Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-01-29 / 9. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 29 Я TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: ■ i ' ■ Január 28. Buzla 80 kg.-os 21.40—21.60 P, rozs 19—19.15 P, árpia 16.25—16.60 P, zab 16.35—16.55 P, tengeri 12.55—12.65 P mázsámként t . , í | FERENCVÁROSI SÉRTÉSVHSAI Nehéz sertés 110—112, középes, 102— 104, silány 92—98 fiién kitoinként. ■ Magánhlrdetéseli BÁLI, ESTÉLYI és minden más ruhák szakszerű, tisztítását és festését felelősség mellett olcsón vállalom. RÉDELY kelmefestő és vegytisztító, Eötvös u. 14., kézimunkiaüzfet meüe,tt, Eljmer-ház. ORBÁN Sándor egy bartomfikertészt fehértói fa,’nyájária azonnal Hé fogad. Értekezhetni a helyszínén vagy Petőfi u;. 18. sz. alatt. ■ i SZÉNA, nagyobb mennyiségű répa és szőlővenyige vao eladó Dohány |u. 3. sz. alatt. j i CSÓNAK u. 3. sz. lakóház eladó. LÁBON álló nyárfaerdő eladó Darányi Sándornál, ‘í’letiértó puszta; 14., vizpar- ton. ZSANA pusztán 41 hold ingatlan eladó. Értekezhetni Kalap u. 4. sz. alajtt. TABOR uccia 4. sz. ház eladó. > FÜRDŐKÁD, mosóteknő, kerékpár, fürészbak, kasszapult, üvegek, zsiros- b Ödönök és több; más apróság sürgősen eladók. Kossuth u. 15. Jó hangú zongora eladói. Cím a kiadóhivatalban. i A VÁROSI SZÁLLODÁBAN moslék van eladó. ' i KUKORICASZAR eladó. Értekezhetni Nefelejts utca 2 sz. alatt. ASZTALOS GÉPEK, asztalos szerszámok eladók. Cim a kiadóhivatalban. ELADÓ Bócsán a Petőfi gyógytohoz 15 percre 25 m. hold föld. Tudakozódhatni a tulajdonossal Шег Salamonnal Bócsán. KÖHÖGÉS, REKEDTSÉG, hurut és elny álk ásod ás elten egyedül ai dr. KÉPP- LER-féte Biomenthol és dr. KAISER-féte mellkaramellák használnak! Csomagja M és 24 fillér. Főlerakat TOMORY gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés patika, Fő ueca. FÖLDMÉRÉSSEL foglalkozó törvényes diplbmás mérnök Kiskunhalason egyedül Kocsány László mérnök, Városház ucoa. Megkülönböztetésül a nem mérnök neve után nem írja a »mérnök« szót. NAGYOBB mennyiségű tűzifa, akác hasáb, dorong, tuskó és rozsé ölszámra eladó. Értekezhetni Dohány utca 3 sz:. alatt. HALASI CSALAD-SZAPPAN egyedüli legjobb gazdaságos szappan. Mindenféle illatban, óriási darab 96 fillér. Egyedül TOMORYNÄL. HAROMSZOBAS esaládiház azonnal kiadó. Értekezhetni Kossuth u. 25. sz. alatt. NAD nagyobb mennyiségben eladó. Tábor ucoa 21. í JÓ EMÉSZTÉS NAGYON FONTOS, DÓDÓ enyhe, olcsó, pontos és biztos. Egyedül TOMORYNAL. Darabja 4 fillér. FÜZVESSZŐT keres megvételre Kovács Sándor kosárfonó, Szász Károly u. 7. sz. Ugyanott mindenféle kosáráru jutányos áron beszerezhető. BÚTOROZOTT szoba, 2 szeméynek is, esetleg ellátással kiadó. Hunyadi u. 4. LYON borotva szappannal a borotválkozás könnyű, mert puhítja a szakait és nagy habja nem szárad. Ara egy nagy darabnak csak 66 fillér. Még ma próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógy- szerésznél (Isteni Gondviselés-patika). TANÍTVÁNYOKAT vállatok. Cim a kiadóhivatalban. BÚTOR A LEGJOBB MINŐSÉGBEN, nagy választékban TALLÉRÉKNAL, Kálvin tér 4. sz. / i