Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-10-08 / 81. szám
1938 október 8, szombat XXXVIII. évfolyam, 81. szám ß Politikai, társadalmi és közgazdasági lap ELŐFIZETÉSI ÁR EGY ÉVRE. Helyben ....... 12 P — Vidékre ....... 16 P I Alapította: PRÄGER FERENC EGY SZÁM ÁRA 12 FILLÉR MEGJELENIK SZERDÁN ÉS SZOMBATON Szerkesztőség. Molnár u. 2 — Telefon 45 Kiadóhivatal. Városháza épületében Mayyar zászlók- • : ■■ I lengenek már Komáromtól Lo- ; soneig végig a Csallóköz síkján ; és az erdős Kárpátok dombjain,, i Magyar imádság énekszava zen- 1 ; diüli fai a felvidéki régi mohos várfalak alatt. Húsz évi rabság után csendül fel az ének szabadon, boldogan, agy miíit hajdani békeidők boldog vasárnapjain. Elképzelni is örömünnep számunkra azt az áhítatot, azt a lelki felemelkedést, a me lyei a 20 éves rabságból szabaduló magyar lélek áhitozza a piros-fehér-zöM! szinü zászlót, a Rákóczi zászfó- I ját, a Mátyás király zászlóját és újra könnyes szemmel, elc®uk- ló szavakkal énekelni kezdik: Isten áldd meg a magyart! Hány felvidéki magyar fojtotta el keserű könnyekbe busz esztendőn keresztül ezt az imádságot, hány torkon, hány magyar szájon fojtották el idegen zsoldosok ezt az éneket. Hányszor tiporták porba aizt a magyar zászlót, amely valamikor mindenki részére a Felvidéken a szabadságot és minden zsarnok elnyomatás elleni küzdőimet jelentette. Érzi ezt a Fel- J vidék népe, érzi, hogy ezt á zászlót valamikor Rákóczi katonái hordták előtte, kurucok büszke lobogója volt, akiknek két pogány közt egy hazáért ömlött vére. Most újra lengenek a reménység Szárnyai a tiszta őszi égbolt alatt a biztató, bizalomkeltő magyar zászló. Hirdeti, hogy ez a szent jelvény soha nem lesz rabságnak és elnyomásnak hirdetője, hanem hü marad önmagához, hü marad Rákóczi emlékéhez. Ez a zászló a szabadság zászlója, a Kossuth Lajos zászlója, amely alatt min- ! den magyar, testvérnek érzi ma- j gát! Testvérnek ma, tegnap és tegnapelőtt, igaz, érző magyar testvérnek, aki tudja, hogy a nagy világon nincsen számára • hely, de tudja azt is, hogy itt ezen a szent földön össze kell forrni minden léleknek, össze кеЖ dobogni minden szívnek, hogy a magyar élet nem tűr és nemi 'tűrhet ódázást akartban, célban, elszántságban és elhatározásban. Nekünk nagy kötelességeink vannak, kötelességeink elszakított véreinkkel szemben, amelyeket teljesíteni parancs. Hozsánna néked szépséges magyar trikolór. Benes lemondott. Legnagyobb po- | ütikai cselszövőjének dicstelen búiké- | sával hihetőleg uj korszak nyöik Eu- I гора történelmében. Ez az uj kor- ! szak jóvá teszi és a jóvátétellel 'Das- 1 sah talán- elfelejteti velünk azt a huisiz esztendőt, amely gyásza volt a magyarságnak és szégyene aiz egész világnak. A csaláson, ámításon épült »nagyhatalom« összeomlott, a föintrikus lelép a Színpadiról, hogy helyet adjon az újjáépítés munkásainak. A hírek, amelyek ma délelőtt érkeztek szerkesztőségünkbe, bizakodással töltőnek élt bennünket afelől, hogy a Középeurópában kialakuló uj elrendezés meg fog felelni a magyar kívánságoknak. A csütörtökre kitűzött magyar—cseh tárgyalást Benes lemondá&a és a cseh külügyminiszter személyében történt változás miatt el kellett halasztani két nappal. Nehéz türelemmel bírni, mfer’fc hiszen odaát már mindenki a magyar Nemzeti Hadsereget várja. A magyar kormány résen áll és a kelő eréllyeí cselekedni fog. Lapzárta után Lapzárta után érkezett jelentéseink szerint a gálántai járás csaknem minden községében kitűzték a magyar nemzeti lobogókat. Galante is Vág völgyében fekszik, mintegy 45 kilométernyire a mai csonka határtól. Dunaszerdahelyen (Csallóköz) tegnap nagy magyar tjüntetés volt. A menet élén száztagú cigányzenekar játszotta a Rákóczi-indulót, lelkesen éltették Horthy Miklós kormányzót, Mussolinit, Hitlert, Irnrédy miniSzter- jelnöikföt s a szónokok beszédle után a Himnuszt és ia, Szózatot énekelték. A cseh ka tonaság és csendőrség szótlanul nézte és hallgatta a tüntetést. Magyar-Lengyel közös határ megteremtésén fáradozik a lengyel diplomácia A lengyel sajtó mindten eddiginél határozottabban követeli a magyar kérdés legsürgősebb megoldását. »Nem; elégszünk meg a lengyel kérdés megoldásával — írják a varsói lapok — amíg meg nem kapja Magyarország is, amit követel, addig nem garantáljuk az uj cseh határokat. A legsürgősebben el kell ismerni a, ruszin és Ц szlovák Önrendelkezést, hogy ezek a, népek maguk d-önthesse- senek sorsukról. Mivel a ruszin földi önállóan nem életképes, továbbá mivel Európának ezt a részét erőssé keli tenni az orosz befolyással szemben, az egyetlen helyes megoldás a közös magyar—lengyel határ, tehát a ruszin föld csatolása Magyarországhoz. A magyar kormány erélye1sen követeli a magyar kérdés rendezését, ebben teljes erővel támogatja a lengyel kormány is. Lengyel- országnak az az érdeke, hogy visszaállítsa az évezredes magyar—lengyel határt. Magyarországnak és Lengyel- országnak természetes közös határa a Kárpátok hegygerince. Közös magyar-lengyel határ megteremtésén fáradozik a lengyel diplomáciai is.