Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-09-07 / 72. szám
e KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 7 A lovak állatorvosi vizsgáját októberben kezdik Halason A városházáról közük: I . • | A lovak és öszvérek őszi állatorvosi vizsgálata. Kiskunhalas városban a következő helyeken és időben fog megtartatni. Október 1-én d. e. fél 8 '..órakor Kiskunhalas város belterületén ,á régi vásártéren. — Október 3-án d. e. fél 9-kor FelsőszáKáson Csikós Sándor tanyáján:, délben 12 órakor Nagy Pál Ferenc tanyáján. — Október 4-én d. e. 8 órakor Baiotán Schneider Ignác Utódai tanyáján. — Október 6-án d. e. 9 órakor Eli es z tön Baibenyec Cs. Vendel tanyáján, d. u. 2 órakor Alsószál-áson Berényi Balázs tanyáján. — Október 7- én 'd. e. fél 8 órakor ßodojglaron Ónodi István tanyáján. — Október 10- én d. e. fél 9-kor Rekettyén Baki Károly tanyáján, délután 2 órakor Fehér- tón Vas Molnár Lajos tanyáján. — Okt. 11-én, d. e. 9 órakor Zsanán Modok Ferenc tanyáján. — Október 13-án d. e. fél 9-kor Fehértón Farkas Dezső tanyáján, d. u. 1 órakor Fűzősen Monda Benő tanyáján. — Október 14-én d. e. 9 órakor Felsőkisteleken Biró Mihály tanyáján, délután 1 órakor Pirtón, a Sárközi Takarék tanyáján. — Október 17- én d. e. 9 órakor Tájon Babenyec Cs. Mihály tanyáján, d. u. 1 órakor Özv. Halász Sándomé tanyáján. — Okt. 18- án d. e. féli 8-kor pótvizsgáiét Kiskunhalas városban a régi vásártéren. — Felhívják a ló tulajdona sok at, hogy azokat a lovakat és öszvéreket, amelyek két évet betöltötték, a fedi kitűzött helyekre ésj időre annál is inkább vezessék elő, mert a vizsgálatról elmaradt lovakra marhalevelet kiállítani tilos;, tulajdonosaik pedig ezenfelül még szigorú büntetéssel sujtatnak. A vizsgálathoz mindenki köteles az előző évi (zöldszinü) lóvizsgáiaiti igazolványokat magával hozni- A lóvizsgálati igazolványt és az ideiglenes Ióvizsgá:ati igazolványt a tulajdonos kötetes mindaddig megőrizni, iáimig, a hatóság azokat ki nem; cseréli; az áltat 'elidegenítése (eladása, elcserjíése, eUlajándékozttisa, stb.) esetében az uj tulajdonosnak átadni; az állat ©hullása esetében 15 napon belül a hatóságnak beszolgáltatni; a vizsgálatokra magával vinni s ott vagy egyéb alkalommá- a hatóság felszólítására felmutatni. — Aki a ló- vizsgálati igazolványt a vadságnak megfelelően ki nem töí;ti, vagy azt a hatósághoz idejében nem, juttatja visz- s,za; aki lovát, vagy öszvérét a vizsgálathoz elő nőm vezeti, vagy meg neim vizsgáltatja; aki a lóvizsgáiaiti igazolványt meg nem1 őrzi, vagy az állat eladása, ajándékozása stb. esetében az uj tulajdonosnak át nem adja, vagy a>z állat е-hut'ása esetén azt a hatóságnak 15 napon belüli be nem, szolgáltatja,, vagy a; vizsgálatra magával nem viszi, vagy egyéb alkalommá- a hatóság 'felszólítására fel nem mutatja, kihágást követ ef és a törvény alapján fog e-lfene 'áz eljárás megindíttatni. i hí ел in=r—;iTTQ=j.in=nr tru Baja város egész területére átcsapott a száj- és