Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)
1939-07-19 / 57. szám
6 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐJE július 19 halál gondolatával. Sikerült befolyásolható húgát is rávenni arra, hogy együtt haljanak meg. A feltűnően csinos fiatal leány kerékpáron bement Tiszaújlakra, ahol menyasszonyi ruhájában lefényképeztette magát, azután húgával együtt búcsúlevelet írt és ebben azt kérte, hogy temetése órájában vőlegénye sírjára is helyezzenek koszorút, ugyanakkor arról is rendelkezett, hogy menyasszonyi kelengyéjét barátnői között hogyan osszák fel. Fényes siker a Legény- egylet nótaestjén A Kát. Legényegylet, július 16-án, vasárnap a Horthy Miklós nemzeti- repülőalap javára nagyszabású ma- gyarnóta-estét rendezett. A kánikulai hőség ellenére, már este 8 órakor nagy közönség töltötte meg a kát. kör nagytermét. Pontosan negyed 9-kor, ifj. Peics Antal, a Legényegylet nevében üdvözölte a megjelenteket, majd dr Bácsalmási Antal a magyar nótáról tartott előadást, amely nagy tetszést váltott ki a hallgatóságból. Ezután Horváth Ilonka, Csíszér Erzsiké és Smaraglay István három részletben magyar nótákat énekeltek rendkívüli nagy tetszés mellett. Énekszámukkal a hallgatóság szívébe lopták magukat. A tapsviharnak engedve, többször kellett ismételniük. Béres László tánctanár által nagyszerűen betanított csárdajelenet két kis .szereplőjéről: Dér Évikéről és , Kövesdy Mancikáról is meg kell ! emlékeznünk. Elragadóak voltak. Méesey Elza Móra Ferenc: Kisforró Zsuzsánna c. költeményének nagy átérzéssel való elszavalásával megérdemelt sikere volt. Bor Lajos és Agócs Gyula nagy virtuozitással klarinét duóval gyönyörködtették a közönséget. Kézér Gyula Mádai Gyű- ; la: Hozsánna férfi c. versét szavalta • dicséretre méltóan. A majdnem há- , rom órás műsort szokatlanul nagy érdeklődéssel és megújuló tetszés- J : nyilvánítással kísérte a közönség, j ; amely a végén megállapította, hogy j ilyen élvezetes előadás már régen ; volt Halason. j — A másvilágra váltott jegyet. Szarvas Mihály 75 éves jános- halmai ember aratni volt fiával a halasi határban. Vasúton akart hazautazni s a Halasitanyák megállóhelyen bement az őrházba, hogy jegyet váltson. Amint a jegyet átvette, szívéhez kapott, összeroskadt és abban a percben meghalt. Szív- szélhűdés ölt emeg. Ors^á g—1/1 fi á g Romániában augusztus 15-től kez- dődőleg csak katonai engedéllyel lehet autót vezetni, mert az autóvezetőket különböző csapategységekbe osztják be. — Jótékonycélra hagyta vagyonának nagy részét Dungyerszky Gegedeon, a Budapesten elhunyt bácskai nábob. — Emlékérmet kapnak a pápai kihallgatáson megjelent fiatal házasok. — Be- retvával elvágta a nyakát Medolai Tamás vecsési máv. altiszt. Életveszélyes állapotban szállították a budapesti Rókus kórházba. — Félezer munkás két és félmilliós középítkezésen dolgozik Székesfehérváron. — Haláír aégett a feldöntött borszesz- forralótól Kussbach Ferenc dr budapesti ügyvéd 11 éves Gertrud nevű kisleánya. — Sztrájkba lépett 6000 repülögépgyári munkás az angol Roe és társa repülőgyárban. — Halálos szerencsétlenség történt Kis- vejkén. Kovács László 21 éves gazdalegény kocsijának féke eltört. A legény a búzával megrakott kocsiról oly szerencsétlenül esett le, hogy súlyos sérülései következtében meghalt. — Nyomon van a rendőrség a kassai kincsrablás ügyében és rövidesen letartóztatás is várható. — Idegen munkásokat keres Kecskemét, mert nincs elegendő cséplőmunkása. — Mussolini egy milliós értékű művészi feszületet ajándékozott a spanyol egyháznak. — 90 halottja van eddig az amerikai kánikulának. — A magyar posta képtávíró berendezése két hónapon belül