Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-10-19 / 84. szám
2 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE október 19 Már a lesközelebbi időben döntő fordulat várható a magyar követelések egoldásában Tjovábbra is feszült érdeklődéssel és^ a megtett katonai intézkedések 2 hatása alatt teljes nyugatommal vár- | ja a magyar közvélemény a fejle- I menyeket. Elhatározottságának és I erejének tudatában várja, hogy Prá- iga sürgősen jobb belátásra tér és (teljesíti a magyar kérést. Római jelentés szerint a félhiviata- j to® Informazione Diptomatiea a következőket írja: A Prága és Budapest közti tárgyalások már a közeli napokban megkezdődhetnek és szerencsés eredményhez vezethetnek a Münchenben leszegezett elvek alapján: a túlnyomóan magyarlakta területek visszaadása Magyarországnak; esetleges népszavazások a vitás területeken; a többi kisebbségnek joga van arra, hogy maga határozza meg jövőjét. Rómában azt tartják, hogy Prágának lényeges érdeke, hogy a lehető leggyorsabban lezárja a múlt 1 történetét és újat kezdjen, amely egészen más vonalakon haladna, mint az eddigi. A cseh köztársaság, miután megállapitották uj határait, amelyeket Olaszország is biztosítani fog, szembe kell, hogy nézzen belső politikai, gazdásági és szellemi ujjáren- dezésének kérdéseivel. Felelős római körökben ismeretes, hogy a Duce Chvalkovski cseh külügyminisztert nála tett bucsulátogatása alkalmával biztosította arról, hogy mihelyt meghatározzák mindezeket a kérdéseket, Csehország (az olasz közlemény ,'a Bohemia szót használja) számíthat Olaszország barátságária. Felelős római körökben tehát minden túlzott pesszimizmus nélkül várják a Komáromban felfüggesztett tárgyalások újra való megkezdését. A miniszterelnök nagyfoníosságu nyilatkozata Vitéz I m r é d у Béla miniszterelnök hétfőn este tagadta a budapesti napila- t pok képviselőit, akik a csehszlovák kér- ! dós iés a csehszlovákiai magyarság hely- j zetére vonatkozólag intéztek kérdést á j miniszterelnökhöz. Vitéz Imrédy Béla j miniszterelnök a feltett kérdésekre a i következő nyilatkozatot tette: i ; — A komáromi tárgyalások meg- ; szakadása után— mondotta a minisz- j tereinök — első és természetes íépé- > sünk az volt, hogy a müncheni hatá- j rozsaiban részes és vei jink baráti vi- j Szonybain "álló német és olasz nagyhatalmaikhoz forduljunk és külön kiküldöttek általi az előállott helyzetre vonatkozó felfogásunkat előadjuk. E lépésünk hatása alatt a .különböző államok kü-ügyi hivatalai között élénk diplomáciai tevékenység folyik abbé* la! célból, hogy a magyarlakta területek visszacsatolásának kérdése mielőbb végleg döntésre jusson. A magyar közvélemény érthető türelmetén- ; Béggel várja ennek az akciónak az eredményét és a magyar kormány minden lehetőt elkövet a megoldás meggyorsítására. . I — Minden halasztási "szándékkal szemben a leghatározottabban felépülik, mert a hitegetésbőt íaktikázás- Iból elég volt. Magyarok szenvednek odakint, akik idetartoznak. Az ott- lévö valamennyi nemzetiséget megilleti az önrendelkezési jog. Itt tehát jelentős erögyarapodás útját, a két ’hatalom fellépésének 1 tulajdoníthatók. Az általunk mindig szeme-ott tartott erkölcsi tényező is fokozottam hat, tehát abban az irányban, hogy politikánkkal minél jobban hozzááíHesz- kediünk a tengely hatalmainak, pót bikájához és velük minden vonaton a megértés és együttműködés útjait' keressük. — Harmadik nagy barátunk — folytatta a miniszterelnök — az erőteljes lg lengyel birodalom, amelyet szintén azonnal tájékoztattunk a helyzetről", máris Számos tanú,jelét adta rokonérzésének, barátságának és támogatásának. Ez a politika és ezek az érzelmek részünkről mindig a legmelegebb viszonzásra találtak. A lengyaf>nagyRuszinszkóban a helyzet a forradalmi jelenségeken túl már a polgárháború felé sodródott. A lakosság elkeseredése olyan nagy, hogy a statárium és a hadiálapot ellenére, nyíltan szembefordült a katonasággal és csendlőrséggel. Ungváron, Munkácson és több más városban bezárták a 'templomokat és még vasárnap sem nyitották ki, ne- j hogy az üldözött nép oda menekül- | hatalom 'minden sikere és erősödése osztatlan örömet vált ki. nemzetünk valamennyi, fiából, akik mind tudatában vannak, hogy a két országnak a történelem tanúsága szerint is a közös érdekek és barátság utján kell haiadniok. í — Céltudatos külpolitikái vonalvezetés megkívánja azL hogy erős, egységes és intézményesen fegyelmezett közszeUemre támaszkodjék. így fejezte b® nagyjelentőségű nyilatkozatát a miniszterelnök: i — Ennek megteremtése egyik legfőbb feladatunk és ezért nem tűrhetünk olyan törekvéseket, amelyek különösen az ilyen történelmi napokban a magyar egység és magyar erő aíá- ásásána alkalmasak. hessen. Az emberek most esténként a templomok előtti téren gyülekeznek és letérdelve imádkoznak felszabadulásukért. A cseh szoldateska még erre az időre sem tanúsít kíméletet és nem egy helyen páncéloskacsik- kal rohanft bele a térdelő tömegbe.