Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)
1939-09-13 / 73. szám
4 KISKUNHALAS HEL TI BBTESITOJI szeptember 13 Hároméves külföldi útjáról visszatérve szept. hó 12-éu, kedden érkezik csak 3 napra Kiskunhalasra külön vonatán a nagynevű Czája cirkusz Világvárosi nívós műsorral és este ne* gyed 9 órakor tartja nagy megnyitó díszelőadását. Szerdán, szeptember 13-án 2 előadást tart délután 5 és este 4* 9-kor Csütörtökön este Ve 9 órai kezdettel bu- csuelőadást. A délutáni előadás teljes esti műsorral és mérsékelt helyárakkal. Tolongás elkerülése végett tanácsos a jegyeket előre megváltani délelőtt 10 órától a cirkusz pénztáránál. A különleges állatok megtekintése egész nap. Saját villanytelep, autók. HÍREK — Az előfizetések megúji- ! tására kérjük fel tisztelt elő> j fizetőinket! — Változások a váci egyházme- 1 gyében. Dr Hanauer A. István váci megyéspüspök az alábbi, halasiakat is érdeklő, személyi változásokat eszközölte egyházmegyéjében: Dr Sulyok Bélát peregi, dr Mihaleez Jánost szentesi plébánossá nevezte ki. Hitoktatói beosztást kapott P о 1 e s ó Antal Kiskunhalasra, Kőrös József Vácra, Lajtos Lajos Pestszenterzsébetre. Káplánok lettek L о g i n d i István, Pa üli к János és Gr oly é János Kiskunhalason. — Ä must intervenciós árát még e héten meg fogja a kormány állapítani. Helyben a Hangya és az állami Borpince fog intervenciós áron mustot és borszőlőt vásárolni. A kiszivárgott hírek szerint a must cukorfokát 1 fillér alatt akarják megállapítani, amely ár a mai termelési költségek mellett alacsony. — Református tanyai istentiszteletek. Szept. 17-én, vasárnap délelőtt 9 órakor Balotán és délután 2 órakor a göböljárási új iskolánál (Dit- rich-telep mellett) református istentisztelet lesz. — A sóstói melegfürdő és szálloda szeptember 15-én zárul. — Szülői értekezlet a KIE-ben. A KIÉ szeptember 14-én, csütörtökön este 7 órakor szülői értekezletet tart. A KIÉ vezetősége ezúton hívja meg erre a szülői értekezletre a serdülők szüleit s a fontos tárgyra való tekintettel lehetőleg teljes számban való pontos megjelenést hér. — Kinevezés Bacsó Károly kántortanítót katonai parancsnoksága Turja- Remete község levente csoport parancsnokának kinevezte. — Schwarcz Mihály fakereskedő cég üzletét szeptember 14., 15. és 16-án, csütörtök, péntek és szombaton az ünnepek miatt zárva tartja. Köszönetnyilvánítás. Hálásan köszönöm mindazoknak, akik felejthetetlen, drága jó édesanyám temetésén megjelentek és ezáltal nagy fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. Pekánovits Boriska. NYIIT-TÉR (E rovat alatt közlőttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség és a kiadóhivatal). Tudatom a n. é. közönséggel,; hogy különváltan élő feleségemnek Keresztúri Erzsébetnek senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte semmiféle felelősséget nem vállalok, úgyszintén üzletemből származó összegek felvételét nem ismerem el. Brecska Antal nyomdász-iparos. Tudatom; a közönséggel, hogy feleségemnek, Vas Sándorné Kovács B. Ilonának senki hitelt, vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem vállalok. Vas Sándor. art) Ч.