Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-04-13 / 30. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ERTESITOJB április 15 Д TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: Április 12. Búza 80 kg.-os 21.45—21.70 P, rozs 18.75-18.85 P, árpa 15.50—16 P, zab 14.50—15.60 P, tengeri 13.05—13.15 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR: Nehéz sertés 109—111. köztes Ю4— 105, si-ány 94—98 fillér kilónként. ■шшанп№шяммимн|^ Magán hirdetések HA Jó BORT akar inni, akkor BÍRÓTÓL kel elsőrendű kadarkát vinni! NAGY UCCA 11. NEUMANN-SZESZ HAJHULLÁS ELLEN. Megszünteti a haj korpásodásáit, a fejbőr viszkető érzését. Huzamosabb használt után dús haja tesz,. Kapható RACZ JANOS gyógyszertárában. Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). EGY szép üzlethelyiség forgalmas hegyen kiadó. Cim a kiadóhivatalban. VALÓDI francia ARANIS PUDER 15- flée színben, csodálatos Hatban egyedül TOMORY gyógyszerésznél. Ha ezen pudert hasznú ja, nem lesz szPplője, mert fényvédő hatásánál fogva a szépiákét nem engedi kijönni és ©zzell védekezik a tavaszi szep'tók elten. TOMORY gyógyszereszné , Isteni gondviselés patikában. Egy nagy doboz 1 P 50 fi ter, kis csomag 30 fillér. EGY- vagy kétszobás tekást május 1-re keresek a város központján. Cím a kiadóhivata-ban. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és íátszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Briliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. A TAVASZI SZEPLŐ ÉS MAJFOLT TELJESEN ELTŰNIK, az arcbőr hamvas és üde -esz a CSODÁS HÄTASU RÓZSA ARCKRÉM ÉS ARCTISZTÍTÓ SZAPPAN használata, által. Egyedül a CITY-DROGÉRIABAN. APRILIS 7-én Mo-nár Ferenc egy drb fehér szinü kos-bárányt talált gaz- dátanul. Tulajdonos nemi ej-Jentk©zése esetén a bárányt ápr. 13-án d. e. 9 órakor elárverezik. KISKUNHALAS m. város hatósága közhírré teszi, hogy a m. ‘kir. kincstári jogügyigazgatóság rendekezés© folytán a kiskunhalasi m. kir. adóhivatal hasznosítani, esetleg eladni óhajtja a Üebeák—szarkási 6 hold 469 n.-öi előbb néhai Csókás Mátyásné tulajdonát képezett, most a kir. kincstár tulajdonában tevő ingatlant. Béried fieUtétellefc, eladás esetében a vételár a kiskunhalasi m. kir. adóhivatalnál tudhatok meg. A VÁROSI hatóság értesíti a, lakosságot, hogy a nádárverés április 25-én déi 12 órakor tesz megtartva a közig, jegyzői hivatalban. Egyéb feltételek az árverés e olt hirdettetaek ki. тта:.-алп--гмпг.чг.- r"-"-r-- - Я SPORT KAC — BÁCSALMÁSI MOVE 1:0 (1:0). Vizelte: Maros. Vasárnap dé után a KAC meglepetés- szerű győizemet aratott a Bácsalmási MOVE Dombóvár és Szekszárd e len győzede meskedő fegéniységa ellen. A mérkőzés hideg, hóviharos időben kertit lejátszásra, s a decemberies h-ao- gu'-at etenére is szépszámú közönség vo t tanuia1 a halasi győzelemnek. A KAC kezd s már e ső rohama is gó-iat fenyeget. A bá-csallm-ási-ak ©l'Iem- riposztját a 6. percben Kristóf ordító gó hetyzetben csak a legnagyobb önfeí- á dozássaf menti. A hátszéltől1 támogatott KAC szépen kombinál, pár egészen kitűnő húzást látói. A 20. percben