Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-05-17 / 39. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ВВТЕЭГГ0Л május 17 •— Féli'lfu visuti küjBvermény Sze- gi^are az Ipari vásár Aapfnáibőiii junius 3-tóű 11-ig. A féláru vasutijegy váltá­sára jogosító igazolvány, mely egyúttal' beépőjegyüi is szolgál, 1:50 pengőért kapható Tirmann Konrádná1, ejki, bő­vebb felvilágosítással. szolgál'. A kedvez­ményes utazás míájuss 31-én már igény­be vehető. , j — AZ IPAROS DALKAR népszigeti kirándulását az országgyűlési képviselő­választás miatt, pünkösd mlásodjk napi­jára* ha asztotte. 1 , , , — Majális Ffizteöem. A Füzesi 'Nép­könyvtár Egyasü ©t a Kultarház-íaiap javára jótékonyáé u majálist rendez, má­jus 21-én, este 6 óirad kezdette«. Ze-nérót, iéteflföü. italról gondoskodva lesz. Be­lépődíj 80 fillér. Mindenkit sz©retatlt|ei válr a rendezőség. . , , , Orszá g-УHág Károly román király öccss ismét Londonba érkezett. — Ktebelsberg Kunó gróf szobrát hétfőn délelőtt leplezték le ünnepélyes keretek kö­zött, a budapesti Eskü-téren. — Báró Vay László lesz a Gazdák Biztosító Szövetkezetének elnöke. — Sauer Emil a világhírű zongoraművész má­jus 20-án Budapesten vendégszerepel. — Fel metszették a hasát ismeretlen tettesek verekedés közben Szigetfa­lun Révük János gazdálkodónak. — A Dunába ugrott a Horthy Miklós útról egy 14 éves úri-leány. Kimen­tették. — Az utcára zuhant egy repü­lőgép Guayaquil (Equador) városában, bemzíntartá’ya felrobbant. A. kataszt­rófa során 22 ember vesztette é étét, öt ház pedig porrá égett. — Fran­ciaország uj hajó építését határozta el az elégett Páris helyett. — Há- J romnegyed mi t árd do'tárt szavazo tt meg Amerika a flotta fejlesztésére., — Hetven német mérnökből' álló bi­zottság utazott Magyarországon ke­lresztül a román petróteumvidékre. — Aranybányát nyitnak Saiisburban, a város közepén, ahol a telefonkábeu lefektetése alkalmiávaí aranyréteget ta'áltak. — Halálra gázolta a vo­nat Debrecen köze'ében Barna Jó­zsef 54 éves siketnémát. — Május 19-ében állapították meg a madridi győzelmi bevonulás időpontját. Anyakönyvi hírek — Május 8. — májúid 15. — SZÜLETTEK: Nyáiri János és i Márkus Etelkáinak Irén nevű leányuk. Korponai Síimén és Halász D. Ilonának Etelka nevű hiá­nyuk. LjajoiS Káro’-'y és Kis Rozáliának Jolán nevű leányuk. Varga Potyák Sán­dor és Szabó Erzsébetnek István nevű fiuk. Harkai Miháty és Vas Erzsébet-! niek Károty nevű fiuk. Csendes Antali és Lak Máriának Erzsébet nevű leányuk. Torma József és Agócs Máriának Anna nevű leányuk. Paor Smoícz István és Varga Ju-iáiménak Edit :nevü leányuk. Izsó Imre és Krug Katalinnak Imre nevű fiuk. Gémési Ferenc és Kulcsár Agnes Annának Péter nevű fiuk. GrobaN György és Morvái Erzsébetnek György nevű fiuk. Kuk'-is Sándor és Virág Má­Nyomtatványokat |^“en □□□saaaa készít lapunk nyomdája fiának Erzsébet nevű leányuk. Kun Já­nos és Fü,;öp Honának Katalin nevű leá­nyuk. Fűző Miháíty és Jenovai Annának hátivá született fiuk. Tóth Bélái és Ko­vács; Ete kának Bélái n©vü fiúik. Kozmái András és Martinék Ágnesnek József növü fiuk. Breaskiai Imre és. Fejes Ro­zinának Rózáin nevű leányuk. Torma Mihály és Dudás Jusztinának István üefoü fiuk. Marosi Láázíó Miháty és Vá­rad! Májri|ai Vilmának Ildiik ó nefvű l©á- j nyak. t i , I ; i ( MEGHALTAK: Tallér1 Vende’né Tűmé- Etelka. 42 éves, Kis János 3 hónapos, BöiröczS; Antali 46 éves, Kovács K. Anitáit 71 éves, Rutai Vincéné Sós Veronika 25 éves, Madzsó Ágnes 4 hónapos, Tronka Miháty 2 hó- i napos, Gáíipár Miháynó Tagai; Emmi3.' 25 éves. i , i . 1 . ! , ( KIHIRDETETT JEGYESEK: Marodics Péter Fajszi Erzsébet János­halmái lakossal!:. Bozóki Miháty Lengyel Fbná|vaD. Nagy Czirók Károly Sándor Somogyi Irén Paulina Veronika! szegedi bakossal!. j 1 ty . 1 1 1 HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kaszapi Attta Biró Rozáliával. Koszó Sándor József kiskummiajsai lakos Baics Erzsébetté. Tóth, József p.astszenitierzsé- beti lakos Saallai K. Rozáliái Margittal. Királ y István Ha.rnóczi L. Máriával!. Pk. 805—1939. sz. 1 i | 175—1939. vght. számi­ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY Dr. Hoi Under Ignác ügyvéd áltat kép­visel Hungária Portable írógép telep javára. 395 P töke és több követelés járulékai erejéig, emiemyübeo a követe­lésre időközben részletfizetés történt, annak beszáxtitásávat, a kiskunhalasi kiír. járásbíróság 1938. évi 3553. sz. vég- 4 zésével elrendelt kiélíégijtési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1939. március 24-én lefoglalt 3305 P-re becsűit ingóságokra и kiskunhalasi kjir. járásbí­róság végzésével áz árverés efjnendeitet- vén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a köveitkező megnevezett: Dr. Hoi Länder Ignác ügyvéd által képv. Schönfed Izidor javára 204 P s jár., dr. Farkas LásZó ügyv. á t. képv. Diana Vadászt, javára 100 P s jár., dr. Kovács Lász-ó ügyv1. á t. képv. Puímczki Baíátzs- né javára 630 P s jár., továbbá a fog­lalási jkönyvből ki nem tűnő jmás fog­laltatok javárai is, az árverés megtartá­sát tírendíeQemi, de csak ama az esetre, ha kieégiitéisi jogúik ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú. igénykeresiet • folyamatban nincs, végrehajtást szen­vedő lakásán, Eresztő puszta 41. sz. a. leendő megtartására: határidőül 1939. MAJUS 20. napjának délutáni 3 órája tűzetik kj, amikor a bárói! ag lefoglalj} sertések, tehernek s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek, de legalább a beosár kétharmiadrészéért, készpénzfize­tés miej lett el fogümi adni, még akkor is, fca, a bejeenltő fél a hétykzjpen nömi je­lenne .meg, ha csak ellenkező kívánsá­got Írásban next nyilvánít. Kiskunba as, 1939. április 20. HODOSSY GÉZA kir. bir- végrehajtó. A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE > HIVATALOS ARAI: 1 Május 16. i Búza. 80 kg.-O'S 20.60—20.90 P, rozs 14.10— 14 40 P, árpa 17.80—18.25 P, zab 22.10— 22.25 P, tengeri 16.60—16.70 P mázsánként. t i- ; . 