^ Sokan súlyosan megsebesüllek. Ai egész lakosságot lázadóknak tekintik és nemcsak férfiakat, hanem nőket és 10—12 éves gyermekeket is százszámra tartóztatnak le és zárnak be., Polgárháborúvá nőíí a ruszinszkói őslakók felkelése oly mélységesen ' komö-y az emberi lét gyökeréig lanyuto problémákról V№ szó, amelyeknél a bizonytalanságot fenntartani tehetetlen. Türelmünket, amelyet tanúsítóituirik, n® értse félre senki, mert a nemzet és kormánya feltétlenül ei 'vannak szánva a magyar igazságnak kiküzdésére, így folytatta ezután vitéz Imrédy Béla minisztenelniök: _ Természetesnek jeleztem előbb azt a lépésünket, hogy az említett két nagyhatalomhoz fordultunk, természetesnek azért, mórt évek óta. szoros, baráti kapcsolatok fejlődtek ki в két állam1 fölé, amely kapcsolatok a közös érdekeik és a mélyen gyökeredző érzelmek komponensedből tevődnek össze. EzBk a szálak az utóbbi idők folyamán csak erősbödtek és külön rá kiélt mutatnom arra, hogy ez utolsó hetek eseményei, amelyek Magyarországnak is megnyitották a Állandóan ropog a fegyver Éjszakánként Munkács, Beregszászi és Ungvár környékén Szakadatlanul ropog a fegyver. A csehek el akarják hitetni a világgal, hogy az úgynevezett szabadcsapatok garázdálkodását megszüntették. A valóságban a lakosság, a katonaszökevények és nem egy esetben a korábban kiüí- dözött és most cseh területre viszszaszöklö elkeseredett emberék folytatják a szabotázst, a rongálásokat és a statárium ellenére Ruszinszkó magyar- és ruszinlakta területein egyaránt folytatják az akciókat. A felkelés továbbterjedt, bár a felkelők tudatában vannak az elfogatásuk esetén rájuk váró sorsnak. Leng a magyar zászló... A cseh erőszak és az álandó büntetések se tudják megakadályozni, hogy a cseh megszállott magyar községekben ne lengjen a magyar zászló. Györki községben magyar zászlót tűztek fel egy jegenyefa tetejére és a gallyakat a kitűzés után úgy tördelték le, hogy a cseh hatóságok a zászlót x«m tudták elérni. Ma még I leng a zászló, de híre jár, hogy a cseh hatóságok a jegenyefát ki fogják dönteni, hogy eltüntessék a magyar lobogót. Ipolykeszi és Ipolybatog községek gabonaraktáraiból a csehek húsz katonai tehergépkocsival szállítottak er gabonát Losonc irányában az ország belsejébe. Vasárnap három magyar nemzetiségű szlovák katona és három besorozott magyar polgári személy szökött át a határon. A katonák teljes fegyverzettel és 180 töHénnyel szöktek át. A polgári szökevények politikai foglyok voltak, akiket a napokban bocsátottak szabadon, a komáromi tárgyalások megszakadása után azonban újból elrendelték letartóztatásukat. Sikerült kijátszaniok a cseh hatóságokat és átjutni magyar területre. Meglazult a fegyelem a cseh hadseregben A trianoni határon átszökött katonák elbeszélései szerint a cseh hadseregben a tossz és hiányos élelmezés miatt a fegyelem nagyon 'meglazult. Hosszabb meneteknél a menetoszlopok parancs ellenére szétszélednek, rendszerint élelemszerzés végett. Az élelmezés még a szolgálatban tevőknél is oly gyenge, hogy a határra vezényelt katonaság vagy a lakosság jóvoltából éldegél, vagy a földekről krumplit és répát szerez s azon tengődik. A katonák nappal egyáltalán nem kapnak töltényt, éjszjaka is csak egykét darabot. A sünin ismétlődő csapa tmozdulatok miatt nagy a fejetlenség. A tavasz óta szinte szünet1 nélkül tartó riadó álto po t a kato naság le ijesitőképességét végső fokig igénybevette és idegrendszerét valósággal felőrölte. Demény környékén legutóbb egy tüzérálezredes, gyakorlat közben megőrült. Elmegyógyintézetbe vitték. Egyes cseh katonai parancsnokságok a felderítő szolgálat terén annyira merészkednek, hogy 4—8 napi időtartamra katonákat szabadságolnák és ázzál a feladattal bizmak meg, hogy az ipolysági helyzetről szerezzenek híreket. A magyar hatóságok ébersége természetesen az ilyen eseteket azonnal leleplezi. Az átszökött katonák elmondották azt is, hogy tömegesen jönnének át nemcsak a magyar, hanem- a szlovák nemzetiségű katonák is, akik egymást testvérnek szólítják, azonban a cseh tisztek azzal ijesztgetik őket, hogy a magyarok az elfogott katonákat vagy föbelövik,, vagy visszaküldik. Ezzel szemben az igazság az, hogy a határon iaz átszökött magyar és szlovák katonákat a legnagyobb szeretettét fogadják és magyaros vendéglátásban részesítik őket. Az elmúlt éjszaka egy 'kassai születésű őrvezető Sződligetnél átszökött a hátáron és magával hozta egy golyószórós raj teljes felszerelését. KAPHATÓ: ARVAY LAJOS főszer- és csemege áruházában Ti isi Értesite ságot, Ipart 1 a tánc tnegke e hét lehet be Beiratl érdé Vásár» alatti 1; —*l€ Oktőbe vas; tán cg; vendége tol Ipartes Ref. 1 a tánct Novem kezd A Kát. Járni kezdődil farsangi folv Különór kelt dijé Kisgyer háznál Béres El oki. tai =111 Far Kált ór a gazdas épületébe ron ta inga, éb; zsebór; szemű ve, választ Briliánst eziű.tf aranyat (törötti magas ái órát és pontosé