Kmetó kitűnő labdát ad Csatárinak,, az mintegy húsz méterre a kapuitól1 keresi a rést, majd meggondolva mpgát, kapura ivei. A labdára egyszerre fut Deutsch és a MOVE kapus, a halasi fiú azonban az utolsó pillanatban lekapja a fejét a labda élőt s az ai meglepett kapus me tett a hálóba pattan. Ez voQt a mérkőzés sorsát megpecsételő gól. Innen az egész féidő a KAC fölényét mutatja. ; A II. féidő egyenlő erők jegyében indu!. Dormer a tisztán futó Kmethet felvágja a 16-oson belük A 11-est Kmeth me léhelyezi. A Movét felvillanyozza a sikert© en Utes és támadást támadásra1 indit. A 17. percben Eager 25 méteres szabadrúgása mégis majdnem a bácsalmási kapuba jut. Virág bombáz kétszer is, de a bácsalmási kapus jő. Az igyekvő Move a hátralevő időiben nem tud elérni enedlményt. Maros bíró kifogástalanul látta el feladatát, a legnagyobb dicséret hangján, lehet megemlékezni róla. A KAC-ban a védelmi hármas, Király, Lág er és . Virág tűntek ki. Király egyben a mezőny legjobbja volt a közép- fedezet posztján. Az ő technikája érvényesük leginkább az irreális talajon. . Karkesz nem sokat mutatott. Csatári- I nak és Kmethnek voltak -jó időszakai. Deutsch kicsit durva, mérsékelnie kiéli magát, kü önben biztonsága imponáló. Igazi észjátékos. A gól1 voltaképpen neki köszönhető. A bácsalmásiaknál 0 kapus, a jobbekk, Mui'ty és Sztipics tűntek ki. Gréczi Dörnerxe együtt nem sokat mutatott oroszl ánkörmeiből. A többi eredmények: KSC — BMTE 4:2, TSE — BSE 2:0, D. Voge — Bácska 3:0, B. Turu'l - MTE 3:2, NSE — ВТК 5:2. FELHÍVÁS AZ ATLÉTÁKHOZ! Az at étikai szakosztály dr Poígárdy Károly szakosztályvezető elnök e:e mellett csütörtökön este 8 órakor a Szótól esz-féte házban tevő ki|ufohl&Iyiség- ben szakosztá-y-értekezlebet tart, melyen megbeszélés alá kerüli a tavaszi at étikai munkaprogram. A szakosztály- vezetőség felkéri az atlétákat, hogy az értekezetPn teljes számban vegyenek részt! Anyakönyvi hírek Április 4-től április 11-ig SZÜLETTEK: Császár Szilveszter és Virág Juditnak János nCvii fiuk. Izsó Imre és Krug Katalinnak Katalin nevű leányuk. Kovács Ferenc és Paska Juliannának Juliánná nevű leányuk. Gál János és Krumpaeh Margitnak János nevű fiuk. Vas János és Léder Teréziának Teréz'a nevű leányuk. Vitéz Váradi József és Rákos Teréziának József nevű fiuk. Kovács Mátyás és Kollár Máriának György nevű fiuk. Csorba Lajos és Rékást Teréziának Dénes nevű fiuk. Szemerédi László Lukács és Németh Erzsébetnek László nevű fiuk. Hord János és Lak Máriának Mária nevű leányuk. Paprika Antal és Sebők Juliannának Juliánná nevű leányuk. Da- czi János és Opóczki Máriának János nevű fiuk. Szikora Báláz; és Görög Juliánnának halva született fiuk. Dobos János és Paty©sz Piroskának halva született fiuk. Farkas Imre és Harkai Margitnak Katalin nevű leányuk. Dunai Kovács Antal és Tanács Erzsébetnek József nevű fiuk. Födi István és Farkas Etelkának, Etelka nevű leányuk. Csaté P. Antal és Tóth H. Eszternek Zsófia nevű leányuk. Hatházi Sándor és Hugyecz Veronikának (iker szülés) István esi Ferenc nevű fiuk. Szálai K. Imre és Szabó Eszternek