Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-02-19 / 15. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 19 BÉRBEADÓ a katolikus kántorföld. Értekezhetni Árpád u. 35. sz. alatt. III. kér., Sárkány u. 4. sz. lakóház eladó. > i FÜZVESSZöT keres m©gvéte're Ko­vács Sándor kosárfonó, Szász Károly li. 7. sz. Ugyanott mindenféle kosáráru jutányos áron beszerezhető. A KÍNZÓ FEJFÁJÁS minden szellemi és testi tevékenységet megbénít. Kevés ember gondol arra, hogy a fejfájás gyakran vezethető vissza a rendetlen bélmüködésre. Mindenkinek kötelessége a rendszeres béltisztul ásnál gondoskod­ni. Ezt úgy érheti el az ember a leg­könnyebben, ha esténkint 1—2 valódi TOMORY-féte DODÓT vesz be. Másnap reggel könnyű, fájdalommentes széke lesz. II. kér., Akácfa u. 20. sz. lakóház el­adó. Értekezhetni a tulajdonossal, Akác­fa ucca 9. sz. alatt. TRAGYA van eladó Note’ejts ucca 6. GYAKORLOTT gépirónőt azonnali be­lépésre keresünk. Ajánlatok fizetési igény megjelölésévé'. ,iaz OMTK halasi címére (N.atkai-sziget) kötendők. MELÓ HAJFESTÉK, tökéletesen fest, nem fakul, nem kopik. Fekete, barna és világosbarna színben kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. (Takarék épület). RÓKA-, görény- és báránybőrt vesz, valamint kikészítésre elfogad. Bármiféle szücsmunkát olcsón elvállal Blrkás Já­nos szűcs, Szász Károly ut 19. sz. KIFUTÓ fíu azonnal felvétetik Weisz Ignác üzletébe. Babenyecz Mótíc Та jópuszta 111. sz. tanyáján 30 vontató elsőrendű anyaszénát elad. Megtekinthető a helyszínén. Roagyszönyeg eladó Vásártér 11. sz. a'att. i LYON borotva szappannal a borot­válkozás könnyű, mert puhítja a szakáit és nagy habja nem szárad. Ara egy nagy darabnak csak 66 filér. Még ma próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógy­szerésznél (Isteni Gondviselés-patika). Kotozsváry Kiss Pál kiadja okt/ 1-től felsőszállási 70 kát. hold tanyás birtokát, melyet Babó Béla béreit. Értekezhetni Makay gyógyszertárban délelőtt 9—10 óra között. DUNDI babahintőpor, DUNDI baba­krém] megakadályozza a csecsemők bő­rének kipállását, kivörösödését. DUNDI babaszappani gyermekfürösztésre legal­kalmasabb. Kaphatók a RACZ-PÄTIKÄ- BAN, Kossuth u. 1. (Takarék épültet). Bercsényi-u. 4. sz. lakóház .eladó. Értekezhetni a piacon özv. Zseni Sán- dornéval. и -=?========■■■■—a A kiskunhalasi kiír. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 7003—1937. tk. sz. i ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Halasi Takarékpénztár végrehajtaltó- nak Grosz Tivadar és neje végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146 é> 147 §-ni érteimében elren­deli a végrehajtási árverést 4000 P tő- kekövete'és és jár. és az árverési kér­vényért ezúttal megállapított 90 P kö-t- ség, valamint a csatlakozóttnak kimon­dott Halasi Kereskedelmi Bank Rt. 2000 P, Grosz Tivadar 2359 P, Kálmán Miksa 176 P 70 t, Weisz Ignác 254 P 68 f., Édeskuty L. bej. cég 22 P 50 f., Margit Gőzmalom Rt. 165 P 25 f., Bácstompaj Mümalom 153 P, Schwartz Testvérek 128 P 85 f. tőkekövele'és és jáir. behaj­tása végett a kiskunhalasi kiír. járásbíró­ság területén lévő, Kiskunhalas m,. vá­rosban fekvő s a kiskunhalaisi 5685 sz. tkvi betétben A. I. 1-2. sorsz. 1682, 1683. hrsz. 148 n.-ö* bakház és udvar, 141 n.-b‘ lakház és udvar a Belfce'ekben Grosz Tivadar és neje Bacsó Margit nevén álló ingatlanra 4700 P kikiáltási árban. A tkvi hatóság az árverésnek! a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (régi kir. járásbirósági épület, Fő u. 1. sz., em. balra 1. ajtó) megtartására 1938. MAR­CIUS 16. (tizenhat) napjának d. e. 9 (kilenc) óráját tűzi ki és iaz árverési feltételeket a következőkben állapítja meg: > > 1. Az árverés alá eső ingatlant a Halasi Takarékpénztár kérelmiére a ki­kiáltási ár fe'énéi, Halasi Kereskedelmi Bank kérelmére 22.000 P, Gnosz Tivadar kérelmére 24.500 P, Kálmán Miksa ké­relmére 28.000 P, Weisz Ignác kérel­mére 28.500 P, Édeskuty bej. cég kérel­mére 31.000 P, Margit Gőzmalom Rt. kérelmére 32.500 P, Bácstoimpáii; Mümia- tom Rt. kérelmére 35.000 P, Schwaroz Testvérek kénemére 35.300 P fedezeti áron аШ el nem adható. 