köröm- fájásos járvány Eddig csak Bajaszentistván területe tén ferjedt erősen a ragadós száj- és körömfájás járványa. Most pedig egész Baja város területére átcsapott a száj- és körömfájás. i me=> can < .........JLXD H BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: j I Szeptember 6. Buaa 20.45—20.60 P, Rozs 14.75— 14.85 P, Árpa 16.60—16.80 P, Zab 16.40—16.50 P, Tengeri 19.85—19.95 pengő mázsánként. FERENCVÁROSI SÉRTÉS VÁSÁR: Nehéz 104—106, közép 102—104, könnyű 88—92 fillér kgr-ként. 60 Üveg Porcellán и Zománcedény Lakodalmi 6s név- ® napi aiándékok Z Hihetetlen ölest iron £ZILAH LAJOS üveg, porcellán kereskedő Csengeri u Anyakönyvi hírek * Augusztus 27-től szeptember 5-ig j I SZÜLETTEK: I Kolompár Péter és Kolompár Fá- I niiitak János nevű fiuk. Noska István ! és Deczki Margitnak Sándor n®vü fiuk. Martonosi Ferenc és Károly Máriának Lajos nevű fiuk. Palotás Illés és Dudás Máriának Mária nevű leányuk. Jass Antal és Törteli Margitnak Viktória nevű leányuk. Tábori József Tibor és Buzsáki Máriának Béla nevű fiuk. Szaka' Imre és Babós Etelkának Imre nevű fiuk. Nyilas István és Fázlinovics Évának Éva nevű leányuk. Czurda Rezső Ferenc József és Karádi Amáliának Márta ; nevű leányuk. Harkai Kálmán és Maj- i öaiii Juditnak János nevű fiuk. Haí- e vaui István és Tóth Juliánmámak Ist- ; ván nevű fiuk. Négyökrii István és1 Abrahám Erzsébetnek halva született fiuk. Sós Antal és Babós Ilonának Ilona nevű leányuk. Csapi Imre és i Hegyi Etelkának Imre nevű fiuk. ! Dóczi Mihály és Hudók Máriának S Ida nevű leányuk. Lógó Ferenc és Kasziba Franciskának István nevű fiuk. Kukiis Ferenc és Kuk- lis Ju-iánnának Ilona nevű leányuk. Csizmadia István és Juhász Erzsébetnek László nevű fiuk. Nagy * F. Lajos és Benedek Margitnak Lai- ! Jós nevű fiuk. Rosnyai Sándor és j Bakacsi Piroskának László nevű fiuk. i Vásárhelyi János és Bor Rozáliának 1 László nevű fiuk. $ MEGHALTAK: I Tóth Baranyi Balázs 56 éves. Sa- I vanya Vimcéné Ördög Rozália 80 ■ éves. Palotás Illés 28 éves. Vajda I Etelka 41 éves. Tóth Ernő 52 éves. I Lepár Mária Auguszta 59 éves. Bé- ! dii Juliánná 18 éves. Lógó István j 1 napos. Hegyessy Rezső 48 éves. i KIHIRDETETT JEGYESBK: 1 Puskás Pál Kovács Juliannával. Börcsök György Szegedi lakos Rácz Klárával. Czifra János Kinda Mária tompái lakossal. Solti László Paor Smolcz Eszter Máriával. Károly István Bíró Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Mohácsi Béla soUvadkerti lakos Rapcsányi Honával. Magánhirdetések ELADÓ a, téglagyár mellett Sza’ai László szomszédságában, 1084 n.