Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-12-03 / 97. szám

2 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 3 le®. Ezután megkezdődött az ebéd; a gyerekek; boldogan kanalazták a finom gulyást és a tejfeles, tepertős itnrósesuiSzát. A kedves családias ünnep imád­sággal ért véget, a 100 kis magyar lelkesen, szívből mondta el a Hiszek­egyet és a Himnuszt. Ezután derűs jelenetek között osz­tották ki a város adományát: százi Bocskay-sapkát és mindegyik gyerek­nek egynegyedkilő kunsági szaőnnát. A halasi vendégek később ntegtie- tkintették a város nevezetességeit, a polgármester koszorút helyezett el a honvédszoborra és az érsekujváriak Szívélyes köszöneté után hagyták el a szinmagyar várost, amely a cseh rabság alatt magyarságát annyira ki­hangsúlyozta. Alispáni értekezlet A pestmBgyei tanyavMg mégy na- | Endre László alispán. Hate város kép- gyobb városát ma, szombat dé'előtt 10 _ viseletében dr Fekete Imre polgár mes- órára megbeszélésre hívta ©gybe vitéz I tor utazott fel az értekezletre. Táviratilag kérte a minimális pulykaár felemelését a földművelési minisztertől a Mezőgazdasági Kamara A Duna—Tiszáközi Mezőgazdasági Kamara élénk figyelemmel kiséri a pulyka árának alakulását és amint a gazdák, a kamara is sajnál át tát áK- lapítja meg, hogy a 90 fillérben meg­áit lapított minimális ár rendkiivül ala­csony, ami még a termelési költsé­geket sem fedezi, nemhogy jövedel- |mül járna. Éppen ezért a gazdakamara szám- fo&vette az összes lehetőségeket és Imíindama tényezőket, melyet az ár megái apitásánál szem előtt tartottak és a mjai napon sürgöny utján falu terjesztéssel fordáit gróf Teleki Mi­Leirhatatlan kínzások között űzik ki a magyarokat a Kárpátoroszföldről A Kárpátoroszföldön végsőkig feszült a helyzet. Az őslakosság áíándóan lá­zong a .cseh terror ellen. A csehek úgy igyekszenek magukat biztosítani, hogy irgalmat lanu* kiüidöznek mindenkit, Bitót gyanúsnak tartanak. Elég egy név­telen ftíjeüetntés, hogy rutén vagy ma­gyar lakót perceken beiül" eltávolítsák Kárpátoroszf&ld területéről. Különösen NUgyszőMős és Huszt, vafeimint annak környéke elten, fordultak a csehek; leg­nagyobb dühhel A férfiak legnagyobb részét. bebörtönözték, közülük igen sokat Illavára szúdítottak, ahod heteken keresztül be voltak zárva. Később a csehek is kénytelenek voltak BiiSimiemi ai bebörtönzöttek artatlansä- gát, mire szabadon bocsátották őket, db kikötötték, hogy el kte'l "hiagyniok Kár- pátoroszföld ferütotét, A csehek az összefogdosott rniagyair- sá|got étteszáik a magyar hajtáron és nem engedik többé viss za őket. A csütörtökre virradó éjszaka három menekültekkel telt vonat érkezett a fő­városba. A vagonokat uaonnai áttolták a fertőtlenitő intézet vágányaira és ott vették gondozásba a szerencsétlen .em­bereket. Az első vonattal 138 kárpát- aüjiai! menekült érkezett. Valamennyiö- ket megfürösztötték, mialatt piszkos, sá­ros ruháikat a fertőtlenítőbe szállítot­tak. A Magyar a magyarért mozgalom lelkes hivei ajándékcsomagokkal látták pl a menekülteket. A csomagokban kol­bász, sonka, Szalámi, kalács, gyümölcs és egy -lifer táj volt. Szomorú képet nyújtott a menekültek leirhatatianui agyőnk in zott és elfáradt sokasága. A 'legtöbb abban a ruháiban menekült el, ami éppen rajta volt, ami­kor a csehek felszólították szülőföld­jük elhagyására, öreg asszonyok, cse­csemők, fiatal házaspárok az uj vagón­Egyetíbn fillérjük sincs, miért a csehek kikutatták őket és bi há- zastársaknak még a jegygyűrűjét is Be­szedték. A menekültek elmondták, hogy a csehiek puskiatius-al