1 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ába;n meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes éríékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek előlege sem bírói letétbe helyezésé­ről kiállított ületiéti elismervényt a kikül­döttnek átadni és az árverési föltétele­ket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170. ,150. Д.-а; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1937. november 24. Dr. BOROSS s. k. kir. jbiró. — A kiadmány hiteléül; Méazáros iroda- főtiszt. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 126—1938. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Tóth B. Mafild végrehajtó tónak Sö­rös Balázs végrehajtást szenvedő el­len indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehatató kérelmej követ­keztében' az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147 és 176 §-ai értelmében ©rendeli a végrehhajtási uijabb árverést 203 P tő- kekövete’és és .jár. és az árverési kér­vényért ezúttal megállapított 13 p költ­ség behajtása végett ;a kiskunhaiajsi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskun­halas városban fekvő s a kiskunhalasi 11.704. sz. tkvi betétben A. x. 1. sorsz. 13.259-72. hrszámu 228 n.-öi házhely az Alsószálláson (a .szakértői becslés szerint ház és kert) Sörös Baíázsné Jakus Teréz nevén álló családi birtok ingatlanra 3200 P csökkentett kikiál­tási árban a C. 2. sorsz. alatt Sörösi Balázs (nős Jakus Terézzé.) javára be­kebelezett lakásszolgaímijog fenntartá­sával. A tkvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (régi kir. járásbirósági épület, Fő u. 1. sz., emelet balra, 1. ajtó) megtartására 1938. MÁRCIUS 9. (ki-'enc) napjának d. e. 11 (tizenegy) óráját tűzi ki és az árverési feltételeket a következőkben, állapítja meg: 1. Az árverés alá kerülő ingatlant Sörös Balázs lakásszoigalimijogának fen- tartásáva! a 3200 P csökkentett kikiál­tási ár felénél alacsonyabb áron eladni nem- lehet. Ha azonban a szolgalmijog} fenntartásával megtartott árverésen még a csökkentett kikiáltási árnak a felét sem- ígérnék be vételárul, az árverés hatálytalanná válik, az ingatlan újból árve-rés alá bocsájtátik, de a Sörös Balázs javára beke'jéezett lakásszollgal- Misjog fenntartása nélkül és ebben az esetben az ingatlan magasabb kikiáltási ára 4350 P é> igy a íakásszolgalmijog fenntartása nélkül megtartott árveré­sen- a 4350 P m-agasabb kikiáltási ár felénél -a lacsonyabb áron éli nem adható az ingatlan. , 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. tó. 42. §-á-bao meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes éríékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánat­pénznek előlegeeen bírói letétbe helye­zéséről kiállitott letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési fölté­teleket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ai; 1908:XLI. tó. 21. §). Kiskunhalas, 1938. január 13.. Dr. BOROSS s. k. kir. jbiró. — A ki­admány hiteléül: Mészáros iroda- főtiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A JAPÁN TENGEK KALÓZAI SHSOO Regény Amerre a szem elláthatott, a végte­len viz hullámzott. Fütedt délután terü-t lel a Japán tengerre. Nincs ia -földkerekségnek olyan pont­ja, melynek hősége vetekedhetnék e tá­jék forróságával. Nem csuda tehát, hogy a nagy páncélos hadihajó, mely már hónapok óta cirkált Koré a. félsziget ke­leti p-artjiain, tejesen kihaltnak látszott. Smith Pál, ia fiatal tiszt álmodozva, pillantott a vízfelületre. A távolban menyboit és ten-gertükör egybeolvadt és a vizp-árák az ég kék színiébe öltöz­tek. — Hová merengünk, barátom? — hangzott most a csinos, fiataj tiszt mögött. — Úgy látszik © vidék forró napja cseppet sem bántja? ’ A tiszt mögött magastermte-íü, sötét- körszakál'u férfi je’ent meg, akinek ki­nézése elütött a hadihajó többi utasáé­tól, mert nem az angol hadsereg egyen­ruháját, hanem elegáns, világos trópusi öltözéket viselt. A beszélő rendkívüli barátságosan mosolygott, amikor foly­tatta szavait: — Én már nem bírtam ki odalent a hőséget. Igaz, hogy itt még melegebb van, de legalább cse­veghetünk egymással. — Nagy megtiszteltetésnek veszem. — Nos nézze, — kezdte Fehler Ar- imond, a hires francia orvos, — ön tud­ja, hogy kormánya engedélyével tartóz­kodom hajójukon, hogy a Japán környé­kén elharapódzó betegségeket tanulmá­nyozzam-. A beszélgetést hárfe’en süvítő hang szakította meg. — Csónak! Ahoi...l elől a fedélzet irányában! 