Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-01-26 / 8. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 26 О r s z á g—V Hág Belgrádi beavatott helyről származó hir szerint a szerb, orthodox érsekek kompromisszumos jayas'atot do1- goztak ki, amelyet az egyházi tanács elé terjesztettek. — A londoni Sunday Cronicle feltűnő betiltásban azt a hirt közli, hogy az abgol miniszterelnök júniusban tanácskozásra szándékozik összehívni Európa vezető hatalmait, elsősorban Angliát, Francia- országot, Németországot, Olaszországot és Belgiumot, hogy végetyessenek a jelenlegi feszültségnek. — Goring vezérezredes, porosz miniszterelnök az idén is néhány napig Lengyelországban vadászik. — A skóciai evan- toini katonai repülőtéren nagy kárt okozott az erős vihar. Nyolc repülőgép súlyosan megsérült, három repülőgépet; a vihar a magasba emelt s mintegy 300 méternyire elsodort. A gépek egy épülethez vágódtak és bsz- szetörtek. — Spanyol nemzeti repülőgépek tévedésből bombákat dobtak egy határszéli francia falura. — Mussolini Bruno vezetésével három bombavető elindult Dé'ameriika felé rekorddöntésre. — Anglia állítólag indítványt terjeszt a Népszövetség elé az olasz hóditás defacto elismerésére. — Nyilas tüntetéts zavarta meg a kereszténypárt miskolci nagygyűlését. — Rablást kísérelt meg Budapesten egy 14 éves fiú, de elfogták. — Nagykárolyban átfestetik a magyar cégtáblákat. — Gondatlanságból okozott emberölés miatt elítéltek egy gyu'ai orvost. — Budapestre érkezett Bohle német külügyi álamtitkár. — Letartóztatták Komáromi Lajost, a Sörkabaré igazgatóját, akiről kidrült, hogy Kopasz Lajosnak hívják és 8 bűncselekmény miatt kö~ röziik. — A Szent István Bajtársi Egyesület bálát rendezett Baján, közönség azonban alig volt, mert ismeretien tettesek névtelen levélek sorozatában merénylettel fenyegették meg a meghívottakat. — 1500 holdat elöntött a Rába. — Folytatják az állampolgársági igazoltatást Nyíregyházán. — Párizsban meghalt León Blum felesége. — Állandó tagságot adnak Magyarországnak a nemzetközi tanulmányi értekezleten. — Má- . ria szerb, anyakirályné két fiával Londonba érkezett. — A lengyel cserkészek egy Salamandra-tipusu vitorlázó repülőgépet ajándékoztak a magyar cserkészeknek. — A görög kormány erélyesen végrehajtja a felforgató tevékenységgfel vádolt volt miniszterek és képviselők elten elhatározott rendszabályokat. — A bra- ziliiai Cuyaba gőzös fedélzetén nemrégiben két titokzatos gyilkosság történt. A hajó kapitányát és első tisztjét ismeretien tettesek rejtélyes körű'menye к között meggyilkolták. — A Katolikus Pedagógusok Világszövetsége ezév augusztusában kongresz- szusra ül össze Budapesten. — Dómján János teológiai akadémiai magántanárt beiktatták a nemrég megszervezett józsefvárosi református missziói egyházközség lelkész! tisztségébe. — Molnár Vincéné fö'.dblrto- kosnö budapesti lakásából 2000 P értékű ezüstnemüt vittek el ismeretlen betörők. lya nevű leányuk. Vass György és Martonosi Etelkának József nevű fiuk. Fetter Adám és Börcsök Juli- ánnának József nevű fiuk. Szűcs Illés és Daka Juliánnának István nevű fiuk. i f MEGHALTAK: Detári Rozália 48 éves. Csábrádi László 35 éves. Nádasdi Pál 69 éves. Kovács József 71 éves. Nagyszeder Jánosné Németh Juliánná 86 éves. Szianyi Mór 55 éves. Igyfed I. István 71 éves. H. Kovács Jánosné Kiss Zsuzsámra 55 éves. Paor Smolcz Ferenc 78 éves. Nyitrai István 88 éves. Tallér Pá'né Fenyvesi Terézia 81 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Szirom József Fuszeneczker Erzsébettel. Szakái László Horváth Gizellával. Dózsa Sándor Baliga Hona békéscsabai lakossal. Undi Balázs Schneider Eszterrel. Figura István Süli Csontos Ilona Irmával. Tóth Károly István Nagy Czirok Máriával. Kisagócsi Vince Vörös T. Zsófia Máriával. Erdélyi Antal Bábity Máriával. Csiszár Mátyás szegedi lakos Engi Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Anyakönyvi Hírek Január 17-től január 24-ig SZOLETTEK: Sinka József és Daczi Juliánná- nának József nevű fiuk. Szakái Imre Árpád és Szakály Máriának Magdolna nevű leányuk. Pakó István és Nánási Máriának halva született fiuk. Vágó József és Orbán Eszternek halva született leányuk. KeF.er Mihály és Gáspár Cz. Rozinának Erzsébet nevű leányuk. Kordás Péter Pál és Kossípos Hermina Erzsébetnek IboNagy V. István Szabó Juliánná Zsuzsannával. Modok Balázs Jakab Bertával. Imrik László Kaszás Eszterrel. Fekete Antal Gubás Ilonával. Tüttő János soltvadkerti lakos Rózsa Annával. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6294-1937. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Halasi Takarékpénztár végrebUjtiaító- nak özv. Tusnádi Székely Dénesné végrehajtást szenvedő1 dien indított végrehajtási ügyében fa tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881: LX. te. 144, 146 és 147. §-jai érteimében étrendéi a végrehajtási árverést 1500 P tőkekövetelés és járulékai ás az árverési kérvényért ezuttlai megállapi- toft 50 P költség, valamint a csatlakozó ttnak kimondott dr. Kovács Géza 29 P 25 f., Vamyik István 104 P 98 f., Präger Ignáez icég 143 P 22 f. tőkeköv©te-» lés és jár. behajtása végért a kiskunhalasi kir. járásbíróság területiéin lévő1, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 1171. sz. tkvi betétben A- x. 1. sorsz. 1044—2. hrszámu 107 n.-ö't ’lak- ház és udvar a beitdekbeni özv. Tas- nádi Székely Dénesné D©4 Juliánná nevén álló ingatlanra 2400 P kikiáltási, .árban. A tkvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos hefyiségében, régi kir. járásbsrósági épület, Fő’ u. 1. sz., emelet baha, 1. ajtó megtartására 193S. FEBRUÁR 23. (huszonhárom) napjának d. e. fél 10 (fé tiz) óráját tűzi ki és az árverési feltételeiket a 'következőkben álíia- pitja meg: i 1. Az árverés alá 'eső ingatlant a Halasi Takarékpénztár kíérei'-mérfö a kikiáltási ár felénél, dr. Kovács Géza kérelmére' 3200 P, Vianyik István kérelmire 3300 P, Präger Ignétz kérelmére 3800 P fedezeti áron iától el nemi adható. 2. Az árverezni szándékozók kötele- sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. tó. 42. §-éban meghatározott árfolyammal: számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előíegeisen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési föltételeket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1937. október 31. Dr. BOROSS s. к. Иг. jbiró. — A kiadmány hiteléül; Mészáros iroda - főtiszt. Félidős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A tűztorony Kis regény — Irta •. Hans Strobl — Vécsey Leó fordítása Folytatás > ' 3 A harmadik nap reggelién, amikor Peder társát a szürkület szürkeségében, ismét vándorolni: látta, mintha sohasem hagyta volna abba, elhatároztál, hogy ia,z de’-miszi&rés csónakkal ai tegközeföbbi szombation jelentést küld Knut különös viselkedéséről’. Addig is megvizsgálta a. torony álisö ‘emeletén a te'efont és rendben találta. Azután lement a grámtszik- liária, amelynek alsó széét a tenger bábjai csókdosfák és lábát óvatosan ráhelyezte arra a b®mé'yedő nyomra, amelyet évek .siorián a sziklába bétevájni vélt. ■ í ;: ' i: i Valami babonás érzéis késztette arra., hogy sohaís© terhelje meg másutt a szikialapot, mert különben a családját a fal- llubain szerencsétlenség éri. A kát mélyedésben, aminek keletkezését iái maga müvének tekintette, állott most is szét- vetett lábaikkal és végigtskinteSt a zöld1 viz tükrén. Az égbolt messzeséjgábien, Iá viharsarokban1, kis fehér fdhő jelentkezett; a!z orkán fúriájának előhírnöke. Peder' szem© ötöintnei pihént meg a vihar jelén, mely változást hoz és megszakíthatja Knut végtelen sétáját. Azután fiánál gondolt,, aki lefeő fogait kapta; a vadgiaiajmbofcra, amelyek á haza fölötti sziklán fészkellek és kényszeríteni akarta, magát, hogy ne hallja., amint Knut etaegy a háta mögött. Izgatottsága, egyre növekedett, ahogy társa áldandó visszatértére várt s végűt nem' tudván tovább elviselni a némaságot, megfordult ás megragadta kabátjánál Knutot, .amikor éppen hozzá érkezett: — Huszonnégy árán belül vihar lesz, — mondottal és a felhő fölé matatott. Knut megállt, mint d gép, melynek szerkezetét megállították. Főlfeflé irányított pillantása lassan felcsúszott Peder testén, követte kinyújtott karjának irányát és Peder, mint valami égő. lávát, érezte tekintetét végigfutni a bőrén. . — Az Ur Zebaoth fe fog Sújtani, rájuk és mindenekre, — mondta és állt, mint al cövek. Peder ennyivel is megelégedett. Sikerült félbeszakítania ezt a .peftieoeties vándorlást! Mintha nehéz munkával harcolta volna ki magának a. nyugalmat, fáradtan kereste fel szalmazsákját. Este szúró fájdalomra ébredt, mit beteg fogai okozott. Erőszakkal leküzdte fáradtságát lés iaz ég felé nézett. A felhőből finom fátyol lett, beborította a láthatárt. 