ütötték öklét, amíg szülőföldjükről ai határra hajtották. Csak­nem j futólépésben kellett az egész uta t megtenniük, mig a cseh csendőrök biciklin kisérték őket. A második különvonat reggel fé; 6- kor, a harmadik fél 9 órakor futott be a budapesti pályaudvarokra]. A me­nekülteket egyelőre Kispesten, Újpes­ten és pestszehterzsébeten helyezik él. Sz®már József kisszerStvári foltozó­varga könnyes szemmel mondta: — Még a háromlábú székemBí is el­vették a csehek. Kidobtak a lakásomból, d© ®z nem volt elég, mbrt & mutt héten ráimnyitott két cseh finánc és azt mondta: | — Te ugye magyar vagy? — Az! — mondottam. — Abban a pillanatban közrefogtak és kizavartak a határra. Kisszereftváír- nak negyven' háza van, minden miagyart áttet­ték ebbőH a községből. Az egész vidék ukrán terroris iákkal van tele, akik a cseh határőrség egyenru­hájában járnak. A férfiak legnagyobb része iparos, de Sok van közöttük kőműves ísj. A fia­talok kiej tése idegCnszierü, mert cseh is­kolában nevelkedtek. — Nagyszőttősön és SZlafinán egy napig kint volt a magyar zászló, mon­dották és a csehek nem merték levenni nappal. Éjszaka, titokban távolították el a zászlókat. Reméljük, hogy rövide­sen kiigazítják a felvidéki határt és visszatérhetünk szülőföldünkre. A menekültek között több mint ötven egészen apró gyer­mek van. Ezeket a Magyar Anyák NamZetvédő Bizottsága vette pártfogásába. Azt han­goztatják, hogy Kárpátoröszföidön ma már nincs ennivaló és ha idejében n©m teljesítik a nép kívánságát, Bjmeiy a Magyarországhoz való csatlakozás, ak­kor éhínség tör ki. ■ i Halason la baromfikeltető telepet létesít a filőmlveléslni minisztérium hály földművelésügyi miniszterhez és rámutatva a súlyos helyzetre, a ter­melő gazdaközönség érdekében iá pulyka-ár felemelését kérte. Kérte továbbá a minisztert, aki e kérdést oly jól ismeri, Hegyen segít­ségére a gazdlaközönségmek és te­gye lehetővé a magasabb ár meg­állapítását. A gazdakamara részt fog Vénni az Országos Armegállapitó Bizottság na­pokban tartandó ülésén, amelyen szó lesz a magasabb pulyka-ár megálfe- pitásáról. i A gazdák napos csirkeszükség­letének beszerzésének megkönnyjté- I ser® évekkel ezelőtt hét keltető te­lepet állított fel a földművelésügyi minisztérium, köztük egyet Kecske- Irnéten is. Ezek a telepek igen jöl beváltak és olcsó és megfelelő te- nyészanyáguk folytán gazdakörökben nagy népszerűségnek örvendenék. A baromfitenyésztés fejlesztésének nagy fontosságára váló tekintettel a mi­nisztérium öt uj telep ,létesítését ha­tározta el; Az uj keltető telepeket Győrött, Miskolcon, Pápán és Kis­kunhalason a tavasszal áWják fel.' Az ötödik telep helyére nézve még nem történt döntés, de valószínű, hogy ez a Felvidékre kerül. A MOVE díszelőadása Mint már sokak áttal tudott dotog, ©zádén Halason már újjáalakulása óta szép sikereket elért MOVE csoport ren­dezi meg december 9-én este 8 órai kezdettel a Kormányzó Ur őfőméltó- ságn névnapjának megünneplését. Nagy­ban emeli az ünnepi előadás fényét, hogy a város közszeretetben átlő kép­viselője, a Mové-hez érkezett értesítése szerint megjelenik az ünnepi előadáson. Ez tesz az első aikaltom, hogy Önagy- meltóságát miniszterré történt kineve­zése alkalmából közöttünk üdvözölhet­jük. Úgyszintén nagy örömet váltott ki az a hír városszerte, hogy a felvidé­kiek: fegiendás hirü vezér©, Janoss An­dor miniszter is felhasználja ezt az al­kalmat, hogy lerándüijon az őt dísz­polgárává váPasztő ősi kiskun városba'. Bejelentette részvéteiét Fáy főispán is. Az est műsorának kiemelkedő száma lesz Varga