Károly nevű fiuk. Dági András és Modök Juliánnának Imre nevű fiuk. Császár István ési Szilágyi Erzsébetnek István nevű fiuk. Szombat Bodor András és Kertész Farkas Rozáliának Erzsébet nevű leányuk. MEGHALTAK: Nagy Erzsébet 7 hónapos. Sándor József 2 éves. Kolompár László 7 napos. Gyenizse Benőné Modok Annia 65 éves. Szűri Józsefné Gyulai Zsófia 84 éves. Nagy Borbála 23 éves. Palla Benő 1 napos. Gyenizse Imre 60 éves. Kerekes Sándorné Balázs Jolán 34 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Gyoroki Dániel Endrődi Margit soltvadkerti lakossal. Nagy Löki József Miklovics Máriával. Csontos László kiskunmajsai lakos Hegedűs Máriával. Horti János Dobra Juliannával. Molnár István Kothencz Rozáliával-. Seres István Czombos Erzsé- ebt kiskunmajsai lakossal. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A láthatatlan bandita 1 Regén Irta Vécsey Leó 1 , i I. Szitár Béá dr. álamrendőrségi detektív, Barabás detektivfőnök titkárja, egy küdelki korcsmában ebédelt, a piros teritős abrosz me tett. A szemben tévő széken szép, fiatal lány üffi mellette, aki azonban merni fogyasztott semmit. i ; — Milyen aranyos magai, Sárika, hogy elkísért ide — hálálkodott mosolyogva a fiatat detektív. — Valóban másodperceim vannak csak, épen hogy bekapom az ebédet, azutáni rohanok vissza: a fő- kapitányságra .., Hogy jutott eszébe, hogy idejöjjön? — Nem tódok máshol beszélni magával, pedig érdeket efz a bűnügy, — felelte nevetve a karcsú, fiatat- Ilaány. — A papa nem hajtandó- semmid mesélni a nyomozásról. Kereken kijelentette, hogy odahaza családi körben nem akair tudni semmifée hivatalos dologról... pedig ha lattanul kiváncsi vagyok a Piros Hetes dolgaira. , — De mit szórnának az emberiek, ha meglátnának együtt minket? — aggo- da-maskodott Szitár dir. — A hatalmas- Barabás detektivfőnök leánya és a- titkár. Tudjam© Sárika-, hogy ezt az apró korcsmát most m©g ehotósen felkapta az úri társaság... Divat tett ide járni! Mit szó na hozzá, ha egyszerre csak ismerősre akadna itt... S mit szólnának azok? Szép kis botrány tenne, ha meglátnának minket, igy együtt... — Nem szólnának semmit! Az igazi titkárnak a főnöke leányával szemben, is vannak köte ességei... D© hagyjuk ezt ,Béa, meséljen inkább 0 nyomozásról. Beszéljen! Mi van a Piros Hetesse-? - H A detektív kedvet énül legyintett: — Aig tódok egyebet elmondani, j — mondotta vontatottan, — minit amiit j már ismer... Az egész várost rémü-et- j ben tartja ez a bandita, idestova három I hónap óta ... igen, igen, most szeptem- j berben járunk és a,z eted gyilkosság a- . Városi Sörözőben ju ius közepén történt. [ — Mi vo t a z a V árosi Sör öző-dote g? Már alig emlékszem részltetekre.