Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-01-11 / 3. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE januári I — Д Ref. Kör isnteiOttejeSziö elő­adásai. A Kiskunhalasi Református ön­képzőkör január 8-án megkezdte а Щ hónapokban szokásos ismeret (erjesztő előadásait. Legközelebbi ismeneltterjesz- tő előadás január 15-én, vasárnap dél­után 4 órakor lesz. A Kör választmánya és elnöksége az előadásokra szeretette: várja az érdeklődőket. Gazdasági Mi újság az influenza körül ? A városban az elmúlt napokban sok influenza megbetegedés történt. érdeklődésünkre azt a felvilágosí­tást kaptuk, hogy a városban való­ban sok a meghűléses betegség, sú­lyosabb esetek csak szórványosan fordultalak elő. — Ä ba(Scls|á(g Itó’üiviL'ISjai n tej ai lako­sokhoz. A tanyai 'tüzesetekkel" kapcso­latban megtartott tüzvizsgá átok'megál­lapítása .szerint az előfordult tüzeket legtöbbször a kémények ‘rosszasága és azok tisztátalansága okozta. 'A lövőben hasonló káros esetek '’megelőzése érde­kében feihivjia a(hatóság a tanyai ház- birtokosokat és a 'lakókat, hogy lakó­házaik kéményeit a 'rendeletnek megfe­lelően l©h©tő'eg szakiparossaí 'építtes­sék meg és azoknak időnkénti megfe­lelő tisztításáról' is 'gondoskodjanak. — Mindazok, akik tűzhelyeiket 'és kémé­nyeiket rendben és 'tisztán nem tartják, kihágásért mSg lesznek 'büntetve. — Botriapzaltíi cS szol.szed Itanfoíyasn1. A fö'dmüvéésügyi miniszter rendelke­zése értelmében január és február hó­napban Halason a Gazdasági Egyesület székházában borászati és szőlészeti tan­folyam lesz. Felhívják mindazokat, akik a tanfolyamon részt kivannak venni, hogy e szándékukat a Gazdasági Egye­sületnél jelentsék be, ahol a további fel­világosítások is megtudhatók. qlosszák Dániában 17 mezőgazdasági kísérleti állomás működik. Vizsgálják a szántó­földek talaját és terméséit az állami nö­vényvédelmi bizottság irányításával. A kisérteti á"o mások munkájiátoak tu­lajdonítható, hogy a búzatermés átlaga holdanként 50 év alatt 21 mázsáról 29 mázsára, az árpa 16 mázsáról 28 zsára, a zab. 13 mázsáról 26 mázsára, a takarmányrépa 344 mázsáról 600 má­zsára emelkedett, • Megkezdődik Londonban a nemzet­közi buzabizottság ülés©, amely a búza­válsággal és az annak etnyhi lésére, il­letve mégo’dására vonatkozó javaslatok^ kai foglalkozik. Amerika ragaszkodik a búzatermő államok mi-g,egy!Széséhez, — mert különben kímélet nélkül hozza piacra hatalmas feleslegeit. A magyar kormány- a londoni tanácskozáson Da­rányi Béta, a Futura vezérigazgatója képviseli. . * Németország és Csehország fontos megállapodást kötött búza- és takar­ni ányk észlelek átvételére. Németország 15 százalékkal fokozni akarja a búza­termést a cseh és szlovák területeken. A németek által Csehországtól átve­endő búzamennyiség körülbelül '13.500 vágón. Átvesz továbbá Németország 300 ezer mázsa árpát, 700 ©z!er mázsa zabot, 450 ezer mázsa búzalisztet és 29 millió értékű f^t. * Magyarország állatállománya a Sta­tisztikai Hivtaltaí lugulóbbi jelentés© sze­rint a következő: Szarvasmarha 1 millió 882 ezer (125 ©zerret főbb, mint tavaly), ló 813 ezer (15 ezérrei *több, mint ©gy év előtt), sertés 3 millió 311 ©zer (486 everret több, mint a legutób­bi összeíráskor.) • Az építési anyagok a visszacsatolt Felvidéken sokkal olcsóbbak ' voltak, mint áz anyaországban. Eri© való tekin­tettel kérik az építőmesterek, hogy a folyamatban levő építkezésekhez szük­séges és már korábban megrendelj építőanyagokat '-CsehszArovákia és Né­metország területéről vámnirtatesajn. hoz­hassák be. * Borkiviíeunk örvendetes feletadüíés* mutat. Németország részéről igen élénk a kereslet. Svájc kedvéi a magyar bo­rokat, de Portugália, Olaszország és Franciaország olcsóbb áron kínálja a borokat, mjnt mi, Fokozott érdeklődés mutatkozik a magyar borok iránt Ang­lia részéről. Sűrített mustunk nagyon megfelel az angol" »bőrgyáraknak.