továbbszállításuk és ellátásuk megszervezése céljából ma délelőtt P e r é n у i Zsigmond báró kárpát­aljai kormánybiztos elnöklésével ér­tekezletet tartottak Ungvárott. A menekülők szerint lengyel csa­patok is át akarnak jönni a határon. Előkészületek történtek magyar te­rületen való lefegyverezésükre. (MTI.) 200.000 menekült Romániában Csernovic, szept. 18. Szombat este óta a Romániát és Lengyelországot szétválasztó Dnyeszteren megindult a menekül­tek áradata, akiknek száma a mai napig már elérte a kétszázezret, Vasárnap a délelőtti órákban, ami­kor még nem dőlt el, hogy a ro­mán kormány a menekülteket kor­látlan számban engedi-e át, a tö­meg megrohamozta a zalesczykii hidat. Az őrség végül is útat en­gedett a tömegnek, akik között ren­geteg asszony és gyermek volt, de ugyanakkor a lengyel hadsereg tag­jai is megkezdték átvonulásukat ro­mán területre. Ezeket román terü­leten azonnal lefegyverezték és szi­gorú őrizet alá helyezték. A román kormány vasárnap este féltíz órakor tudatta a lengyel nagy­követtel, hogy menedékjogot ad a lengyel kormánynak Romániába, a már ismert feltétellel, hogy politi­kai tevékenységet nem fejthet ki. „Magyarország igyekszik távolmaradni a fegyveres konfliktustól“ (MTI.) A Courrier de Geneve »Ma­gyarország várakozó állásponton« cím alatt budapesti tudósítójának cikkét közli, amely szerint Magyar- ország az Európában uralkodó zűr­zavar közepette példás nyugalmat tanúsít. Az élet egy pillanatra sem szakította meg rendes ütemét; nincs mozgósítás, csupán korlátozott számban hívtak be katonákat az or­szág biztonságának védelmére. A légkör nyugodt és bizakodó. Magyarország álláspontja a követ­kezőképpen foglalható össze: Ma­gyarország igyekszik távolmaradni a fegyveres konfliktustól, de hűségét megtartani barátai iránt, közben pe­dig megőrzi feltétlen nyugalmát. Brest-Litovszknál találkozott az orosz s a német hadsereg Moszkva. (Német T. I.) Itteni ér­tesülések szerint a szovjet- orosz és a német hadsereg oszta­gai már hétfőn találkoztak Brest- Litowsknál. A tisztek kölcsönösen üdvözölték egymást. (MTI.) Cseznovic. (A Stefani Iroda külön- tudósítójának jelentése.) A szovjet­csapatok folytatják előnyomulásukat nyugat felé annak a vonalnak men­tén, amely a lengyel-román határ volt. A múlt éjszaka támadt rossz idő arra kényszeríti a szovjeterő­ket, hogy lassítsák menetüket, amely azonban ezen a szakaszon tovább folyik, anélkül, hogy bármily véres harcra kerülne a sor a lengyelek­kel. Lengyelországból visszatérő német erők érkeznek a nyugati arcvonalra Páris. (Havas.) Szept. 17-én dél­előtt a következő jelentést adták ki: Az ellenség tegnap a késő esti órákban arcvonalunk két pontján támadást hajtott végre. Az egyik tá­madás a mosellei völgytől keletre, a másik a Saar és Vogézek közötti A németek kezén települési területe Berlin. (Német Távirati Iroda). A véderő főparancsnokság mai helyzet- jelentésével kapcsolatban a Deutscher Dienst ezeket írja: A német keleti hadsereg Brest és Wlodzimierz között bezárta azt a gyű­rűt, amely a lengyel területet délről északra körülfogja. A Bug melletti Wlo- dawa közelében találkozott a német déli és északi csoport. Ezzel elérték azt a vonalat, amely Kelet-Poroszor- szág délkeleti sarkától a magyar-len­gyel határig a Stryjtől délre húzódik. A német csapatok ezzel megszállták az eddigi lengyel állam nagyobb részét, amelyen az egész lakosságnak három­negyed része lakott. A lengyel nép te­lepülési területe csaknem egészében a német hadsereg gondoskodása alá ke­rül. Ami ettől keletre fekszik, ott túl­nyomórészt ukránok, fehéroroszok és litvánok laknak. A német csapatok jó kétheti hadjá­ratban óriási távolságokat tettek meg harc közben. A lengyeleket Bresten át több mint ötszáz kilométerre vissza­vetették. A lengyel déli határon külö­nösen az ostmarki csapatok és hegyi vadászok voltak azok, akik a Beszki- dekben és a Kárpátokban kiváló harci front középső táján zajlott le. A támadásokat visszavertük. Legutol­jára érkezett hírek megerősítik, hogy néhány nap óta Lengyelor­szágból visszatérő német erők — légi erők és harci egységek — ér­keznek arcvonalunkra. (MTI.) van a lengyel nép csaknem teljesen és menetteljesítményeket végeztek. Azon a területen, ahol vasárnap előre­nyomulásuk során Lembergtől délre keresztülhaladtak, fekszik