Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)
1939-07-08 / 54. szám
1039 július 8, szombat XXXIX. évfolyam, 54. szám Politikai, társadalmi és közgazdasági lap ELŐFIZETÉSI ÁR EGY ÉVRE. Helyben ....... 12 P — Vidékre ....... 16 P EGY SZÁM ÁRA 12 FILLÉR Alapította: PRÁGER FERENC MEGJELENIK SZERDÁN ÉS SZOMBATON Szerkesztőségi Molnár u. 2 — Telefon 45 Kiadóhivatal i Városháza épületében A magyarok országa a természettől adatott, országalkotó élettér Székesfehérváron a tanári és tanító- testületek tagjai számára előadássorozatot rendeznek ezzel a címmel: Mai magyarságunk életrajza. A tíz napig tartó előadások csütörtökön megkezdődtek és az első csoportban előadást tartott Teleki Pál gróf miniszterelnök. Ennek az előadáscsoportnak a címe: Mi a magyar? A miniszterelnök pedig ezen a címen tartott előadást: »Magyar föld. A nemzeti földrajz.« — A tudomány álláspontja szerint egy ország területből, tájból, élettérből és hazából áll — mondotta bevezető szavaiban Teleki Pál gróf. E négy szempontból minden ország egyéni, a földön sehol ugyanúgy vissza nem térő,. legfőbb tulajdonságában egységes: A négy* alapfogalom közül a terület az egyetlen, amelynek megértéséhez elégséges az adatszerűségen alapuló szellemi ismeret. A’ másik háromhoz érzék, valamint veleélés, beleélés és végül szintézis szükséges. Kifejtette a miniszterelnök, hogy az országterület a földnek egy adott darabja, amelyet a méret és a forma határoz meg. Méretről abszolút, vagy viszonylagos szempontból lehet beszélni. Magyarország a világon kis terület, de viszonylagos szempontból nézve Európának jelentős nagy területe. Forma szempontjából az országok jól, vagy rosszul körülhatárolt földdarabok. Minden ország táj, vagy tájék sorozata. Minden tájnak megvannak a sajátossáÁ BA RÁ С BECSÜLETE gai. Minden ország élettér, mégpedig van olyan élettér, -amely országalkotó és van olyan, amelyet országgá fogtak össze. Magyarország igazi, jól elhatárolt, országalkotó élettér, mert a természettől fogva adott. Politikailag megkülönböztetünk tényleges és vágybeli életteret. Az élettér kiegészítése a világpolitikának egyik legfontosabb kérdése. Élettérkiegészítéseként jelentkezett például a gyarmatszerzés törekvése. Ha a nép összeforr a saját életterével, ha a táj rányomja bélyegét a népre, vagy a nép rátalál vándorlásában az ő tájára, akkor a táj és az élettér a népnek egyaránt hazájává válik. Ismertette a miniszterelnök Magyarország európai földrajzi helyzetének hátrányait és előnyeit, a magyar medence különböző tájait. Kifejtette, hogy mit jelent a magyar haza fogalma minden magyar számára. Figyelmébe ajánlotta a tanároknak és tanítóknak, hogy a magyar föld nemzeti földrajzának tudását kell a növendékek leikébe beoltani és ea a tudási a színtiszta való igazság legyen. Előadása után a hallgatóság hosszasan ünnepelte Teleki Pál gróf miniszterelnököt, aki csütörtökön délben visszautazott a fővárosba. Az előadások második csoportjának Magyar múltúnk mai tanulságai a címe és Ilóman Bálint kultuszminiszter mondja a bevezető előadást. A harmadik csoportban A mai magyar élet-ről tartanak előadásokat. A negyedik csoport külpolitikai tájékoztatót nyújt és H a n к i s s János egyetemi tanár az előadója, aki ezen a címen tartja előadását: A mai magyar a többi nemzetek előtt. A régi jó időkben úgy éreztük, hogy a gyümölcsök nagy családjában királynői, vagy legalább is hercegnői rangban van a barack, amelyet megénekeltek a költők, a kereskedők nagy gonddal szállították el a szélrózsa minden irányába s a belőle főzött nemes italt cseppen- j ként élvezve, áhítattal issza ma is úgy az angol király, mint az amerikai köztársasági elnök. Mindezek ellenére az idén veszedelmesen tépázni kezdték a barack i rangját és becsületét. A Jóisten ki- t vételesen jó termést adott, a kereskedelem a piaci felhozatalt már az első hetekben sem tudta megfelelően átvenni s napról-napra közeledett az aggódó termelők fejé fölé a barack-krach réme, melynek első villámai a héten le is csaptak és olyan árért vásárolták a barack kilóját, ami egyenesen megcsúfolását jelenti az alföldi homok gyöngye: a barack becsületének s egyáltalán nem áll arányban azzal