kezdi meg működését. Köszönetnyilvánítás. Mindazon nemesszívű emberbarátoknak, kik felejthetetlen drága jó gyermekünk kora elhunyta felett részvétüket kifejezni szívesek voltak: s a temetésen megjelentek, fogadják ezúton szívbőljövő köszönetünket. Külön hálás köszönetünket fejezzük ki a városi tisztviselői karnak, a polgári fiúiskola tanári testületének és a Keresztyén Ifjúsági Egyesületnek őszinte részvétük kifejezéséért. Szentpétery István és családja. Anyakönyvi hírek Július 10-töl július 17-ig. SZÜLETTEK: Fischer László és Szalai Jolánnak János nevű fiuk. Hegyi János és Herczeg Etelkának Ilona nevű leányuk. K. Szabó Kálmán és Keserű Zsófiának Mihály nevű fiuk. Hegedűs Tamás és Szabó Máriának Mária nevű leányuk. Juhász Balázs és Pastrovics Eszter Veronikának Zsófia nevű leányuk. Szlobonyi Lajos István és Kazinczi Máriának Lajos nevű fiuk. Csurgó Ferenc és Zemkó Etelkának Irén nevű leányuk. Daczi Antal és Mondovics Veronikának Antal nevű fiuk. Németh István és Túmó Zsófiának Anna nevű I leányuk. Hegyi Lajos és Illés Né- I meth Etelkának Mária nevű leá- ; nyuk. Kakuk Mihály és Benke Ro- j záliának Béla nevű fiuk. Ferencz j István és Pándi Zsófiának Katalin , nevű leányuk. Kasziba Mihály és , Konkoly Margitnak Katalin nevű le- j ányuk. Elő Balázs és Lehöcz Máriának Mária nevű leányuk. MEGHALTAK: Szűcs Mihályné Gyigor Mária 79 I éves. Szarvas Mihály 75 éves. Pó- j ner József 45 éves. Kerekes Benő 77 éves. Szentpéteri István 15 éves. Rehák Mária 5 hónapos. Répás Katalin 2 hónapos. KIHIRDETETT JEGYESEK: Sózó László Császár Katalinnal. Németh B. Sándor Bögyös Julián- nával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Tallér Gábor Jávor Margit Annával.---------" a A BUDAPESTI TERMENYTGZSDB HIVATALOS ARAI: Július 18. Búza 80 kg.-os 20—20.15 P, rozs 13-13.10 P, árpa (új) 14.50-14.80 P, zab 19—19.30 P, tengeri 16.95—17.05 P mázsánként. FERENCVÁROSI SEUTßSVÁSÁR: Zsírsertés 102—103, szedett la 98— 102, silány 86—90 fillér kilónként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS вЕдтааииктаа^авааиииияиииив н =.№ ВВП Egy mozgalmas élet emlékei ■1—HI ill II II1 I III !■! Hill II lilii IIIIH' III IIIIWnilBH ■■ llllHIKniTiwITK—Tf III fii 1 III ПИ II ITBllif IIIKI1 !■ Iffll IflTI Irta: Wiikie Golüns - Vécsey Leó fordítása Folytatás 26 Maynardnak első pillanatban az a gondolata támadt, hogy a detektív után siessen és értesítse e gyanús körülményről. De meggondolta magát. Eszébe jutott, hogy jobb, ha nem mutatkozik az uecán. Nehéz szívvel bár, de mégis befordult a szállodába, ahol az éjszakára egy szobát, még pedig a 42-es számút vette ki, hogy legalább közel legyen holt barátjához. A két szobát közös ajtó kötötte össze egymással. Maynard hosszú ideig ébren volt még s izgatottan hallgatta, hogyan végzik el a vizsgálóbíró s a rendörtisztvise- lők hivatali kötelességeiket. Jóval távozásuk után merült csak nyugtalan s szakgatott álomba. Mikor Maynard felébredt, már világos nappal volt. A két szobát összekötő ajtó nem volt bezárva, csak betéve. A fiatalembernek úgy tetszett, mintha a szomszédszobában újra hangok szólaltak volna meg. Felkelt és az ajtóhoz sompolygott. Most olyan női hang ütötte meg füleit, amely roppant ismerősnek tűnt fel előtte. — Most az egyszer azt hiszem, a rendőrkopót sikerülni fog láb alól eltenni — hangzott a másik szobából. Maynard a legnagyobb zavarban volt. Mit kereshetett az a nő abban a szobában, ahol meggyilkolt barátja feküdt s mi értelme volt szavainak? Százféle gondolat eikkázott át ágyán. Hátha a szobában beszélő nőnek része van Townsend meggyilkolásában? Azután Maynard egy másik hangot hallott, amely így szólt: Pinkerton