1 FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR: Zsirsertés 103—104, szedett I-ai 98- ЮЗ, si-ány 80—88 fillér kilónként. . Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS Egy mozgalmas élőt emlékei Irta: Wilkie Gollins — Vécsey Leó fordítása Folytatás i i I i 10 I — Ki értesítette? — kérdezte a s«be- 1 sü:t nagy érdeklődéssé! és nagy kíván- ! esi szemme. nézett az éj;szakai látoga­tóra. i i i i ti — A londoni Scotland Yardnál! van egy barátaim, Owen fe ügyelő, ja-z fi-gyei- meztetett arra, hogy egy veszedelmes gonosztevő jött át Amerikába azza1- a tervvel, hogy ön® feíkeressse. . — Értemi már! Odaát Londonban isi­merik tehát... — suttogta a sebesüt. — Már nem. sokáig ‘6 ek! De nemi aka­rok meghalni, amíg bosszút nemi á№- ; tami azon laz aljas, hitvány bitangon, j aki ilyen módon tönkretett s a gyerme- | kém... szegény gyermekeim!! Attó1 tar­tok, hogy ímegöd őt i,s, ahogyan ©n- gemt megö t! j 1 1 1» Tom -most hátrahuzódott ai szoba egy sötét zugába!. Pinkerton ри ágy jmiefflé ült s figyelmesen odahajolt a meglőtt férfi arcához, hogy- megértse minden szavát beszédének. . 1 t Most percekig mást se "éhet-'itt hall- íani, mint e nagy csöndben az ócskái fali óra ketyegését és a sűtyosan is©- besü t férfi hörgését. Végül mégis győ­zött a halódó fleet föföfíl a nagyszerű energia, Rugby Artur acélos akarata — halk hangon beszélni kezdett. — Ami a dologban furcsa, tűz, hogy eddig származásom titkát gondosan detektivve', amikor nincsen sok dolgom ezen a: fődön. Sokat hAdtami önről és bizonyára nemi ke lt monda nO(ml, hogy a legnagyobb bizafOmmaí vfeseKetemi ön iránt. Nagyon nagy erövC- gázolt vé­gig a ba sors, de még ebben a végze­tes órában is kedvez nákomí a szeren­cse, vagy: helyesebben: a gondviselés, mert hiszen m,a,rad még egy csöpp re­ményem, ami'-kor most meghalni ké­szülök. ■ • i ■ i 1 j — Úgy van, Rugby uir, ha. nemi is tav dóim megmenteni életét, de lazít me­rem mondani, hogy ámf-t rám fog bíz­ni, annak igyekszem! megfelelni minden tudásommal-' és tehetségemmel. | A hafdok&ó ajka körül .csöndes mo­soly jelentkezett. [ < 1 , — Néhány! szót kel! szólnom magam­ról, — mondta. — Azt talán tudja, hogy nUgy, kitartással!1, vaisakaraitleíl és szor­galommal1 dolgoztam! egészen az utolsó pi-IIianatomig. Pénzt kerestem', hotatlí már régem nem voltami iszegény; bér. Ebből taalán arra. követlkeztathet- pe, hogy. ez azért történt, mert pénz- sóvár vagyok?... pemi vagyok az. Nem magamért küzdöttem!, nélkülöztem, igyekeztem!, — hanem leányomért. — A leányáért? — kérdezte elcso­dálkozva a detektív, akinek adatai vol­tak Rugby Artur eddigi é étéről. — Nős ember ön? — Volt feleségem, — fete№ halkan tudott. Fe'esieges. isi volt, hogy bárki tudjon róla. ön taz első, akiinek elmon­dom!. Hallgassa meg é’ete^mek nagyon is szomorú történetét... rövidre fogom., amennyire csraki tudom.... mP&t mtaden szó, meyet elmondok, nagy fájdalmat okoz és... egy korty konyakot, m©rt véigig borzongat pt hideg! 