ЧВМТ1 SPORT KAC—JSE 2:1 (0:0). Vezette Darányi K. A halasi csapat csak elkeseredett küzdelem után tudta legyőzni a feljavult Jánoshalmi SE csapatát. Kiegyensúlyozott játék után а II. félidő 25. percében Kishonti a vendéglátó csapatnak szerzi meg a vezető dugót. Király két perc múlva 11-esből egyenlít, majd ' a 36. percben megszerezte a győzelmet jelentő gólt. A KAC mérsékelt formában játszott, mert támadósorából négy játékos a harcszerű kerékpáros versenyen vett részt. Csak a védelem és Karai játékát lehet megdicsérni. K. MOVE—KLE 2:2 (2:1). Jíelebia. Vezette Lenkeffy A nagyszerű taktikával játszó halasi MOVE megérdemelten szerezte meg az egyik bajnoki pontot a leventék csapatával szemben. Az angol taktika diadala volt ez a mérkőzés. ,A MOVE mindkét gólját Kovács szerezte meg. Dr. Gidófalvy Pál min. kormánybiztos Halason Szombaton Halason járt az MLSz min. kormánybiztosa és a játékvezetők és egyesületi vezérek részvételével értekezletet tartott a közgyűlési teremben. Az értekezleten megjelent dr. Bácsalmási Péter is az OTT képviseletében. Varga Jenő üdvözölte dr. Gidófalvy Pál min. biztost és felkérte előadásának megtartására. A biztos különösen a játékvezetők feladatát vázolta, de foglalkozott a Kiskunsági Alosztály problémáival is. Az egybegyűltek lelkes éljenzéssel köszönték meg a tartalmas előadást. Játékvezetői értekezlet A kiskunhalasi játékvezetőket felkéri a testület vezetősége, hogy kedden este 8 órakor jelenjenek meg a MOVE székházában. A Dunavecsei SC játszik vasárnap Halason A KAC vasárnap Halason játsza ^le harmadik bajnoki mérkőzését a veretlen Dunavecsei SC csapata ellen. Ez a mérkőzés rangadó jellegű lesz, mert két veretlen csapat találkozik a vásár- . téri pályán. A K. MOVE Soltvadkerten játszik az I ottani MOVE csapatával. Anyakönyvi hírek Szept. 4-től szept. 11-ig SZÜLETTEK: Verbászi Henrik és Kuruez Máriának Katalin nevű leányuk. Frei Henrik és Illés Erzsébetnek Imre nevű fiuk. Csesznegi Mihály és Király Gy. Ilonának Ferenc nevű fiuk. István Tamás és Dám Margitnak Tamás nevű fiuk. Major Kálmán és Hegyes Etelkának Sándor nevű fiuk. Bánóezki János és Rádi Jusztinának Zoltán nevű fiuk. MEGHALTAK: Özv. Pekánovics Antalné Nimcse- vics Katalin 52 éves. Dudás János 73 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Patyi Dezső Héricz Máriával. Weppert Károly Takács Margittal. Schuszter János Lakos Erzsébettel. Hack János Hegyi Eszterrel. Sándor Benő Németh B. Máriával. Varga Pál János kecskeméti lakos Vincze Jolánnal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szekeres Imre Benedek Erzsébet- í tel. Körösi Antal Monda Kriszti* I nával. Báli István Patai Erzsébet j jászkiséri lakossal. I E.-—" ...... . -....-—g i A BUDAPESTI TERMÉNYTÖZSDB HIVATALOS ARAI: Szeptember 12. j Búza 80 kg.-os 20.05—20.25 P, rozs j 14—14.15 P, árpa 16.30—16.50 P, zab i 19-19.25 P, tengeri 19-19.25 P má- I zsánként. FERENCVÁROSI SEBTBSVASARi Zsírsertés 112—113, szedett I-a 106— j 110, III. 88—94 fillér kilónként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS-V > A REJTÉLY Irta: Wilkie Gollins Folytatás 11 Az álarcos halkan kacagott és eltette a revolverét. Mire a két detektív ugyanígy cselekedett. — Bizony, megszoktuk már, hogy mindig résen legyünk, Donovan úr! — mondta a mester nyugodtan. A gonosztevő összerezzent. Keze akaratlanul a zsebe után kapott, melybe a revolverét tette. — Miért mondod nékem Donovan? — hörögte rekedten. — Tényleg pipiskéknek nézel minket! — szólt Tom fölényes hangon. — Azok után, ami tegnap este történt, ezt igazán nem volt nehéz kiokumlálni. — Akkor azt is tudni vélitek, hogy kik voltak megszabadítóitok? — kérdezte Donovan. Tom zavartan pillantott maga elé, majd így szólt: — El tudjuk ezt gondolni. — No, de most igazán kiváncsi vagyok!