nem áll ezután útunkba. Most pórul járt. Ez a hang is nagyon ismerős volt Maynard előtt. Egy férfi beszélt az imént. De hogy kerülhetett e titokzatos pár a szobába? És mi történt Pinker- tonnal? Elérte volna végzete? E gondolatok megfontolása után Maynard kinyitotta az összekötő ajtót és a szomszédos szobába lépett. Alig tett egy lépést, amikor megbotlott egy székben, amely a földön feküdt. Elvesztette egyensúlyát, lebukott a földre s mielőtt még fel tudott volna tápászkodni, a két idegen máris rárohant. Magasra emelt öklöt látott csupán feje fölött s két előtte meglehetősen ismerős arcot, amelyről világosan tükröződött le a gyilkolás vágya. Vad káromkodás csapta még meg füleit, aztán a két gonosztevő súlyos ütést mért fejére, mire mély éjszaka borította el agyát. Amikor a rendőrtisztviselők egy órával később be akartak lépni abba a szobába, ahol a halott feküdt, az ajtót meglepetésükre nyitva találták. Az- ! tán reáakadtak Maynardra, aki súlyosan sebesülten eszméletlenül hevert a földön. * Pinkerton egy ház előtt állott meg kísérőjével. — Itt történt a rémtett — jelentette be a riporter. Pinkerton feltekintett a ház homlokterére. Sehol se volt világosság látható. Valamennyi ablakot faredőny takarta el. A detektív egy pillanatra megállt s hallgatódzott. Ügy tűnt fel előtte, mintha léptek közelednének. Segédeit várta, akiknek a szállóból telefonált, hogy észrevétlenül kövessék. Az állítólagos riporter csengetett. Inasruhás ember jelent meg az ajtónál. — Mit kívánnak? — kérdezte röviden. — Ez az úr rendőrtisztviselő — magyarázta a riporter s kísérőjére mutatott. — Meg akarjuk tekinteni a házban levő fiatal leány holttestét. Az inas a lépcsőre mutatott s így szólt: — Az első emeleten fekszik, balra az első szobában. A detektív jól tudta, hogy nagy veszedelemnek teszi ki magát. Minden pillanatban várta, hogy meg fogják támadni. Kezét revolverének agyán pihentetve, ment fel kísérőjével a lépcsőn. Hirtelen idegenszerű zajt hallott maga fölött. Amikor a magasba tekintett, teljesen váratlan dolog történt. Felülről tekintélyes mennyiségű kloroformot öntöttek arcába^s a kábító folyadék szájába és orrlyukaiba szivárgott. Kábultságában már csak maga körül ; tudott tapogatódzni. Bele akart fogodzani a lépcső karfájába, de elvesztette eszméletét és a földre zuhant. * Amikor Pinkerton magához tért, szorosan összekötözve egy bőrdíványon feküdt. Olyan helyiségbe került, amely minden tekintetben rendes irodához hasonlított. Alig tűnődött Pinkerton néhány percig veszedelmes helyzete felett, amikor kinyílt az ajtó és ősz hajú, idősebb férfi lépett be. Szúrós, szürke szemeivel egy pillanatig körültekintett a szobában, azután anélkül, hogy a legcsekélyebb figyelemre méltatta volna a detektívet, az íróasztalhoz ült és elkezdett dolgozni. Csak hosszabb idő múlva látszott eszébe jutni, hogy kívüle még más valaki is van a szobában. Egyet fordult székén, úgyhogy épp szembe került a detektívvel. Hanyag hangon vetette oda. — Na, úgy látom, hogy magához tért! Pedig az az adag kloroform, amivel megtraktálták, kissé bőséges volt_ Hogy érzi magát? — Nincs okom panaszra — válaszolta Pinkerton nyugodtan. — Eddigelé egészen jól vagyok. A berendezés itt különben is elég kényelmes — tette aztán hozzá s szemeit körüljáratta a helyiségben. — Annyira-mennyire gondoskodtunk a kényelemről — hagyta helyben az idegen. — Londoni irodánk persze ennél sokkal fényűzőbben van berendezve. Pinkerton nem igen tudott az öreg beszédjéből kiokosodni. Az idegen úgy nézett ki, mint egy üzletember s úgy is viselkedett. (Következő számunkban folytatják). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső