Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-01-26 / 8. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 26 О r s z á g—V Hág Belgrádi beavatott helyről szárma­zó hir szerint a szerb, orthodox érse­kek kompromisszumos jayas'atot do1- goztak ki, amelyet az egyházi tanács elé terjesztettek. — A londoni Sun­day Cronicle feltűnő betiltásban azt a hirt közli, hogy az abgol miniszter­elnök júniusban tanácskozásra szán­dékozik összehívni Európa vezető ha­talmait, elsősorban Angliát, Francia- országot, Németországot, Olaszorszá­got és Belgiumot, hogy végetyessenek a jelenlegi feszültségnek. — Goring vezérezredes, porosz miniszterelnök az idén is néhány napig Lengyelor­szágban vadászik. — A skóciai evan- toini katonai repülőtéren nagy kárt okozott az erős vihar. Nyolc repülő­gép súlyosan megsérült, három repü­lőgépet; a vihar a magasba emelt s mintegy 300 méternyire elsodort. A gépek egy épülethez vágódtak és bsz- szetörtek. — Spanyol nemzeti repü­lőgépek tévedésből bombákat dob­tak egy határszéli francia falura. — Mussolini Bruno vezetésével három bombavető elindult Dé'ameriika felé rekorddöntésre. — Anglia állítólag indítványt terjeszt a Népszövetség elé az olasz hóditás defacto elisme­résére. — Nyilas tüntetéts zavarta meg a kereszténypárt miskolci nagy­gyűlését. — Rablást kísérelt meg Budapesten egy 14 éves fiú, de el­fogták. — Nagykárolyban átfestetik a magyar cégtáblákat. — Gondatlan­ságból okozott emberölés miatt elítél­tek egy gyu'ai orvost. — Budapestre érkezett Bohle német külügyi álam­titkár. — Letartóztatták Komáromi Lajost, a Sörkabaré igazgatóját, aki­ről kidrült, hogy Kopasz Lajosnak hívják és 8 bűncselekmény miatt kö~ röziik. — A Szent István Bajtársi Egyesület bálát rendezett Baján, kö­zönség azonban alig volt, mert isme­retien tettesek névtelen levélek so­rozatában merénylettel fenyegették meg a meghívottakat. — 1500 holdat elöntött a Rába. — Folytatják az állampolgársági igazoltatást Nyíregy­házán. — Párizsban meghalt León Blum felesége. — Állandó tagságot adnak Magyarországnak a nemzet­közi tanulmányi értekezleten. — Má- . ria szerb, anyakirályné két fiával Lon­donba érkezett. — A lengyel cser­készek egy Salamandra-tipusu vitor­lázó repülőgépet ajándékoztak a ma­gyar cserkészeknek. — A görög kor­mány erélyesen végrehajtja a fel­forgató tevékenységgfel vádolt volt miniszterek és képviselők elten el­határozott rendszabályokat. — A bra- ziliiai Cuyaba gőzös fedélzetén nem­régiben két titokzatos gyilkosság tör­tént. A hajó kapitányát és első tiszt­jét ismeretien tettesek rejtélyes kö­rű'menye к között meggyilkolták. — A Katolikus Pedagógusok Világszövet­sége ezév augusztusában kongresz- szusra ül össze Budapesten. — Dóm­ján János teológiai akadémiai ma­gántanárt beiktatták a nemrég meg­szervezett józsefvárosi református missziói egyházközség lelkész! tiszt­ségébe. — Molnár Vincéné fö'.dblrto- kosnö budapesti lakásából 2000 P értékű ezüstnemüt vittek el ismeret­len betörők. lya nevű leányuk. Vass György és Martonosi Etelkának József nevű fiuk. Fetter Adám és Börcsök Juli- ánnának József nevű fiuk. Szűcs Il­lés és Daka Juliánnának István nevű