1 1 Rugby megint ivott egy kortyot a konyakból1 s újra volt ereje, hogy to­vább mondhassa: | , ■ i — A nevem nem Rugby Artur, ha­nem valójában Northfieid Artur báró. Az apám Northfied törd volt, egyike a legkiválóbb személyiségeknek az an­gol kirátynő udvaránál! s ta vagyona megszánt alhatafan щ-Йо Volt. Engem, meg elért a másodszüíött fiú sorsa. Amikor apám ml^bad, bátyám, Anthony fépiett a-z örökiöis jogaibia. Én meg, a másodszuött, üres kézzel áll­tam! a viláigban. Csakhogy akkoriban fiatal voltami, tee válíalkoz'ásli, kedvvel és ’nemi törődtem, azza', gazdag ya- gyoto-e, vagy sem!. . Bátyám ügyvédje utján közölte ve­lem., hogy évi ezer font sterling jára­dékot fog kifizetni részemre. Én ride­gen azt üzentem! néki, hogy nem kel alamizsnája. Mentem! a imPigam utján. Átjöttem Amerikába1. Miután egy dara­big küzdöttem! Keeten &z élettel:, eljöt­tem ide, ebbe a vö'gybe, hogy foglal­kozást találjak. 1 Itt nyomban rr.arhake: eskedésse-' fog­lalkoztam s minden a legjobban sike­rű-1. Nem telt bele tiz-tizenkét év és mér gazdag ember lettem]. E tizenkét esztendő alatt egyetlen ©gyszer sem. ju­tott az estembe, hogy visszamenjek hazámba. tatait ez a gonddalt. Miinteigy harminc­öt éves vo tam' iákkor, javakorafceü férfi s bizony szivemben nem halt ki feEjje- sen a kiváinság, hogy viaf-aimikor még boldog is legyek. Nemi akartaim eladni ingat lanaimiat és csordáimat. Előbb meg akartam nézni, milyen is a világ odakünn. Érdemes-e lemondani erről a csodásam szép magányról, hogy cserébe a, civil izáció áldásait kapj ami? Elhatá­roztam, hogy eőbb elmegyek föideritő utr®. ; i • Ilii El akartami utazni New-Yorkbai, hogy ott hajóra: szálljak, mély: elvisz Ang-ty íjába. Ott azonban nem1 fogom mPg- toiondiainii mindjárt, hogy ki vagyok, ha­nem' e óbb megfigye'eimi a viszonyokat. Csakhogy nem1 jutottpm ©■' Angliába. Még csak New-Yorkig se értemi eí, hal­item ott mariadtam; Cchicagób'an. Fe let- temi miagaimbian, h'Ogy utazteimbcn meg­nézek mindeni nagyobb várost. Kiszáll­tam Cchicaigóban is. , I Az éső három napon keresztül'-ka- sul jártaim! |ai várost. Nem. voltam! vala­mi nagyon efriagadtatiaiv tő© s eiiis ha­tároztam!, hogy másnap tovább' utazom!. Csakhogy akkor éjjé, m©ty az utolsó éjszakám! fett Vota ebben a városban, furcsa, ka! andban volt részemi, ajmely je­lentős fordulattaí! volt 'további életemrié. Este a szádomban ültem és > ke­gyet'énül unatkoztam. Végig lapoztam és böngésztem'már mtoden újságot és merni tudtam, hogy ml’ib®2 kezdjek. Meg­kérdeztem! a pincért, vfln-e Chacagóban valami különös látnivaló, valami érde­kes, vagy Mulatságos szórakozás'? ■ — Van, uram! — fee'te a .pincér s Már kérdezte is: Látta már az indiai táncosnőt? t 1 i i . i I 1 ■ — Az indiai táncosnőt? Mi a csodát negőriztem és mPst közöm... egy a sebesü t, — csakhogy erröi senki se Most azonban már élénken foglaíkoz­nézzék rajta? ^Kövelkező számunkban fotytatjuk). Nyomatott a Kistamhfltee Helyi Értesítője Lapvátaüat nyomdájában, Mo-nár-^a. 2. Föetas nyomdavezető: MéSzáios Dezíő

Next

/
Thumbnails
Contents