a drohobyczi és boryszlawi ismert galíciai kőolajvi­dék. Itt egyik fúrótorony a másik mel­lett áll és olyan üzemanyagot szolgál­tat, amelyekről az angolok azt állít­ják, hogy csak nekik áll rendelkezé­sükre, a német hadseregeknek azon­ban hiányozni fog. Természetes, hogy a német csapatok­tól körülzárt mintegy 250.000 négyzet­kilométernyi hatalmas terület még nincs teljesen megtisztítva a lengyel hadsereg részeitől. Több helyen van­nak még szétszórt maradványok, így Wyszogrod mellett a Visztulától dél­nyugatra, Módiin mellett Varsótól északra és Grodek mellett Lemberg­től keletre is. Ezek a csapatok azon­ban összeköttetés nélkül küzdenek. Itt már csak nagy és kis csoportoktól való tisztogatásról van szó. A Deutscher Dienst szerint előrelátható, hogy a len­gyel hadsereg maradványai rövidesen fogságba kerülnek. A cikk végül bírálja a lengyel állam- és hadseregvezetést azért, hogy nem volt képes felismerni az igazi erőviszonyokat. (MTI). Halas aj színigazgató ja A vallás- és közoktatásügyi minisz­térium most adta ki a színigazgatói en­gedélyeket. Halas várost a cseretársulati rend­szer keretébe nem osztották be, Hala­son egy időben a megszokott színisze­zonban, egy színtársulat fog játszani. A miniszteri rendelkezés értelmében Balogh László színtársulata jön Ha­lasra. Az új színigazgató Halason kí­vül, a következő városokat kapta: Abony, Berettyóújfalu, Gyöngyös, Haj­dúböszörmény, Hajdúszoboszló, Kisúj­szállás, Karcag, Mezőkövesd és Pest- szentlőrinc. Az ismerős igazgatók közül színigaz­gatói engedélyt kapott vitéz Bánky Róbert és Vértes Károly. Hogy vállalják el a szilva, körte és az alma aszalását ? A földművelésügyi miniszter által Ha­jason a Borközraktár mellett felépített szilvaaszalót a Délpestmegyei Szőlő- és Gyümölcstermelők Egyesülete, mint vál­lalkozó, szeptember 16-án üzembe he­lyezte' s btt az aszalást a gazdák ré­szére a következő feltételek mellett megindította: Szilva aszalása. Bérasza­lás nyers mázsánkén! 5 pengőért. Rész­aszalás az aszalvány egyharmadrészé- ért, (vagyis az aszalvány kétharmad­részét kapja a termelő, egyharmadré- szét a vállalkozó). Feltétel: A gazdák­nak a szilvát válogatva kell az asza­lónál átadni. Alma és körte aszalása. Béraszalás nyers mázsánként 1.50 P. Béraszalás az aszalvány egynegyedrészéért. Felté­telei: A termelő az almát vagy körtét hámozva, vagy hámozatlanul, egyenle­tesen felszeletelve 2 százalékos citrom­savas vízben vagy 1 százalékos mész- tejes vízben áztatva és ez utóbbi eset­ben az aszalás előtt lemosva köteles az aszalónál átadni. A bér- vagy rész­aszalást előjegyeztetni a Délpestmegyei Szőlő- és Gyümölcstermelők Egyesüle­ténél, mint a GyOE tagegyesületénél Kiskunhalason, Eötvös u. 2. sz. a. lehet. — Szüreti bál. A Róm. Kát. Önk. Kör szokásához híven az idén is megtartja szüreti bálját szeptember 24-én, vasárnap, melyre a Kör tag­jait ezúton hívja meg a rendezőség. Halasi Gazdasági Bank Rt. A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank leányintézete Hitelek folyósítása a mezőgazdaság, ipar és kereskedelem számára Setéteket a legjobban gyümölcsöztet és felmondás nélkül bármikor visszafizet Utazási, biztosítási ás sorsiegyosztáiy Érdekkörébe tartozik: a Halasi Villamossági Rt. és a Jégüzem és Hűtöház Kft, Foglalkozik a ban к üzlet minden ágával Vásároljon a Afi УЙ Oe drogériában Tóth emeletes ház | I ГЩ I MALOM utca в sz. Érte lőke ság Ipa ok hél] hat Igái ke: déh Beír éi Vá8 í okt kéz hetei nőve к a Külö kelt Kísí kjjlöi is Bére é; oki. F K. О a gaz é\ rak fali, i: és Szén vál Briliá ezüst ny: (te magi Órát imali széj mű üli kör mi méi áron I SÉ kör A gin Román hivatalos jelentés a semlegességről (NST.) Hétfőn délben a miniszter- elnökség a következő közleményt adta ki: — Ama különleges körülmények, amelyek között Lengyelországban szeptember 17-én az események le­játszódtak, valamint az a tény, hogy a lengyel kormány a román kormánytól kérte, hogy nyújtson vendégjogot az állam fejének és mi­nisztereinek, akik román területre menekülnek, Románia számára to­vábbra is a legszigorúbb semleges­ség magatartását írja elő a hadvi­selő felekkel szemben. A kormány a lakosságtól továbbra is nyugodt és fegyelmezett magatartást követel, miután megtette az intézkedéseket az ország határainak védelmére.

Next

/
Thumbnails
Contents