fiuk. i f MEGHALTAK: Detári Rozália 48 éves. Csábrádi László 35 éves. Nádasdi Pál 69 éves. Kovács József 71 éves. Nagyszeder Jánosné Németh Juliánná 86 éves. Szianyi Mór 55 éves. Igyfed I. István 71 éves. H. Kovács Jánosné Kiss Zsuzsámra 55 éves. Paor Smolcz Fe­renc 78 éves. Nyitrai István 88 éves. Tallér Pá'né Fenyvesi Terézia 81 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Szirom József Fuszeneczker Erzsé­bettel. Szakái László Horváth Gizel­lával. Dózsa Sándor Baliga Hona bé­késcsabai lakossal. Undi Balázs Schneider Eszterrel. Figura István Süli Csontos Ilona Irmával. Tóth Ká­roly István Nagy Czirok Máriával. Kisagócsi Vince Vörös T. Zsófia Má­riával. Erdélyi Antal Bábity Máriával. Csiszár Mátyás szegedi lakos Engi Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Anyakönyvi Hírek Január 17-től január 24-ig SZOLETTEK: Sinka József és Daczi Juliánná- nának József nevű fiuk. Szakái Imre Árpád és Szakály Máriának Magdol­na nevű leányuk. Pakó István és Nánási Máriának halva született fiuk. Vágó József és Orbán Eszternek halva született leányuk. KeF.er Mihály és Gáspár Cz. Rozinának Erzsébet nevű leányuk. Kordás Péter Pál és Kossípos Hermina Erzsébetnek Ibo­Nagy V. István Szabó Juliánná Zsuzsannával. Modok Balázs Jakab Bertával. Imrik László Kaszás Esz­terrel. Fekete Antal Gubás Ilonával. Tüttő János soltvadkerti lakos Rózsa Annával. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6294-1937. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Halasi Takarékpénztár végrebUjtiaító- nak özv. Tusnádi Székely Dénesné vég­rehajtást szenvedő1 dien indított végre­hajtási ügyében fa tkvi hatóság a végre­hajtató kérelme következtében az 1881: LX. te. 144, 146 és 147. §-jai érteimé­ben étrendéi a végrehajtási árverést 1500 P tőkekövetelés és járulékai ás az árverési kérvényért ezuttlai megállapi- toft 50 P költség, valamint a csatlako­zó ttnak kimondott dr. Kovács Géza 29 P 25 f., Vamyik István 104 P 98 f., Prä­ger Ignáez icég 143 P 22 f. tőkeköv©te-» lés és jár. behajtása végért a kiskunha­lasi kir. járásbíróság területiéin lévő1, Kis­kunhalas városban fekvő s a kiskunha­lasi 1171. sz. tkvi betétben A- x. 1. sorsz. 1044—2. hrszámu 107 n.-ö't ’lak- ház és udvar a beitdekbeni özv. Tas- nádi Székely Dénesné D©4 Juliánná ne­vén álló ingatlanra 2400 P kikiáltási, .ár­ban. A tkvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos hefyiségében, régi kir. járásbsrósági épület, Fő’ u. 1. sz., emelet baha, 1. ajtó megtartására 193S. FEB­RUÁR 23. (huszonhárom) napjának d. e. fél 10 (fé tiz) óráját tűzi ki és az árve­rési feltételeiket a 'következőkben álíia- pitja meg: i 1. Az árverés alá 'eső ingatlant a Ha­lasi Takarékpénztár kíérei'-mérfö a kikiál­tási ár felénél, dr. Kovács Géza kérel­mére' 3200 P, Vianyik István kérelmire 3300 P, Präger Ignétz kérelmére 3800 P fedezeti áron iától el nemi adható. 2. Az árverezni szándékozók kötele- sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. tó. 42. §-éban meghatározott árfolyammal: számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánat­pénznek előíegeisen bírói letétbe helye­zéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési fölté­teleket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1937. október 31. Dr. BOROSS s. к. Иг. jbiró. — A kiadmány hiteléül; Mészáros iroda - főtiszt. Félidős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A tűztorony Kis regény — Irta •. Hans Strobl — Vécsey Leó fordítása Folytatás > ' 3 A harmadik nap reggelién, amikor Pe­der társát a szürkület szürkeségében, is­mét vándorolni: látta, mintha sohasem hagyta volna abba, elhatároztál, hogy ia,z de’-miszi&rés csónakkal ai tegközeföbbi szombation jelentést küld Knut különös viselkedéséről’. Addig is megvizsgálta a. torony álisö ‘emeletén a te'efont és rend­ben találta. Azután lement a grámtszik- liária, amelynek alsó széét a tenger báb­jai csókdosfák és lábát óvatosan ráhe­lyezte arra a b®mé'yedő nyomra, ame­lyet évek .siorián a sziklába bétevájni vélt. ■ í ;: ' i: i Valami babonás érzéis késztette arra., hogy sohaís© terhelje meg másutt a szik­ialapot, mert különben a családját a fal- llubain szerencsétlenség éri. A kát mélye­désben, aminek keletkezését iái maga müvének tekintette, állott most is szét- vetett lábaikkal és végigtskinteSt a zöld1 viz tükrén. Az égbolt messzeséjgábien, Iá viharsarokban1, kis fehér fdhő jelent­kezett; a!z orkán fúriájának előhírnöke. Peder' szem© ötöintnei pihént meg a vihar jelén, mely változást hoz és meg­szakíthatja Knut végtelen sétáját. Az­után fiánál gondolt,, aki lefeő fogait kap­ta; a vadgiaiajmbofcra, amelyek á haza fölötti sziklán fészkellek és kényszerí­teni akarta, magát, hogy ne hallja., amint Knut etaegy a háta mögött. Izgatottsá­ga, egyre növekedett, ahogy társa ál­dandó visszatértére várt s végűt nem' tudván tovább elviselni a némaságot, megfordult ás megragadta kabátjánál Knutot, .amikor éppen hozzá érkezett: — Huszonnégy árán belül vihar lesz, — mondottal és a felhő fölé matatott. Knut megállt, mint d gép, melynek szerkezetét megállították. Főlfeflé irányí­tott pillantása lassan felcsúszott Peder testén, követte kinyújtott karjának irá­nyát és Peder, mint valami égő. lávát, érezte tekintetét végigfutni a bőrén. . — Az Ur Zebaoth fe fog Sújtani, rájuk és mindenekre, — mondta és állt, mint al cövek. Peder ennyivel is megelégedett. Sike­rült félbeszakítania ezt a .peftieoeties vándorlást! Mintha nehéz munkával har­colta volna ki magának a. nyugalmat, fá­radtan kereste fel szalmazsákját. Este szúró fájdalomra ébredt, mit beteg fogai okozott. Erőszakkal leküzdte fáradtságát lés iaz ég felé nézett. A fel­hőből finom fátyol lett, beborította a lát­határt. 1 Knut nem' volt sehol sem. látható. Talán valamelyik rejtett sarokban, hol1 régebben úgy szeretett gubbasztani, el­aludt. Peder ujbó* felkereste őrhelyét, lábait U gránitlap mélyedésébe helyezte!, hogy lássál a hazarezető utat, mit a követ­kező napon a vihar ügy is el fog függö­nyöm előle. Valami érthéteíllen nyugta- tonság gyötörte. Hirtelen megiqgptt az egyensúlya. Feszülten, figyelt tovább1, mint a veszély előtt általában,. Lábai alatt recsegett és ropogott a: kőtömb, érezte, hbgy iái szikla, megmozdul. Ijed­ten ugrott hátra. Ebben, a pillanatban a gránitlap, köízret’enüt előtte llávált a szikláról és hangtalanul! !ai vízbe me­rült. Néhány kő gurult utána és eltűnt. Peder mögött kaján nevelés hallat­szott. ott állt Knut, mintha urát, Zeb.a- othot idézné és a megsemmisülés sötét hatalmait, a nevetés ai gyűlölet mélysé­geiből tört elő, rövid ütemekben rep- desietit és élesen, mint ja sirály kiáltása végződött. Peder rév©teg tekintet© idie- oda járt a szörnyű, nevető arc és a he,iy között, ahol a gránitlap lecsúszott. Tisz­tán látszott most, hogy .ott részben, eltá­volították iaz alapköveket és erőszako­san meglazították a, .tartó alapzatot. A láthatáron la vihar függönye mögött kezdődött и színjáték. A hatalmas zene­kar mind zavarosabb hangzaivatrba han­golta hangszereit. i Itt volt |az idő, hogy Peder1 m.eig- Igyujtsai a világítótorony lámpáit. Knut még mindig ugyanazon a, helyen állott magasra emie’4, átko.zódó karokjkan ©s utána nézett. Amikor Peder a torony sisakjába lépett, érezte a torony re­megésén ai vihar első rohamait. Biztos kézzel nyu’-t ai sötétben a lámpák után, laz .égőtestek után tapoga'tódzott, ke­reste a kanócokat, — d© minden nyom­talanul eltűnt a helyiéről. Ujbó; és újból) átkutatta a zugokat. Mindhiába^. A tar­tályba nyúlt s megdöbbenve látta, hogy a lámpák teste nyitva áh, a kanócokat pl távolították. . Gyorsan meggyujtotta lámpását, ke­resve kutatott a világitó szerkezet kö­APÍ Ke 2 16 < Gf jan. Szó 29­V. V. 3 Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapváialat nyomdájában, Molnára.2. — Műszaki vezető: rüí, de minden ©redlmény nélkül. Ször­nyű sejtetem' cikázott át agyán. Nemi tö­rődve a lámpásokkal, lerohant щ lép­csőn a telefonhoz és magasra tartott lámpával' fürkészte a cíengöt. A tetefon eltűnt. A fal kitágított szöglyukain, a fesizitővais durva nyomain, tisztán lát­szott, hogy iaz őrültet tetaftniais' erejére! tépték te. Ped©r el volt zárva; a világtól, egyedül volt iái világi tótorony kis szikiu- szigetén,, hql a borzalom és- őrület va'd1 fúriái szabadultak, el láncaikról. Künn |a kitörő viharban Knut hangosan éne­kelt® zsoltárait a világ pusztulásáról. Néhány pillanatig teljes reménytelen­ség vett erőt Peder lelkén, azután még­is halvány remény villant fel bonnié, Emlékezett arra, hogy a szfttárkamrá- ban egy kis láda van, amelyről', apóikor elfoglalta helyét, elmondották, hogy abban vannak a pótégők és tártál íiklám- pások. Ha. Knut ezt is elpusztította, akkor a világítótorony fény nélkül ma­rad, sötét oszlop az őrjöngő viharban. Nem mutatja semmi, a hajóknak az Utalt. Peder már látta lelki szemelve Skudes- meues.1 vad partjait, amint deszkákat és fadarabokat vet ki a viz s a sziklán holttestek heverniek ai nedves moszat között... i . Felrohiant a lépcsőn., felszakította a kamra ajtaját és bevilágított a sarokba]. ^ Ott állt a kis láda, vastag porreteg® q fedve, peder ai zsebkésével és körmei- p; vei kezdte fellépni a láda tetejét. Krax Ol — a kés pengéje eltörött. A megmaradt acéidarabbal dolgozott tovább fáraidha- talttanuk Nagy,sok ára sikerült egy desz­kát leszakítania. Ekkor minden erejével megrág dia a ládát és kettétört®. (Következő számunkban fotytatj.uk). Mészáros Dezső. F

Next

/
Thumbnails
Contents