« A BUDAPESTI TERMENYTÖZSDE HIVATALOS ARAI: Január 10. Búza 80 kg.-os "20.60—20.70 P, rozs 14.15—14.25 P, árpa 15.75—16 P, zab 18.65—18.80 P, tengeri '13.30—13.40 P mázsánként. f FERENCVÁROSI SERTESVASAR: Zsirsertés 95—99, szedett I-a 90— 90-92, silány 72—78 "fillér kilónként. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ) Mindazon rokonoknak, jóbsrátoknak i és ismerősöknek, kik .féliejtheteltten jó ' férjem, édesapánk, nagyapánk .temeté­sén resztvettek és ezáltal nagy fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek, eauton i mondunk hálás köszönetét. ösv. JÓZSA GABORNE 1 . ÉS GYERMEKEI Anyakönyvi hírek — Január 2. — január 9. — SZÜLETTEK: Szabó István (és WintíOcker Teréziá­nak István §i©vü fiuk. Bodnár József és Martinék Máriának 'József nevű fiuk. Dobák László és Tómán Ro­záliának Gizella nevű leányuk. Véreb Béla és Szappanos Eszternek Béla nevű fiuk. Király János és Saylanyu Etelká­nak Károly nevű fiuk. Viziák József és Zseni Gizella 'Magdolnának Magdolna nevű leányuk. Schmidt György és Hasz- mann Magdolnának "György nevű fiuk. Zilah Sándor (és Csorna Juditnak Judit nevű leányuk. (Míg Gábor és Bangó Jo­lánnak íJolán tn©vü leányuk. Borbély Sándor és Valter Teréziáinak Sándor nevű fiuk. Undi Balázs és Schneider Eszternek Eszter nevű leányuk. Sütő Pál és Weinberger 'bonénak Eszter nevű leányuk. MEGHALTAK: Rostás Mátyás '3 éves, Gyenizse Jo­lán 33 éves, Nagy László 56 éves, Ólmosd Dezső 50 éves, Józsa Gábor 76 éves. i KIHIRDETETT JEGYESEK: Pap Péter prónayfatyai lakos Csontos : Erzsébettel. Szécsi Jmpe ördög Flóra pusztamérgesi lakossal. Horváth And­rás Kalfos Terézia Rozáliával. Szabó G. János Szekuta Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK) : Bögyös István (Nagy Czirok Jolánnal, í Lesik Sándor (prónayfalvai lakos Nagy S. Zsófíávai. "Németh Lajos Ádám Er­zsébettel. Károly 'István Biró Erzsébet­tel. Snyehola Márk Sztupinszki Erzsé­bettel. Sztanik László Sztupinszki Má­riával Surján Lukács Bufcros Máriával. Futó István Sonkoly Judittal. Péter Benő Garas Ilonával. Paprika János Unoka Jolánnal. Felelős Szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHÄZY AMBRUS A TITOKZATOS HOLEY Reg Folytatás • 8 Pinkerton közbeszólt: ' — Gondoltam, 'én is arra, hogy az asszony nem1 egészen tiszta az ügyben, de eifelejtettejn ezt a föltevést. Ellen­ben tisztázni "kell Valamjit. A ruha jan. huszonötödikéről huszonhatodikára vir­radó éjszakán valakiín volt. Most azt kell megtudni, "hogy ki ez a valaki? * Pinkerton ernyedettenül folytatta to­vább1 a 'nyomozást a titokzatos hölgy utan. Midenn "ideigét ‘arra koncentrálta, hogy eredményt "érjen eh Tehát ki 'Volt a nő, aki' január hu­szonötödikéről huszonhatodik ára virra­dó éjjel 'a nyesíprémes ruhát viselte? Hogy ezt 'kiderítse, ellátogatott a G*ad- wyn and 'Beckers szalonba. Gladwyn, a cég egyik főnöke nagy megtisztelte­téssel fogadta a detektívet, aki kérte, hogy mutassák 'meg neki azt az átvé­teli elismervényt, amelyet segédje, egy­ben unokaöcscse miár látott. Gladwyn azonnal előkereste. Pinker­ton ránézett a pdpirosiapra, látta Li­vingstone' asszony '.aláírását. A dátumpt viszont más 'kéz irta. önök 1— kérdezte a detektív, — — január huszonötödikén adták ki kéz­besítésre a 'ruhát? — Igen! Emlékszem délután még dol­goztunk rajta 's est© hat óra felé adtam; oda az ©gyik kisasszonynak, hogy vi­gye haza. Másnap reggel bejött a kis­é n у asszony s 'átadta az ©ismervényt. — Beszélhetnék'én a kézbesítést vég­ző kisasszonnyal? — Ö. Jiqgyne! Azonnal