FIFI óvja egészségét, 3 darab 70 fillér. Egyedül TOMORYNAL. HUSZAR AMBRUS Eötvös uocai buS- csarnofcának húsárai a következők: Marhahús, pecseny ©húsok 1.40 P, vesepecsenye megtisztítva nyomaték nélkül 1 pengő 60 fillér, guyáshujs 1 pengő 20 fillér, sertéskaraj és comb 1 P 40 fillér, fej és láb 1.20 pengő, zsirszaítonna 1 pengő 48 fillér sertéshús 1 P 40 fillér, szinzsir 1.60 P, birkahús 1.32 P, borjúhús á landóam kapható. Bárminemű friss felvágottak nap-onta friss készítésünk. Egyedül KARTELEN KÍVÜL áló cég! SZÉKEK, polcok, fogasok, cementlapok, asztal eladó Tábor u. 21. sz. a. ÉRTESÍTÉS! A Halasi Hitelbank Részvénytársaság, Kiskunhalas, 1938 január 1-től kezdődően megalakította a HETI- BETÉTRENDSZER keretében а II. évtársulatot az elsővel teljesen azonos feltételeikkel. Részletes felvilágosítást a í bank pénztára, illetve a kibocsájtott hir- 1 detmények adnak. FAGYAS ELLEN egyedül csak a TOMORY-féíe Kárpáthy fagybalzsam használ. Hatása csodás! A viszkető érzés és püffedtség azonnal megszűnik. Olcsó és hatása biztos. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármilyen nagyságú birtok megosztását, kitűzését), épületek uj vagy átalakítási tervének, földmérési és építkezési ügyekben vázrajz, szakvélemény stb. elkészítését vallatom és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucoa 21. ALSÓFEKETEFÖLDEKBEN Babós-fé- !e 500 n.-öi föld és Alsó öregszőlőkben körülbelül 600 n.-öí fiatal príma termő- szőlő eladó. Értekezhetni Petőfi üeea 28. sz. alatt. HALASI SÓSBORSZESZ a legerősebb és legkiválóbb minőségű. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. 16-os és 12-es feakasos jókarban levő vadászfegyverek esefeg részletfizetésre is eladók. Megtekinthetők Csiszér te- lekkönyvvez©töné'j, III. kér., Agyag u. 3. sz. alatt (külső mázsaház mellett). özv. ZSENI Sándorné Bercsényi u. uccia 4. sz. lakóházát eladja. Scneid©r- telep mtettett 4 hold földet telad. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerésa, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. BriEiánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, ; órát és ékszert pontosan javít. 3 «ммиммммиммв Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A tű Kis regény — Irta ztorony Hans Strobl — Vécsey Leó fordítása Folytatás 1 4 i Végre al kezében volttak az égők. Sietve csavarta be őkét a lámpák torkába, hol sikoltva, ellenkezve helyezkedtek el rozsdás testűikkel. Eltartott egy ideig, iámig a vastag kanóte titelt fogott. — Isten mérni hagy ed1, Isten nem hagy iel'... — hangzott a toronyban, r— Valóságos ima volt, áháltatos köSzöneít. Végre a cilinderek lecsúsztak a védő dróithálőzaltból, -csendes, állandó fénnyé nyugtatták a lángok tobogását és Peder bekapcsolhatta az óramű Szerkezetét. A világítótorony ismét megkezdte jeladását á sisak vastag üvege mögül. Csak most érezte peder, hogy menynyire megkiinDzták. Nyakát mintha fe. Bzátőgéppeí' csavarták volna ki, lábait spanyolcsizmák gyúrták össze, kezén a hüvelykujjak sajogjak, mintha vapesavá- rok morzsolták volnál. Elesett, felállt, de