-- A vendéglőben egyszerre rövidzár- » lat támadt. Elaludtak a lámpák. Valaki elvágta a- villanyvezetéket s mire vilá- j gosságot kerítettek, a; tárva-nyitva a tó j pénztárfiók meleltit ott hevert a ’korcs- :: maros, ho;tan. Kés járta- át a szivét, j És a ha ott kabátjára rá volt tűzve- ■ egy véres kártyalap : a piros hetes. j — Igen, ez a bandita névjegye. Levét- ; papírja is van ilyen, amelyiknek a felső paí karkába egy piros hetes kártyalap van festve. > , — Ezt honnan tudja:, Sárika? — kér- j dezte hirte'en a detektív. — Apától hallottam:, hangzott a bizonytalan felelet. — Zsaroló-tevétekét ir gazdag embereknek, meg az újságoknak is firkát... Nagyon szenvedélyes teve'ező... D© aztán volt még néhány gyilkossága? — Persze... a bud-ai, a Vérmezőn, ahol egy gyárost szúrt te, aki aznap adta el az üzemét; és nála volt az egész pénz. Ez; a szúrás azonban nem vo(t halálos. És innen kezdve gyorsan következtek. a bűnesetek. Itt is, ott is feltűnt a piros hetes kártyalap. Apró kirakat- betörések színhelyén éppen úgy ott találtuk, mint a járdán vagy padokon talált holttestek ruháján. Megtörtént, hogy olyan ember kabátja hajtókájára volt betűzve ez a fé ©tmetes névjegy, akiről később a boncolás kiderítette, hogy szivszéhüdésbem halt meg. Máskor meg egy nagy gyári tűz köze ében találtak egy csomó szétszórt kártyalapot... — csupa piros hetes. , ; — Ez az ember szedeti a színpadi hatásokat. — Igen, ez kétségtietteln... S ami a legfontosabb, zavarba akarja ejteni a rendőri nyomozást, t i — Hát ez, valljuk be, sikerült is! — nevetett a fiatal leány. — Nem is jutott semmire a rendőrség. Még a százezer-, koronás jutalom;, emjt a Piros Hetes fejére kitűztek, az sem segített. — Nem! — hajtotta- te fejét a fiatal detektív és miután végzett ebédjével, rágyújtott egy cigarettára. — Elfogtunk három-négy kü földi gyanúsítottat, mert bizonyos je ékből arra tehetett következtetni, hogy a Piros He,eís banditája nem magyar ember. Ezeket azonban később mind szabadon keltett bocsátani, mert kiderült az ártatlanságuk. Ujjlenyomatokat sós© találunk, mert még a kártyalapokat is keztyüs kézzel tűzte fe-:. 'Személy Hair ás százféle is van róla-, mégis csak annyi bizonyos, hogy igen e’egáns, jó megjelenésű, barnaarcu és szőkehaju férfi tehet. A szemét senki, sem látta;, mert a legtöbbször fekete pápaszemet visel. Mint legutóbb is, a tegnap© őtfi rablótámadásnál, ami a, Duna-szá-tóban, Dorothy Haward', aZ amerikai revütáncosnő lakásán történt. Kis ideig csend vö t. Aztán a fiatal leány közeebb húzódott asztaltársához: — Hm, miért kérdezte az előbb olyan rémütten, honnan tudom., hogy tevétekét is irogat a Piros Hetes bandita? Van talán valami újság ebben az ügyben ... Nem;, ne rázza a fejét. Béla, én azonnal látom a szemén, ha valamit eül akar titkolni ©lőttem! A detektív e mosolyodott és ©gy teve-et húzott elő a zsebéből: — Igazi detektivvér folyik, az ereiben, Sárika!... Nem tudunk mi másró‘ beszélni, csak erről a buta bűnügyről?.., Pedig látja, engem sokkai inkább- foglalkoztat az, hogy milyen jól ай .magánaki ez az uj kalap... Nagyon csinos! Valami egészen uj; kifejezést ad az arcának ... — Hagyja a kalapomat, — pirult efl a teány. — Mutassa inkább, mi van a kezében?... Nini, a Piros Hetes tevete. S már kikapta- a fiatal detektív kezéből á finom1, merített papírra írott tervétet. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvá-lalat nyomdájában, Molnár-u. 2. — Műszaki veatetö: Mészáros Dezső.