-öi fiatal szőlő. Értekezhetni Szafaj Lászlóval, vagy Gázon u. 39. sz. alatt. HALASI CSALAD SZAPPAN a legkiválóbb és leggazdaságosabb, minden illatban. óriási darab 96 fillér. Kizárólag csak TOMORY gyógyszerésznél' kapható az Isteni Gondviselés patikában. MAYA HAJSZESZ tökéletesen bevált hajápolószer, mert 'tejesen, megszünteti a HAJHULLÁST és KORPA- KÉPZŐDÉST és megerősíti a hajgyökereket. Külön száraz és zsíros hajhoz. Kapható a CITY-DROGÉRIABAN. FAVÁGÓT keres és mindenest (felfogad Szekuiesz Hermanne. NEUMANN-SZESZ HAJHULLÁS ELLEN. Megszünteti a haj korpásodénál, a fejbőr viszkető érzését. Huzamosabb használat után dús haja lesz. Kapható RACZ JANOS gyógyszertárában. Kossuth u. 1. sz. (Takarót épület). KULÖNBEJÄRÄTU bútorozott szoba előszobával, esetleg bútor nélkül is kiadó1 Szentháromság tér 2. Sz. alatt. KISKUNHALASON Alkotmány u. 5. sz. alatt elköltözés miatt eliadatnak: egész finom fehér Iackesjszolt Mahuni- ka-féle hálószoba bútor, 12 darabbo® álló Hesze-féte egész finom* tölgy ebédlő, képek, tükrök, stráfkocsi, teljes üzleti divatáru raktár állványok, üveg- szekrények, pultok. Megtekinthetők 21- étöl. Sok finom kézimunka térítők, függönyök, stb. i ' CITY LÉGYIRTó, rendkivü1 erős, már percek alatt elpusztítja p »egyet,, molyt, bolhát, potoskát. Egy deci, 50 fillér a CITY-DROGÉRIABAN. A VAROS tulajdonát képező, a régi járásbíróság épületében, lévő és eddig Szórádi György által béré t üzlethelyiség november 1-én megüresedik. Ezen üzlethelyiséget a város nyi'-vános árverésen a legtöbbet ígérőnek három évre bérbeadja. A nyilvános árverés szept. 23-án, pénteken délelőtt 10 órakor a város jegyzői hivatalában fog megtartatni, ahová az érdeklődők ezúton hivatnak meg. ' ' , Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS Ä MENEKÜLÖK Regény Folytatás 18 A két férfi összebújt és beható tanácskozásba fogott. Amidőn Carvares indulásra készült, Pedró megjegyezte: — Még ma idehozhatod az »árut.« A hátsó szoba készen álí. Onnan nem hallatszik ki semmi1. , — S nem tudnak megszökni? — Szói sem lehet 'larról). . Carvares búcsút vett. pedró dühösen nézett utána. Mikor társa pllávortoí)^ dühösen mormogta: j — Te akartál egy tálba1 .cseiitesiznyét enni velem. Ha rajta vesztesz, magadnak köszönheted! 1 \ Baltás nemi ttaiHáPía helyét a világvárosban. Nemi érdekelték Pusfctáy fér- vei. Nem, 'törődött az eíéb® táruló uj',' szokatlan étette 1''Leikét dogva tor tóttá Bartos Éva; gondolatai körülötte keringtek. Mi történt vele? A jnyugodt,' tisztességes, munka útjára került-e, — la vagy, a pusztulás, a romlás Jelé halad? Olyan kérdések ezek,, amelyekre, nőm tudott választ adni. Kihez forduljon, jeC- hiagyatottságában? 'Ш csillapíthatja' háborgói lelkét? Reájött, hogy Natasa jaz, aki megérti, mert átél tel a* menekülés' Irta: B. Faragó József nehéz óráit. i , A fiatal asszony mindent természetesnek talált. Rövid gondolkodás után megjegyezte: ■ ; — Sejtelmekre, megérzésekre1 nem építhetünk. A kivándorolt miagyar leányok sorsa közelről érint bennünket,, mert törekvésünk oda irányul, hogy ,a< világban s^erteszóródott.magyarságnak használjunk. Ehhez a közös célhoz kapcsolódik most a maga egyéni törekvése, hogy segítsen a megszeretett! leányon. Ezt az érzést tisztelem,; ©z adta meg az én boldogságomat js. .Éppen ! ezért minden szerelmest-' pártfogolok. 