megint elesett. Szemrehányásokkal illette magát, hogy ennyire gyönge, pihent, megkísérelte uj erőt gyűjteni1, (de végre is bieDáttai, hogy hiába mindéin küzdelem... Egy négy kő, amely a feje mellett repütt a sisak vasváza' felé, rázta fel Pedert tompa tö^ömbösségébőt1. Gyorsam megtalálta az; összefüggést, a logika láncai ujria összekötötték gondolatait, nyomban hozzálátott, hogy megyédiet- mezze magát az őrült támadásai ©Etem Leeresztette a csapóajtót, néhány nehéz ládával te torlaszolta és fekhelyét a liépton lógó kronométerre tévedt, amely szerdát mutatott. Tehát még teljes három napon át kelt a tornyot védenie. Odakünn teljes ©tejével kitört a vihar. Peder még a szürkültet beálltával sem merte etoiJtahi a lámpákat, mert az orkán sötét köntösénél fogva minden értejével viisszaréngatfca a tünedtező éjszakát és romgyjaiit a fekette, ágaskodó hullámok közé teregette. Ebből a femtektefieln tombolásból Peder Újabb nyugalmat merített: a tenger természetes arculatát mutate nlteki; ai pieg- feiszitatt, visszafej tótit terő jótísmert ki- robbainiását,.. így múlt el а щар és visiz- szatért az éjszaka .gyilkos s sötétjével. És veto együtt a tétetem, mely gyöngévé és fáradttá tette már Ptedterfi. Hogy végre emberi, hlamgot is halljon, fennhangon beszélt, bátorító' szavakat intézett a géphez, kitartásra, költeffletsségítejesí- tésre bizta-tta és kilátásba helyezte, hogy a vihar után fényesre tisztítva, és frissen megolajozva élvezheti a jól megérdeme'-t nyugaltoat. Aztán nagysokára elaludt. Erős rázkódtatásra ébredt. Durva lökést érzett s ahogy felriadt, %y söitét lalakot 'látott maga fölé hajolva, amint valami fénylői eszközt emtelt szörnyű ütésre. Amikor Pedter később; megkérdezte magától1, miképpten menekült mpg &z őrült gyilkos merényletétől1, ntem tudott válaszolni epre. Mindten mozdulat és dhatározíás öntudatától függetlenül, gépiesen következett. Oldalt rántotta cső közeliébe huztai, hogy a padlón kte- - magát, felugrott e> torkonragadía Khu- resztül megfigyelhesse az eötenség moz- j tot. Eltenfteé mégegyszer megpróbálta dulatailt. Azultón elnyújtó,zollt szalmazsák- j Memelpii a baltát, de Peder egész tes- jám és minden elrtejéve'i a gép egyforma i> tének súlyává, rávetette magát, belieka- forgását kezdte figyelni, hogy megnyur paszkodott csuklóiba és mig tegyik hegedjék valahogy. Közben tekintete a fa- zével keményten megmarkolttá karját, addig másik keze társa torkára hurkoló- j dott. ■ i , i A nehéz küzdelem ide-oda. dobta az tegybtekul'csoiodott testeket a szűk helységben]. Knut a világító szerkezet elé igyekezett szorítom. Pedert, minden bizonnyal' azért, hogy küzdelem közb©n össizuzuzza, q l'ámpiákat, mig Peder p csapóajtó felé törekedett, apálynak négyszögletes nyilasa halatos zuhanással fenyegetett. Az őrültet és ké'teégbessás harcát végül is a vetetten döntött© te1: , az; eszköz hüttenislége első urával szem- | ben, mert Knut megbotlott o’ejttet bal- ’ tájában, amelynek nytete lábai köizé ke- I veredett és lezuhant. Ezt a, pillanatnyi gyöngeeégiet kihasználva, Peder hirtelen mozdulattal körülkapta derekát, ftetemel- te és anélkül, hogy a rúgásokra és? a fején kalapáló ökölesapásokra ülgyet v©t- ne, a csapóajtóhoz vitte és tedobtaL * Knut eltűnt a sötétségben, minit ahogy a mO'SzattóJ] borított szikiaitömb elmerül lai vízben. .Első dühében Peder utána akarta hajítani a baltát is, azzal, hogy bárcsak eltalálná és agyonütné,'. De ßz- tán mégis meggondolta magát. Ez ß balta fegyver a kezében, Knut eliten, ha Újból tai:pra állana és megtámadná. * Azután Peder eSIerütí az ajtó alatt, fekve maradt a földön, képtelenül egyetlen gondolatra, elhatározásra vagy mozdulatra. Testével a padlóhoz .simult, feloldotta izmai feszültségét és mteg volt eléged v©; hogy az é'ettól semmi mást nem^ keli kérnie és kapnia, mint azt m álatii jóérzést, amivel, a pihenés perce megajándékozta. Lentről valami egyhangú, visszatérő, minden parcibten háromszor ismétlődő kopogás haiaiszö'tt. Ahogy kábu-tságából Íassan-Itessian magához tért, Peder mindtenekelőtt meg akarta alapítani а Щ eredetiét. Ezalatt rémülten ébredt tudatára annak, hogy ß feje a lép csőnyílás szelte felett lóg, ugy- hogy llen.tr öl a fényszóró étes viíágjitáNyometolt a KiAunháaS Helyi Értesítője Lapválatat nyomdájában, Molnár-u.2. — sában pontosan kivehető. Most Peder ismét ©Itorlaiszotta a csa- póiajtó nyilását. Előbbi kábult állma ideje alatt az őrült, úgy látszik, kivágta- á faiajtó zárjait és kapcsait s hatatínás erővel félrelökte á fötéje áltt-tott nehéz ládáikat. Peder szétszedte az egyik ládát és a deszkákat keresztbe fektette a sötét nyílás feltett. Műink,ája közbten minden pillanatban eltört a kés, úgyhogy csak a legnagyobb te öv Így ázattál tudott dolgozni. Д gyöinge gátat azután, mely az ő birodalma és az őrü'et pokla közé emelkedett, telerakta mindenféle lommal, amit esak kamrájában talált. Most mindaddig biztonságban érezhette miagát, ameddig el ntem alszik, De tudta jól, hogy Knut mindent e'. fog követni á fény kio’tásálria s arra, hogy a pusztulás borzalmát hozza a viharban tévelygő hajósokra, i i ' ; Hogy a rendkívül fáradság tel nte nyomja és ébren tudja magát tartani1, Pteder fteil és alá kezdett szaladgálni1 a szobában és végre is állandó körforgásba jutott. Ezt azonban hirtelen abbahagyta, amikor rájött, hogy akaratlanul is Knut mozdulatait utánozza, Borzadva védekezett a .gondolat telén, hogy Knut betegség0 ragadós és !'a tartós együttsét az őrülttel! az egészséges embert is megőrjíti. Ez a gondolat mind mélyebben mPrült tudatába és r nem hagyta többé el. r ; De itt volt mégis tegу jóblarát. A gép. Tudta, hogy' й gép nem hagyja te. Ameddig a lámpák égtek és a torony kikiáltotta fényje’zéseit a (©ngerre, Peder nem vott ©gyedül és a liámpákj, mindaddig égnek, ameddig a1 kamrában levő niagy petróleumtartályban tart a készlet, amely szellemesen alkotott ve- zetőicsőVek S&gitségéveí folyik bele a lámpákba'. Éppen az imént győződött meg róla, hogy a folyadékmérő vas- sztekrénye még ©legendö foiyadékmeny- nyiséget mutat. ( j ; 1 i (Vége következik). MüBzekl rezptő: Mészáros D*zső.