1 Smith meghallva e szavakat, nyo-mMn- szeméhez illesztette messaelátóját és erőlködve meredt az árbócko sárból jel­zett irányba. Pár pillanatig egy szót sem szó t, de Feriier doktor észrevette, hogy arcvonásai Iassankinlt mind feszül­tebb kifejezést ölteneík. — Nézze csak azt a sötét pontot, mely most bukkant elő a ködből, — szólt hirtelen az orvoshoz fordulva, — mit gondol, mi lehet az? Az orvos kíváncsian kapta Jci a tiszt kezéből a messze’átót és odatekintett, amerre ez mutató ujjávaf jelzett. — Milyen pompás látcső! — jegyezte meg, — egészen világosan megkülön­böztetek vele egy csónakot. De ilyen különös formájú csónakot még ételeim­ben nem lateam! — Kínai bárka, úgynevezett dsonka, — magyarázta a fialtál tiszt, — de nem ez a fontos. Nézze inkább, mily kétség- beesetten erőlködnek azok 3 fickók, hogy e takarokjanak közo-ünkbő*! — Csakugyan, — állapította meg Fer­ner. — tiz pár evező hajtja a csónakot, ami húsz embererőt jelent ős azt Is látom-, hogy ugyancsak erőlködnek. Most éles vészfütty süvitett végig a fedélzeten. Az összes feljárókon kitó­dult a legénység, tiszti egyenruhák is megjelentek és rövid időn beüü* telje­sen megváltozott a lomha hajó képe. Mindenütt nagy sürgés-forgás kezdő­dött. — Mi történt? — érdeklődött a ka­pitány, aki szintén megjelent a fedélze­ten, — miért tereik az egész legény­séget a fedélzetre? — Gyanús hajó bakkant fel a láthai- táron, — jelentette a fiatal tiszt, — és én észrevettem, kapitány ur, hogy a csónaknak kizárö'ag kínai utasai azon erőlködnek, hogy e’meneküjenek elő­lünk, ami világosan ©’-áruja rossz tóM- ismeretüket. — Ha a dofog úgy van, készítsék elő a motorost! Rakják meg municióvai' és megfelelő tegénységgefj. A parancsot pillanatok alatt teöjesi- tették. i , — Sml'th hadnagy ur Brown had- nagygyaí együtt veszi át az expedíció vezetését, — vezényelt a kapitány, — tartóztassa fel azt a bandát és kutassá át a csónakot, ha- szükséges, akár erő­szakkal is! Ha valami gyanúsait tapasz­tal, vagy ha' ellen túlinak, ugyj tejes szi­gorral járjon ©Ü A hadnagy tisztelgett és megragadta a kapitány bucsuzásra nyújtott kezét és éppen követni akarta a kötélhágcsón matrózait, amikor hirtelen odalépett Fertier doktor a kapitány e’é. — Rendkívül lekötelezne uram’, — kérlelte a kapitányt, — ha mpg^ged- né, hogy én is rósztvehesstek az expe­díción. Jó* értek a fegyverforgatáshoz és ha kell, kiteszek magámért! — Szívesen m^g^ng^dem, — de csak saját felelősségére, mart veszélyes le­het a kirándulás. — Mindennel tisztában vagyok — volt la- határozott válasz. A mPtorcsóinak gyorsan szelte a ha­bokat. — Már csak egészen apró yont a bárka, — állapította meg Smith, aki miesszelátójával vizsgálta a láthatárt, — és latomi, hogy a gazemberek partra szeretnének jutni, még mielőtt utolér­hetjük őket. Ha ez siker® nekik, kárba- vész fáradtságunk. — Állítsák be a legnagyobb sebes­ségre a mPtort, — punan-esolitial ia had­nagy, — igy legalább tótávolba kap­hatjuk a bandát. És iákkor fogadok, megadják magukat. A parancsot teljesítették. ­A kis ’hajótest mpgremegett. Az orvos világosan érezte, mennyire meggyorsul á jármü menete. A kin-ai dsonka las­sanként már szabadszemmeí is kivehető lett, pedig az üldözöttek teljes erejük kifejtésével próbálták a menekülést. De a mptor erejével- szemben, az evezőkkel hajtott jármű nem tudott tépést tartani és a távolság pilanatról-pílana-tra kis- seibbedett. Látcsővel1 щйг a kínaiak! sárga arcát is mpg tehetett kül-ömböz- tetni. i ■ *. i — Megállni!... az angol kormány ne­vében ! л, A kínai hajón senki sem vette tudo­másul a felszólítást. Sőt, a húsz evező megduplázta erőlködését, í — Riasztó'l-övést! A levegőbe! — vezé- i nye’t mpst Smith hadnagy. (Következő ■ zárnunk ban folytatjuk). Nyomatott в Kiskunhalas Helyi ü'tasitőj® Leprálalat nyomdájába*, Molnár-u.X ■— Műszaki ye^tö: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents