Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-02-12 / 13. szám
б KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 12 О r s z á g—V llág Pfundtner dr. német államtitkár tegnap este érdekes előadást tartott; Budapesten a III. B:Mdalomról. — 21 m№tó| bevételi többlete volt a rnupt év deceim- beirében az állami közigazgatásnak. — Veszélyes autóbaleset érte a Városliget mellett Páger Antal filmszínészt. — Kéthónapi fogházra ítélték Kárász József egyetemi hallgatót, mert Szabó Dezsőt, Fája Gézát elité'letesük alkalmával hírlapi cikkben földicsérte. — Gödöllő társasebéden ünnepelte vitéz Endre Lászlót, Pestmegye alispánját, a gö- dellöi járás vo'-t főszolgabiráját. — Veszedelmes kommunista . sízervezikedést leplezett I© a csendőrség Zaiiaszeintgrót községben. — 105 éves korában meghalt Aba községben Szabó Ambrus nyugalmazott tanító, aki a szabadságharcban és a königgrätzi csatában is résztvett. — Szu!rday Róbert halálával “béder- mann Mór került volna be a képviselő1- házba. Lédermann azonban lemondott, így a listán lUitáma következő Krom- paszky Miksa főigazgató kapta meg á mandátumot. — öcsa fes Soroksár kör zött a sűrű ködben súlyos autószeren- cséttenség törtérit. i , | Farsangra —ммшишц|аз olcsón vásárolhat estélyi anyagokat Ctocé . . 80 széles . . 3 50 Errs prímé . 90 széles . . 260 Nehé estélyi . 80 széles . . 5 — Crep sálén minden színben 320 CrepsSesin .....................1 80 Selyem piké minden szinben2 5o Lemé minden színben . . 2'40 Georgette minden színben 360 a nagytrafikkal szemben Magánhlrdetéseb HELYPÉNZSZEDÖKET felveszek. Értekezhetni Krug Józseffel, Henger u. iő. APRÓ krumplit keresek meg vételre. Akácfa u. 13. sz. A REFORMATUS egyház a régi temetőben február 16-án, szerdán délelőtt 10 órakor tartandó árverésen fát ad el'. EGY női kerékpár eladó Tábor u. 21. BOROSHORDÓK, kisebb-nagyobb, üveg ballonok, zsíros- és mézesbödő- nök eladók. Győrfi L., Fő u. 9. Ugyanott 80 kéve nád is eladó. EGY nagy darab VIRÁG szappan mindenféle fiatban csak 20 fillér. Még Ina próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél. EGY fiút tanulónak felvesz Bruncsák pék. Ugyanott jókarban tevő' használt öltöny eladó. KIFUTÓ FIÚ azonnal felvétetik Weisz Ignác üzletében. A KÍNZÓ FEJFÁJÁS minden szeHemi és testi tevékenységét megbénít. Kevés ember gondol urna, hojgy a fejfájás gyakran vezethető vissza a rendetlen bétmüködésre. Mindenkinek kötelessége a rendszeres bé'tisztulisrói gondoskodni. Ezt úgy érheti el az ember a legkönnyebben, ha estérikimt 1—2 valódi TOMORY-féle DODÓT vesz be. Másnap reggel könnyű, fájdalommentes s^éke tesz. HASZNÁLT, de kifogástalanul működő 16—22 soros vetőgépet vennék. Dr Kun Andorné Petőfi-u. 3. BÁLI, ESTÉLYI és minden más ruhák szakszerű tisztítását és festését felelősség mellett olcsón vállalom. RÉDELY kelmefestő és vegytisztító, Eötvös u. 14., kézimunkaüzlet mellett, Eljmer-ház. DEBEAK-pusztla Pázsith Antal szomszédságában Fodor Imre tanyáján lábon álló akácerdő rátaszámra február 14-én délelőtt önkéntes árverésen ei fesz adva. Rossz idő esetén az árverés 15-én tesz megtartva. DUNDI babahmtőpor', DUNDI babakrém megakadályozza a csecsemők bőrének kip,állását, kivörösödését. DUNDI blabaszappaní gyemekfürösztésré legalkalmasabb. Kaphatók a RACZ-PÄTIKÄ- BAN, Kossuth, u. 1. (Takarék épület). RÓKA-, görény- és báránybört vesz, | valamint kikészítésre elfogad. Bármiféle szücsmunkát olcsón elvállal Blrkás János szűcs, Szász Károly üt 19. sz. I MELÓ HAJFESTÉK, tökéletesen fest, ( nemi fakul, nem kopik. Fekete, barna I és világosbarna színben kapható RACZ I JANOS gyógyszertárában), Kossuth u. 1. j (Takarék épület). t HUSZAR AMBRUS Eötvös uccai hus- csarnokának húsárai a következők: Marhahús, peesenyehiusok 1.40 P, vesepef- I csenye megtisztítva nyomaték nélkül 1 pengő 60 fillér, guyáshus 1 pengő 20 fillér, sertéskaraj és comb 1 P 40 fillér, fej és láb 1.20 pengő, zsirszalonna 1 pengő 48 fiEér ,sertéshús 1 P 40 fillér, szinzsir 1.60 P, birkahús 1.32 P, borjúhús á landóan kapható. Bárminemű friss felvágottak naponta friss készitésüek. Egyedül KARTELEN KÍVÜL átló cég! SAROK Balázs gőböljárási tanyáján bognárnak való akácfát elad. Értekezhetni a helyszínén. NEUMANN-SZESZ hajhullás elfen. Megszünteti la haj korpásodását, a fejbőr1 viszkető érzését. Kapható RACZ JANOS gyógyszertárában), Kossuth u. 1. (Takarék épület). FÖLDMÉRÉSSEL foglalkozó törvényes diplomás mérnök Kiskunhalason egyedül Kocsány László mérnök, Városház ucca. Megkülönböztetésül a rfem mérnök neve után nőm Írja a »mérnök« szót. FÜZVESSZÖT keres megvéte’re Kovács Sándor kosárfonó, Szász Károly u. 7. sz. Ugyanott mindenféle kosáráru jutányos áron beszerezhető. 1900 И. öl szőlő, gyümölcsös a téglagyárhoz közel a kövesut melliiett, továbbá Alsószálláson, 2036 n.-öl fekete- föld eladó. Értekezhetni Honvéd-u. 14. sz. alatt. HALASI SÓSBORSZESZ a legerősebb és legkiválóbb minőségű. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. EGY kis hold szőlő a téglagyárnál! eladó. Értekezhetni Bükkönyös iu. 47. sz. alatt. FÖLDBIRTOKOK, villatelkek adásvételét közvetíti vitéz Kerítői, Balaton- lelfe. Válaszbélyeget: kér. özv. TOMANY Istvánná Zsama puszta 192. sz. alatt február 14-én, hétfőn délután nagyobb mennyiségű akácfát önkéntes árverésen elad. SZEMÜVEGET RACZ - PATIKÁBAN vegyen, Kossuth u. 1. (Takarék épület). LYON borotva szappannal a borotválkozás könnyű, mert puhítja a szakáit és nagy habja nem szárad. Ara egy nagy darabnak csak 66 fiiér. Még ma próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). 30 kát. hold föld Balotán kiadó vagy eladó. Császár Antalné, Vörösmarty u. 41. sz. i FAGYAS ELLEN egyedül csak a TOMORY-féle Kárpáthy fagy balzsam használ. Hatása csodás! A viszkető érzés és püffedtség azonnal megszűnik. Olcsó és hatása biztos. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). EGY hadirokkant házfelügyelői állást kaphat. Felvilágosítást ad a Hadirokkant Egyesület alelnök© a városi, főügyészi hivatalban. VITÉZ uccu 3. sz. lakóház eladó. BÚTOR Я LEGJOBB MINŐSÉGBEN, nagy választékban TALLÉRÉKNAL, Kálvin tér 4. sz. HALASI CSALAD-SZAPPAN egyedüli legjobb gazdaságos szappan. Mindenféle illatban, óriási darab 96 fillér. Egyedül TOMORYNAL. ELADÓ 4200 n.-öl területű róm. kát. pákapusztai redemciós il'etőség, ameiy igen jói jövedelmez. Felvilágosítás Szili ár omság tér 3. sz. alatt. PAZSITH ANTAL egy kommendes kanászt és egy kommendós bérest április 1-re fe'fogad. Értekezhetni gőböljá- rási tanyáján. OZOM körűmíényesitő minden színben kapható a RACZ-PATIKABAN, Kossuth uccla 1. (Takarék épület). A pénzügyminiszter rendelkezése folytán felhivjai a hatóság a kisebb föld- bérlőket, akiknek földbérlete,, fefesha- szonbérlete 20 holdat nem halad meg, hogy bérletükben beállott mindennemű változást az adóalap kiszámítása céljából a városi adóhivatalnál jetentsék be- február végéig. FIFI óvja egészségét, 3 darab 70 fillér. Egyedül TOMORYNAL. «*£»*<* Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHÄZY AMBRUS A titokzatos láda1 Edgar Allan Poe kis regénye — Vécsey Leó fordítása Folytatás ! I 3 A következő pillanatban arra döbbentem, hogy egy őrülttel altok szembeni. Cornelius Wyaltt e’őször úgy bámult rám, mintha nem tudná felfogni megjegyzésem értelmét, majd amikor megértette célzásomalt, rettenetes változás látszott egész lényén. Szemei kidülledtek, t'ágraimereszteíit, csaknem kiugró szemgolyói véresen forogtak, arca elvörösödött, majd rettenetesen ©sápadt. Egyeben pillanattal! későbben pedig, mintha) valami végtelenül mutetílató dolgot mondtam votoa, élesen, artikulát- lanul kacagni — nem röhögni! — kezdett. Bántó és ijesztő nevetése egyre fokozódott, hörgő, állatias hangok törtek elő ia| vigyorgásra torzult, habzó szájból. Tíz percig tartott ez a megdobb©n)t]ő jelenet. Azután hirtelen, mint egy kidőlt fa zuhant végig a fedélzeten. Rögtön melléugrottam, hogy segítségéire tegyek. Valósággal olyan volt, mint a halott, annyira megmerevedtek, és kihüttek tag- jai. v i ! , i ( Kétségbeesetten hívtam segítséget. — Nagysokára sikerült magához téríteni, de jó darabig még összefüggéstelenül beszélt. Másnap reggel1 — legalább testileg — jól érezte magát, de íistlki.álfepoi- tárót már nem merném ugyanezt állita- ni. Az utazás további tartama alatt á kapitány tanácsára — aki látszólag teljesen egyetértett vetem a művész őrültségére vonatkozó feltevésemben 1— gondosan kerültem1 Wyatt társaságát, Hardy kapitány különben a Wyattról való' beszélgetés közben megkért, hogy aí történtekrőt senkiinek se tegyek említést Nagyon rosszkedvű volt a parancsnok ebben alz időben és különösen elborult a kedve, ha Wyatt nevét szóbahoztam. Már hetedik napja voltunk a tengeren, amikor rettenetes délnyugati szél! kerekedett. Д vihart úgyszólván vártuk, mert aiz idő napok óta rekkenően meleg volt (és a( levegő fülledt. A vihar fogadtatására tehát idejekorán felkészültünk. Hajónk minden tekintetben elsőrangú tengeri j'ármünek bizonyult és egyeí’en vízcsepp sem szivároghatott a hajó belsejébe. A negyvennyolc óra elteltével azonban, amikor a vihar orkánná nőtt, az egész alkotmány rettenetesen megingott és gyors egymásutánban néhány szörnyű, hatalmas hullám söpört keresztül iá fedezeten. A vészesen 'haragvó tarajos hullámok háromi emberünket, ai hajókonyháit és majdnem •az egész baloldali, korlátot lesodorták a fedélzetről. A hajó recsegett, ropogott. Mint egy lapda ugrott ide-oda a hullámokon. A vihar tovább dühöngött és semmi jel nem mutatott arra, hogy hamarosan csillapodjék Az elemek dühöngésének harmadik napján délután öt órakor hajónk hevesen a szélo'.dal fellé hajolt és bekövetkezett az, amitő1 fékünk: lékeit kaptunk. i r Megfeszített erővel igyekeztünk a betömi ó vizet ‘kiszivattyúzna:. Minden kéz dolgozott; a viz azonban nem apadt. Mindenfelé te’jes zűrzavar, fejetlenség és kétségbeesés uralkodott. A hajó terhét azziat “igyekeztünk könnyíteni, hogy ledobáltunk ia rakományból any- nyit, amennyit csak tudtunk. Amikor mindezzel ©‘készültünk, kétségbeesetten láttok, hogy helyzetünk semmivel sem javult, a vihar tovább tombolt, a szét észvesztőén üvöltött, a tarajos hullámok csattogva, dübörögve rohantak egymásnak ’és — miközben a fék egyre nagyobb lett — szivattyúink haiszinálhiaitiait- lanok voltak. Naplementekor a vihar ereje érezhetően csökkent és mivel egyidejűleg a hullámok is lecsendesedtek, reménykedve fogtunk hozzá az uítousö mentési kísérlethez: a csónakok teboe&átásához. Este nyofe Őrá tájiban a fe'hők elvonultak a széloldal fellé és igy a teliho'-d is kedvezett nekünk. Hihetetten munka és fáradtság árán végre is sikerült teengedni a hossza csónakot minden baj, nélkül. Ebbe a csónakba bielezsufoltuk az egész legénységet és az utasok nagyobbik részét. A csónak nyomban nekivágott a tengernek és sok szenvedés után harmadnapra ki Is kötött az Ocracofke öbölben. A kapitány ó> tizennégy utas á fedélzeten maradt. 'Mi a hajó farán lévő tiszti csónakot akartuk felhasználni a menekülésre. Ezt is sikerűit baj nélkül vizre engedni, bár amikor a vízre ért, esiaknem felborult. Sietve beszálltunk valamennyien: a kapitány és a felesége, Wyatt hozzátartozóival, egy mexikói főhadnagy feleségével és négy gyermekével és végül én, néger komornyikommal. Mentőesónakurikban, amelyben szorotí- gó szívvel, haiálféetemben vergődve helyezkedtünk el, természetesén egyáltalán nem volt he'y, — csak nélkülözhetetlen műszeren, szerszámon és kevés élelmiszeren 'kívül — semmiféle poggyász számárai. Senki még csak nem is gondolt arra, hogy holmijából valamit is megmentsen, Ezekután elképzelhető, mi- t fyen megdöbbenést keltett, amikor alig néhány fonáfnyira a hajótól, felállt Wy- ! att a csónak végében kijelölt helyéről és hűvös, határozott hangon azt követelte a kapitánytól, hogy a csónak térjen vissza a hajóhoz a faládáért. — Üljön le, Wyatt ur! — felelte a kapitány szigorúan. — Felborítja a csónakot, ha nem marad1 csendben. — Vissza kell mennünk a ládáért! — kiáltotta Wyatt még mindig áüó helyzetben. — Mondom, Hardy kapitány! Nem hagyhatom itt a ládát! ön nem fog ellenkezni vetem! Nem szabad visszautasítania!... Hiszen ä fáda nehéz!... Az Isten szere mére kérem... lelki üdvösségére kérem, mentünk vissza a ládáért! (Vége következik). V. AN i i Vas Ш & Fc Km Qyi Mái Fei у- í Nyomatott n Kigkunha’as Helyi Ér tusi tője Lapvá tatet nyomdájában, Molnárai. 2. — Műszaki re**tő: Mészáros Dezső.