1 Knut nem' volt sehol sem. látható. Talán valamelyik rejtett sarokban, hol1 régebben úgy szeretett gubbasztani, elaludt. Peder ujbó* felkereste őrhelyét, lábait U gránitlap mélyedésébe helyezte!, hogy lássál a hazarezető utat, mit a következő napon a vihar ügy is el fog függönyöm előle. Valami érthéteíllen nyugta- tonság gyötörte. Hirtelen megiqgptt az egyensúlya. Feszülten, figyelt tovább1, mint a veszély előtt általában,. Lábai alatt recsegett és ropogott a: kőtömb, érezte, hbgy iái szikla, megmozdul. Ijedten ugrott hátra. Ebben, a pillanatban a gránitlap, köízret’enüt előtte llávált a szikláról és hangtalanul! !ai vízbe merült. Néhány kő gurult utána és eltűnt. Peder mögött kaján nevelés hallatszott. ott állt Knut, mintha urát, Zeb.a- othot idézné és a megsemmisülés sötét hatalmait, a nevetés ai gyűlölet mélységeiből tört elő, rövid ütemekben rep- desietit és élesen, mint ja sirály kiáltása végződött. Peder rév©teg tekintet© idie- oda járt a szörnyű, nevető arc és a he,iy között, ahol a gránitlap lecsúszott. Tisztán látszott most, hogy .ott részben, eltávolították iaz alapköveket és erőszakosan meglazították a, .tartó alapzatot. A láthatáron la vihar függönye mögött kezdődött и színjáték. A hatalmas zenekar mind zavarosabb hangzaivatrba hangolta hangszereit. i Itt volt |az idő, hogy Peder1 m.eig- Igyujtsai a világítótorony lámpáit. Knut még mindig ugyanazon a, helyen állott magasra emie’4, átko.zódó karokjkan ©s utána nézett. Amikor Peder a torony sisakjába lépett, érezte a torony remegésén ai vihar első rohamait. Biztos kézzel nyu’-t ai sötétben a lámpák után, laz .égőtestek után tapoga'tódzott, kereste a kanócokat, — d© minden nyomtalanul eltűnt a helyiéről. Ujbó; és újból) átkutatta a zugokat. Mindhiába^. A tartályba nyúlt s megdöbbenve látta, hogy a lámpák teste nyitva áh, a kanócokat pl távolították. . Gyorsan meggyujtotta lámpását, keresve kutatott a világitó szerkezet köAPÍ Ke 2 16 < Gf jan. Szó 29V. V. 3 Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapváialat nyomdájában, Molnára.2. — Műszaki vezető: rüí, de minden ©redlmény nélkül. Szörnyű sejtetem' cikázott át agyán. Nemi törődve a lámpásokkal, lerohant щ lépcsőn a telefonhoz és magasra tartott lámpával' fürkészte a cíengöt. A tetefon eltűnt. A fal kitágított szöglyukain, a fesizitővais durva nyomain, tisztán látszott, hogy iaz őrültet tetaftniais' erejére! tépték te. Ped©r el volt zárva; a világtól, egyedül volt iái világi tótorony kis szikiu- szigetén,, hql a borzalom és- őrület va'd1 fúriái szabadultak, el láncaikról. Künn |a kitörő viharban Knut hangosan énekelt® zsoltárait a világ pusztulásáról. Néhány pillanatig teljes reménytelenség vett erőt Peder lelkén, azután mégis halvány remény villant fel bonnié, Emlékezett arra, hogy a szfttárkamrá- ban egy kis láda van, amelyről', apóikor elfoglalta helyét, elmondották, hogy abban vannak a pótégők és tártál íiklám- pások. Ha. Knut ezt is elpusztította, akkor a világítótorony fény nélkül marad, sötét oszlop az őrjöngő viharban. Nem mutatja semmi, a hajóknak az Utalt. Peder már látta lelki szemelve Skudes- meues.1 vad partjait, amint deszkákat és fadarabokat vet ki a viz s a sziklán holttestek heverniek ai nedves moszat között... i . Felrohiant a lépcsőn., felszakította a kamra ajtaját és bevilágított a sarokba]. ^ Ott állt a kis láda, vastag porreteg® q fedve, peder ai zsebkésével és körmei- p; vei kezdte fellépni a láda tetejét. Krax Ol — a kés pengéje eltörött. A megmaradt acéidarabbal dolgozott tovább fáraidha- talttanuk Nagy,sok ára sikerült egy deszkát leszakítania. Ekkor minden erejével megrág dia a ládát és kettétört®. (Következő számunkban fotytatj.uk). Mészáros Dezső. F