1 Magát pedig különösen. Baltás hálásan csókolta Natasa kezét. . i , ; — Meg fogom menteni Évát mondotta. : • > : , ' l — Szívből kívánom. 1 * ! I A város forgatagában csukott autó) robogott végig. Három fiatat leány: vö-t benne. Mellettük üPfl Carvares. — Hova megyünk? — kérdezte a leányok egyike, Bartos Éva. , — Hamarosan célhoz jutunk. Akkor megtudnak mindent. Most faár nem kell bujkálnunk. Mindent elintéztem. Az ! körűi a helyiséget, amelyen kicsim ígért állásokat is megkapják. Boldogan élhetnek és segíthetnek családjaikon. Reményiem, hálásak tesznek vetem szembenJs?, > i * — Bennünk ne.m fog csalatkozni, — jegyezte meg Bartos Éva. — (Mi minden bem álljuk Ígéretünket, — ha nemi csalatkozunk. . , — Miaga folyton kishitű és bizalmatlan. Ezt már többször észrevettem. ; — Legfeljebb csak óvatos. — Az helyes. Jeten egeiben, vetem kapcsolatban nincs szükség arra. Bartos Éva elhallgatott. Hirtelen utir társa, Baltás jutott eszébe, aki óvta aizj idegenektől' és segítségét ajánlotta fetf. Feltámadt aggodalmát azonban .elhessegette. . Az autó száguldott. Elhagyta a belső városrészt és a külterületet szőte. Hamarosan megállt egy régi, a acsony, gondozatlan épütet előtt, amelynek efeő részén, kocsma bejárat volt. Hatalmas kapu tátongott az épületen. Az autó besurrant és a kapu; csikorogva csukódott be. I I ; j — Megérkeztünk >— mondotta 1— Carvares. — Foglalják e szobáikat hölgyeim. Helyezzék magukat kényelembe. Én égy ó,ra imutva visszajö'vök és akkor megbeszéJjük a továbbiakat. A leányok kiszálltak az autóból és követték az előkerült szolgát. Szűk folyosón haladtak végig és egy szobába jutottak, amely a* világosságot az udvarból nyerte. HlataJlmas falak vették ____I--------------------о- - -------- ^ ---- га-űh, VdUtJOtV Nyamaíott a Kiáurnhalam Helyi Értesítőié Lapvállalat nyomdájába®, Motoár-a 2. Feteiős nyomdaveaeAő: Mészáros Deeő rácsos ablak volt. ; A leányok megtorpantak a szóbél ött. i i fi. : — Ez volna ai szállásunk? i — Igen, — volt a szolga rövid: vá lasza. , ■ i i — S fala n©m foglalljuk ed? — к éh dezfe Bartos Éva. — Az nemi következhetik be — vá Jászolt a. szó ga. — Parancsot kap tan hogy a kisasszonyokat ebbe a szobáb kényelmesein helyezzem e:. № nem té jesitem, állásomat veszteim. Ne jufflaí sanak abba a helyzetbe, hogy terőszal hoz folyamodtam. Bartos Éva végignézett a megtermtet erős szolgán. Oda szólt ezért társnői nek. , 1 i — Foglaljuk el a szobát. S ha visszí jön Carvares, majd alaposan megmonc yuk véleményünket és kiköltőzködünl Ebben mindannyian megnyugodtak. * Pedró dühösen járt-fel és alá а кос: mában, i — A nyomorult — mormogta, — mé reámi szabadítja a fiukat. Vigyáznoi kell, mert hal megtudják, hogy én bük tatom1 te őket, keresztül lyukasztják bőrömet. Carvarestőí" óvakodnom kel Ravasz, mint a róka és aljas, mint $ saká'i. Veszedelmes eOienfét. Nincs kec vem' együtt dolgozni vele. Féek tőle Ez pedig nálam! ritkaság, i r öreg, elhanyagolt külsejű, hosszú sze kálu férfi lépett be. (Következő számunkban folytatjuk).