« A ruszinok egyébként ma nagy küldöttséget menesztetitek Prágába és követelik a népszavazás azonnali elrendelését. A lemondás hatása Prágában A cseh fővárosban különkiadásban jelentették a lapok az elnök lemondását. A hirre óriási tömegek verődtek össze, tüntetésekre azonban nem került a sor. Benes a várban ({ártott hosszas tanácskozás után határozta el magát a lemondásra. Prágai politikái körök véleménye szerint Benes lemondása megkönnyíti a cseh külpolitikai irányváltoztatást és az idegen államokkal, különösen a szomszédokkal való megegyezést. Cseh erőszakosságok A beregszászi cseh kereskedők áruikat összecsomagolták és elszállítják. A Legionista Bank beregszászi fiókintézete és a Bata-gyár fióküzlete teljes felszerelésével és árukészletével elhagyta Beregszászt. A beregszászi diákság a közeli felszabadulás örömére felvonulást akart rendezni, de a cseh csendőrség szétzavarta a felvonulókat. Munkácsról érkezett menekültek elmondották, hogy Vo- záry Pál munkácsi magyar szerkesztőt három1 munkatársával együtt a csehek letartóztatták. Bereg megye területéről á csehek elvonták ia magyar férfilakosságot és legnagyobb részét Kassára küldték. Beregben ezidőszerint úgyszólván kizárólag öregek, gyerekek és asszonyok vannak. Frontharcos disztáborozás Komáromban Az Országos Frontharcos Szövetség csütörtökön Komáromban a Hősök terén disztáboTOizást tartott, amelyen Budapestről 70 főnyi, Komáromból és környékiéről mintegy 300 főnyi frontharcos jelent meg. Több mint 3000 főnyi közönség előtt Alapy Gáspár kormányfőtanácsos, polgár- mester fogadta gróf Takách-Tolvay Józsefet, a frontharcosszövetség elnökét. Gróf Takách-Tolvay József szemlét tartott a kivonult frontharcos csapatok fölött, majd a .hősi emlékmű talapzatáról hosszabb beszédet mondott. Beszédében fegyelemre, rendre és a hivatott vezérek iránti feltétlen engedelmességre intette a közönséget, mely Sokáig lelkesen ünnepelte a Szónokot. Ezután gróf Takáteh-Tohray megkoszorúzta a hősi emlékművet Azután vitéz Tóth András országgyűlési képviselő mondott lelkesítő beszédet. A beszéd elhangzása után a csapatok dis(Z- menetben vonultak el a frontharcos szövetség elnöke előtt. Róma elismerése a magyar nemzetnek Az olasz sajtó változatlan, érdeklődéssel követi a eseh-magyar kérdés alakulását és Csehország belpolitikájának és külpolitikájának ir ány- változását. Bár Róma az első perctől kezdve a magyar kérdés legsürgősebb megoldását kívánta, az olasz fővárosban megértik, hogy Benes lemondása és a cseh kormányváltozás folytán a 'tárgyalások megindulást» rövid késedelmet szenved. Chvaí- kovsky, az uj cseh külügyminiszter szerdán este indult el Rómából Prágába, ahova csütörtökön este érkezett meg. Rómában bizonyosra, veszik, hogy az uj cseh külügyminiszter azonnal átveszi az ügyek intézését és így nem lesz semmi, akadálya annak, hogy a magyar-cseh tárgyalások már a legközelebbi napokban meginduljanak. i j A Regime Fascist» nagy elismeréssel szól Magyarországnak a cseh kérdésben tanúsított magatartásáról. A vitéz magyar nemzet haladéktalanul igazságot követel magának, de nem veszti el önuralmát — írja a tudósifá, majd megjegyzi, hogy a magyar kormány magatartását és Budapestnek Prágához intézett jegyzékeit nagy udvariasság, de ugyanannyi határozottság és szilárdság jellemzi. 1. i A Gazetta del Popolo vezetőhe- lyen közli magyarországi kütentudŐ- sitójának cikkét, aki látogatást tettt Komáromban. Az olasz újságíró, akit й, cseh hatóságok átengedtek a határon, nagy meghatottsággal ir ar-. ról az óriási lelkesedésről, amellyel Komárom népe a magyar testvéreket várja. A város ünnepi díszbe öltözött, minden házon magyar zászló leng, magyar kokárdákat viselnek az emberek. A tudósitő beszélgetésibe kezdett több komáromi magyarra!, (akik könnyes szemmel beszéltek a! közeli felszabadításról. A város valamennyi templomán magyar zászíó leng. A város lakossága a legnagyobb fegyelemről tesz tanúságot. Győz az Igazság és a Béke ! A világ közvéleménye felsorakozik a hazánk ellen elkövetett bűnök jóvátételére