Imr© ref. lelkész, Rimaszom­bat miniszteri biztosa, a Magyar Nem­zeti Tanács elnökének ürmlSpi beszédé, Biki több rimaszombati előkelőséggel fog megérkezni, hogy a Move autós csoport látogatását visszaadják és még szoro­sabbra fonják a két város között nem­régiben keletkezett, de annál melegebb kapcsolatokat. i Az est műsora úgy van ösfízeáHi'fwai, hogy méltó legyen az ünMepmthez és a rendező hazafias egyesülethez. Sikerült biztositani a 4. határör©zred zenekará­nak részvételét, am©íy Dohnányi: Ru- rália Hungarica és Berlioz: Rákóczi 5n- dutójának előadásával' fogja gyönyör­ködtetni az ünneplő közönséget. A Himnusz és a Szózat elénBkléséve! fog szerepelni Halas város két régi, sok sikert aratott dategyesütete, a Városi Dalkör és az Iparos Dalkar, mélyeknek énekeseit ezúttal első Ízben fogjuk ©gyütt látni a színpadon. Újdonságként fog hatni a nálunk eddig soha nlBm lá­tott, 0i felvidéki nemzetiségek testvéri­ségét jelképező nagy táncos némajáték, amely a város táncfanárnöjénBk, Fűzik PöncákémBk a szerzeménye. Szünet után Oszlányi Ilonka hazafias szavalata következik, majd Llampértih Géza-: Főhadnagy ur sarcot eimü törté­nelmi vígjátékét mutatja b® egy kis­számú, de elsőrangú erőkből á|Wó Mov© műkedvelő csoport, a, mélyítek betanítá­sát és ©gyík alakjának alakítását a Ha­lason tartózkodó és a színházlátogató közönség előtt igén élőnyös,en ismert komikus-színész, Visjky Hánka István vállalta. , i i A MOVE disz©'őadásán®k végleges műsora a következő: Erkel: Hiszekegy. Én©kii az egyesí­tett ’Városi Dalkör és Iparos Diaikar, vezényel Karádi Zoltán toarínlajgy. — Ünnepi beszéd1. Mondja Varga' Imre ref. lelkiész, Rimaszombat miniszteri biz­tosa, a Majgyar Nemzeti Tanács elnöke. — Dohnányi: Rurailfa Hungarica. Elő­adja a m. kir. 4. határőrezjrBd zene­kara. — Mutt, jelien, jövő. Na[gy táncos némiajáték. Irta és. koreográfiáját szBr- zé Füzük Katalin. Zenéjét összeállította dr Szőke László karnagy, zenetanár. Zongorán kíséri1 ifjú Kőrösy Jenő. Sze­replők: Czipziér pár: Gaál Cffl, ifj.Bán György. Ruszin pár: Huszágh Nelli, ifj. Varga Etek. Szlovák pár: Nagykálozy Lifi, Farkas Kálmán. Magyar párok: Nagykátezy Lili, Téglás István, Gy©- n©s Marika, Novobáczky Pisti. CS©h: Jiakabcsics Ernő. Hungária: Mozgay Rózsi. Magyar vitéz: Kjajüó János. Szlo­vák fiú: Székely János. Aratók, kato­nák. — Egjessy: Szózat. Énekli az egyesített Városi Dalkör és Iparos Dal- kar. Vezényel Karády Zoltán karnagy. — Somogyváry: Miklós napjára. Sza­valja Oszlányi Fonni — Főhadnagy ur sarcok Történe'mi vígjáték 1 felvonás­ban. Irta; Lampérth. Géza. Szereplők: Fazekas Mihály huszárfőhadnagy: Vég­vári Béla. Jean Jacques Lenoir botani­kus professzor: Viskj Hánka István. Airtelfe, a leánya: Nagykáfozy Lili. Mar­xot, házvezetőnő: Keresztúri Ida. Hu­szárőrmester: Téglás István. — Asszo­nyok, huszárok. — Történik: 1796-ban egy; kis francia városkában. — A da­rabot rendezte: Viski Hánka István színművész. — Berlioz: Rákóczi induló. Játssza a m. kir. szekszárdi 4. határ- őnezredí zenekara. — Az előadás ösz- szes jeimezíéit a m. kir. Operaház köl­csönözte. Halasi £ Takarékpénztár : Alapítva 1872 évben Folyósit kölcsönöket föld és házingatlanokra, értékpapírokra, árúkra. Felmondás nélküli betéteket legelőnyösebb feltételek* kel gyümölcsöztél!----------IV-AWHW.WIAVAMHiy.W.Vrrolt T is Értet ságo 1 kedd korlc 1 Rei Ipa Uj kezdi 19C Ét és I Vásá alatti Kai jan kezdő fars tai Kiilpr kelt 'c В é El oki. Fi Ká Ól a gazd épület ron inga, zseb szemű válai Brillái eziü arany (töri magas órát pont

Next

/
Thumbnails
Contents