behívatom! Néhány p®rc "múlva 'széparcu, ked­ves leányka állott a detektív ©lőtt. — íme, uram, Therese Weygand kis­asszony. ( — Köszönöm! mondta a detek­tív, majd itatott a cégfőnöknek, aki elhagyta erre áz irodát. Pinkerton erősen 'ai szemébe nézett a leánynak: '4 • i — Kegyed vitte haza a nyestprémPs ruhát? — Igen! 1 — Január 'huszonötödikén? — Igen!' — Határozottan emlékszik: január hu­szonötödikén este? — Igen! ". — ön 'nem mond igazat! A leány 'összeroppant Pinkerton ke­mény szava 'és éles nézése alatt s el­sírta miagát. — ögy-e, nemi mondott igazat? — 'Ne... ©„.ли..an! i i 1 ; : | j | — Hová vitte a ruhát? — Nem vittem sehová!... — Sze- pegte a leány. — Nagyon fáradt vol­tam! akkor este... sokat dolgoztam egész nap... már úgy is késő Volt... gondoltam... mindegy __ akár akkor este... akár másnap reggel... viszem haza.... a ruhát... És.. és, — más­nap reggel __ vittem'haza.... — S hol volt akkor éjszaka a ruha’ — Otthon... a lakásomon. — Nemi próbálta fel ön a ruhát,' nemi fogta e* valami vágy, hogy mi­lyen jó volna, ha magának is ilyen szép ruhája tenne egyszer... nem; vette fel a ruhát s nemi ment el abban valahová? I — Nemi... nem! — Szóval határozottan állitja, hogy a ruha egész éjszaka folyamán az ön lakásában volt. — Igent — Alikor kisasszony, ön másodszor sem mond1 igazat. V A leány megint hangos zokogásban tört ki. — Bevallók mindent! — Ahá! — gondolta magában Pin­kerton. — Megvan a tettes. Majd hangosan Így szólt: — Nos halljuk! Mondja el szépen, hogy történt!? . A leány nekifohászkodott, szepegett, csukló tt olykor-olykor, de azért rész­letesen elmondta az ©satet; — Akkor este — kezdte a leány — amikor az üzletvezető ur átadta a kész ruhát és a szőrmét, több hölgy volt a szalonban, akik mind .megnéz­ték a remek ruhát. Azt mondották; hogy ilyen szép ruha nincsen még egy Newyorkban. Azután szépen, ne­hogy összegyűrődjék, dobozba tettem a ruhát s félretettem. Kis szünetet tartott. Pinkerton já­szolt: — Folytassa! Vigyázzon, mindent őszintén mondjon el! A leány ismét nekikezdett: , — Hat órakor készülődtem a hazame­neteli©. Karomira vettem a dobozt. Szép száraz este volt, fagyott ©gy keveset, d© a hideg n'Sm bántott. Elhatároztam, hogy gyalog sétá’ok el a Livings» tone - palotába, annál is inkább, mert ilyen nagy csomaggal nehéz tolakodni a vil­lamosokon. — Aztán? ' — Alig hagytam' el az üzletet, amikor az egyik hölgy, aki előbb az üzletben volt. mellém csatlakozott és beszélge­tésbe kezdett. Kérdezte, merre megyek s mikor ifaegmjondíaimi, azt mondta, hogy Biz nagyon messae V3m s mivel­hogy úgyis arra van dolga, Szívesen elvisz a kocsiján. Megpihent, a gondolatait rendezgetni próbálta!. — Jól vigyázzon! — szólt közbe Pin­kerton. — A legjelientéklttíeraebbnek lát­szó mozzanatot is mondja el, mért csak így tudok teljes képet nyerni. — Igyekszem! 5 Aztán így folytatta: — Beültünk a kocsiba. A hölgy kér­dezte, milyen ruha vfan a dobozban. »Az a nyestprémes« — mondta^. — Aztán is válaszoltam', elkezdte dicsérni a ru­hát. Beszélt róla, hogy miilyen Szép és megkérdezte, kinek viszem. Mikor erre a$ válaszoltam', elkezdte dicsérni a ru­hát. Beszélt’róla, hogy milyen szép és én jóváhagytam mlhdont, ajnji't mon­dott, mert fyen szép ruha, igazán rit­kaság volt. Azután az iránt érdeklő­dött az idegen hölgy, hogy mennyi fi­zetésem van. Bizony k©vés, mondtam és megmondtam az Összeget. Ejt© ő azt mondta, volna-e kedvem ötszáz dol­lárt keresni... —" örömim©! kap­tam az ígéretén és boldogan mondtam igent. (Köve kező számunkban fok tatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítő]* Lepváüslat nyomdájában, Mo-már-u. 2. Feteös nyomdavezető: Mészáros Lezrö

Next

/
Thumbnails
Contents