a sok fáradságos munkával, melyet a termelők a barackfák ápolásával, permetezésével, a termelés leszedésével, kora hajnalokon való piacra szállításával végeznek, amelyért a barackfák sokszor • évekig nem adnak jelentősebb termést. A földművelésügyi kormány illetékes szervei átlátták # ezt a súlyos helyzetet s elhatározták, hogy megvédik a barack becsületét s a termelőknek a munka becsületében való hitét s olyan intézkedéseket hoztak, hogy kézzel szedett érett barack kilóját a konzervgyárak 15, a szeszfőzdék pedig 13 filléres áron vásárolják össze. E nagyjelentőségű intéztedés- jsel a magyar kormány újabb komoly áldozatot hozott a termelő társadalom érdekében, mely azonban vissza fog térülni nemcsak abban, hogy az -"kölcsileg és anyagilag támogatott termelő közönség jobban eleget tud tenni adófizetési kötelezettségének s több pénzt juttathat az ipar és kereskedelem vérkeringésébe, ha nem abban is, hogy az összevásár- Iandó barackból készülő konzerv- készítmények s méginkább a finom barackpálinkák a hírnév mellett, nemes valutákat hoznak majd az országba. Barack-árak Kecskemét, július 6. Sárgabarack, elsőrendű 15—20, másodrendű 10— 12, harmadrendű 5—6, körte 8—16, meggy 50—60, tüköralma 10—12, (másodrendű 6—8), egyéb alma első- vendű 14—15, másodrendű 5—6, zöldborsó 30—35 fillér kilónként. Tölteni való zöldpaprika darabja 4 —5, hegyes 1—3. fillér. Gyöngyös, július 6. Nyári körte i 14—16, meggy 12—30, sárgabarack 12—20, őszibarack 20—40, rózsa- burgonya 10—12, zöldbab 10 jfülér kilónként. i A Kamara figyelmeztetése A földművelésügyi minisztérium I rendelete értelmében a szeszfőzdéknek a minisztérium által megállapí- , tott árat, vagyis a fán érett barackért 13 fillért meg kell fizetni. : Ugyancsak meg kell a konzerv' gyáraknak is a pulbért, illetőleg a gyümölcsvelőért a megszabott árat fizetni. j Ha valahol ellenkező tények történnek, jelentendő azonnal Kecskeméten a mezőgazdasági kamarának, i hogy a megfelelő intézkedés azonnal megtehető legyen. A kiskunhalasi barack árának esése a gazdák nagy örömére, átmenetinek bizonyult. A Hangya ugyanis fokozottabb mértékben megkezdte a vásárlást, s ennek eredményeként a j a szerdai és a szombati piacon 8— 12 fillérre csökkent árak újból 16— 18—20, a másod- és harmadrendű árúnál 12—14 fillérre emelkedtek. Miután az igazi szép barack csak ezután kerül a piacra és a német- országi kivitel fokozásával is lehet számolni, a piacon további árjavulást remélnek. A Hangya is reméli, hogy a német-ausztriai beviteli engedélyek rövidesen megérkeznek és így várható, hogy a halasi piacon még nagyobb mennyiségben tudnak megfelelő áron barackot vásárolni. j Pest vármegye kisgyűlése kedden tár- j gyalta a város képviselőtestületének dr. Fekete Imre polgármester nyug- ' díjazásával kapcsolatban hozott hatá- í rozatát. A kisgyűlés a képviselőtestület határozatát jóváhagyta, valamint az el- ; lene beadott két fellebbezést elútasí- I tóttá. 1! i lityiét a liioÉnliii pisssi? A jánoshalmi gyümölcspiacon mintegy 1200 mázsás barackfelhozatalból körülbelül 1000 mázsát nem tudtak felvenni a kiviteli engedélyek nélkül maradt kereskedők s a termelők 8—10 fillérért voltak kénytelenek elkótyavetyélni a nyakukon maradt, 25—30 fillért érő szép barackot, vagy újra hazavinni kényszerültek a színig rakott kosarakat. A kereskedők elmondták, hogy, azért állt le a piac, mert nincs ki viteli engedély. Csupán az egyik cég vett úgy 100 mázsa körül 12— 16 filléres árakon, aztán beszüntette a vásárlást, mert volt árúja arra a 4 vagonra, amelynek kivitelére engedélye van. — Nincs engedély a külföldi szállításra — hangzik a panasz a kereskedők sátrai alól. Budapest pedig el van már árasztva barackkal. Kassára most indult el az első szállítmány. I Petőfi halálának évfordulója Július 31-én lesz 90 éve annak, hogy Petőfi Sándornak a segesvári csatában nyoma veszett. Kiskőrös lakossága bensőséges kegyelettel készül az évforduló megünneplésére. A Petőfi-szobor előtt tartandó ünnepséget az elöljárósággal, az egyházakkal, társadalmi- és hazafias egyesületekkel karöltve a MANSz. helyi csoportja rendezi. Ji¥Blt i toriéi in i tolni A üsgyls olt a polgármester nyagöijazási ágyé