-V A két vezető vigasztalóan hunyorított ránk, amikor elfogtak a vendéglőben. Bizony, Donovan, mi nem Vécsey Leó fordítása estünk a fejünk lágyára. — De, ha most kijelentem néktek, hogy nem vagyok Donovan! Tom vállat vont. A gonosztevő szitkot mormogott. — Mondhatod! De hogy elhisszük-e, az már más kérdés. — Agyafúrt fickók vagytok! Feljöttök ide anélkül, hogy őreim meglátnának és kitaláljátok, hogy kik vagyunk. Az ördögbe is, nem vagytok közönséges pasasok! A két detektív halkan maga elé nevetett. Majd Tom így szólt: — De most térjünk a tárgyra. Nem akarjuk, hogy hiába másztunk ide. Hát csak mondd el, miféle kereseti lehetőségeket akarsz adni? — Ne olyan gyorsan! — mondta Donovan gúnyosan. — Előbb tudnom kell, hogy valóban azok vagytok-e, akiknek magatokat mondjátok. — Nono! Ez mit jelent? Még mindig nem bíztok bennünk? — kérdezte Tom Hogh. Bob azonban fölállt. — Hadd el, Max! — mondta. — Egész egyszerűen nem tárgyalunk tovább a fiúval, hanem visszamegyünk le a völgybe. Igazán fölösleges utár.a- szaladni. — Állj! — szólt Donovan. — Maradtok! — Meg akarsz talán gátolni abban, hogy menjünk? — kérdezte Tom Hogh fenyegetően. — Meg én! — Hát csak próbáld meg. Majd megbánod! Donovan hangos gúnyos kacajra fakadt. — Tévedtek! Nézzetek körül! — szólt diadalmasan. A detektívek körülnéztek és meglátták, hogy egy magasabban fekvő sziklatömb mögül két puskacső mered le rájuk. — Próbáljatok távozni és az a két fegyver odafönn elsül. A golyók sohasem tévesztik el a célt. — Aljasság! — mondta fogcsikorgatva Tom. — Hogyan mersz ilyen gyanakvással kezelni? Mivel érdemeltük ezt meg? — Van rá elég okom, — mondta dacosan és leült a tűzhöz. — Üljetek csak le megint a helyetekre és feleljetek néhány kérdésemre. Válaszaitoktól fog függeni, hogy a bajtársaink lesztek-e, vagy pedig az ellenségeink. Ez utóbbi esetben persze meg is haltok itt mindjárt. Bob egy pillantást vetett társára. Ez halkan bólintott és erre mind a ketten odaültek a tűzhöz. — Hát akkor fogj hozzá! — mondta Tom komoran. — De ne hidd, hogy félünk. Donovan néhány másodpercig áthatóan nézte őket, majd így szólt: — Ma reggel a villámba meghozták a hírét annak, hogy kiszöktetek a fogházból. — Hát aztán? Mi van ebben különös? — Megtudtam néhány részletet, amely nagyon gyanús előttem. Először is a fogház tisztviselői azt állítják, hogy titeket két külön cellába zártak és amikor jöttek a férfiak, hogy kiszabadítsanak titeket, akkor együtt voltatok egy cellában. Mi ennek a magyarázata? — Ennek a magyarázata nagyon egyszerű, — mondta Tom nevetve. — Tolvajkulcsunk van, felzártuk az ajtókat és így kerültünk együvé. — All right! Ezt akartam tudni! — mondta a gonosztevő és a szeme kegyetlenül csillogott. — Ha tolvajkulcsotok volt, könnyen lemehettetek volna a folyosón, kinyitjátok az uccára nyíló ajtót, melynek zára még annyira se komplikált, mint a cellák ajtaján a zár. Ehelyett azonban bezárkóztatok ketten egy cellába és hagytátok, hogy a kiszabadító verejtékezve fűrészelje át j az ablak vasrúdait. Miért nem mente- I tek az egyszerűbb úton? (Folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső