Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-09-07 / 72. szám

e KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 7 A lovak állatorvosi vizsgáját októberben kezdik Halason A városházáról közük: I . • | A lovak és öszvérek őszi állatorvosi vizsgálata. Kiskunhalas városban a kö­vetkező helyeken és időben fog meg­tartatni. Október 1-én d. e. fél 8 '..órakor Kiskunhalas város belterületén ,á régi vásártéren. — Október 3-án d. e. fél 9-kor FelsőszáKáson Csikós Sándor ta­nyáján:, délben 12 órakor Nagy Pál Fe­renc tanyáján. — Október 4-én d. e. 8 órakor Baiotán Schneider Ignác Utódai tanyáján. — Október 6-án d. e. 9 óra­kor Eli es z tön Baibenyec Cs. Vendel ta­nyáján, d. u. 2 órakor Alsószál-áson Berényi Balázs tanyáján. — Október 7- én 'd. e. fél 8 órakor ßodojglaron Ónodi István tanyáján. — Október 10- én d. e. fél 9-kor Rekettyén Baki Ká­roly tanyáján, délután 2 órakor Fehér- tón Vas Molnár Lajos tanyáján. — Okt. 11-én, d. e. 9 órakor Zsanán Modok Fe­renc tanyáján. — Október 13-án d. e. fél 9-kor Fehértón Farkas Dezső ta­nyáján, d. u. 1 órakor Fűzősen Monda Benő tanyáján. — Október 14-én d. e. 9 órakor Felsőkisteleken Biró Mihály tanyáján, délután 1 órakor Pirtón, a Sárközi Takarék tanyáján. — Október 17- én d. e. 9 órakor Tájon Babenyec Cs. Mihály tanyáján, d. u. 1 órakor Özv. Halász Sándomé tanyáján. — Okt. 18- án d. e. féli 8-kor pótvizsgáiét Kis­kunhalas városban a régi vásártéren. — Felhívják a ló tulajdona sok at, hogy azokat a lovakat és öszvéreket, ame­lyek két évet betöltötték, a fedi kitű­zött helyekre ésj időre annál is inkább vezessék elő, mert a vizsgálatról el­maradt lovakra marhalevelet kiállítani tilos;, tulajdonosaik pedig ezenfelül még szigorú büntetéssel sujtatnak. A vizsgá­lathoz mindenki köteles az előző évi (zöldszinü) lóvizsgáiaiti igazolványokat magával hozni- A lóvizsgálati igazol­ványt és az ideiglenes Ióvizsgá:ati iga­zolványt a tulajdonos kötetes mindad­dig megőrizni, iáimig, a hatóság azokat ki nem; cseréli; az áltat 'elidegenítése (eladása, elcserjíése, eUlajándékozttisa, stb.) esetében az uj tulajdonosnak át­adni; az állat ©hullása esetében 15 napon belül a hatóságnak beszolgál­tatni; a vizsgálatokra magával vinni s ott vagy egyéb alkalommá- a hatóság felszólítására felmutatni. — Aki a ló- vizsgálati igazolványt a vadságnak megfelelően ki nem töí;ti, vagy azt a hatósághoz idejében nem, juttatja visz- s,za; aki lovát, vagy öszvérét a vizsgá­lathoz elő nőm vezeti, vagy meg neim vizsgáltatja; aki a lóvizsgáiaiti igazol­ványt meg nem1 őrzi, vagy az állat eladása, ajándékozása stb. esetében az uj tulajdonosnak át nem adja, vagy a>z állat е-hut'ása esetén azt a hatóságnak 15 napon belüli be nem, szolgáltatja,, vagy a; vizsgálatra magával nem viszi, vagy egyéb alkalommá- a hatóság 'fel­szólítására fel nem mutatja, kihágást követ ef és a törvény alapján fog e-lfene 'áz eljárás megindíttatni. i hí ел in=r—;iTTQ=j.in=nr tru Baja város egész területére átcsapott a száj- és köröm- fájásos járvány Eddig csak Bajaszentistván terüle­te tén ferjedt erősen a ragadós száj- és körömfájás járványa. Most pedig egész Baja város területére átcsapott a száj- és körömfájás. i me=> can < .........JLXD H BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: j I Szeptember 6. Buaa 20.45—20.60 P, Rozs 14.75— 14.85 P, Árpa 16.60—16.80 P, Zab 16.40—16.50 P, Tengeri 19.85—19.95 pengő mázsánként. FERENCVÁROSI SÉRTÉS VÁSÁR: Nehéz 104—106, közép 102—104, könnyű 88—92 fillér kgr-ként. 60 Üveg Porcellán и Zománcedény Lakodalmi 6s név- ® napi aiándékok Z Hihetetlen ölest iron £ZILAH LAJOS üveg, porcellán kereskedő Csengeri u Anyakönyvi hírek * Augusztus 27-től szeptember 5-ig j I SZÜLETTEK: I Kolompár Péter és Kolompár Fá- I niiitak János nevű fiuk. Noska István ! és Deczki Margitnak Sándor n®vü fiuk. Martonosi Ferenc és Károly Má­riának Lajos nevű fiuk. Palotás Illés és Dudás Máriának Mária nevű le­ányuk. Jass Antal és Törteli Margit­nak Viktória nevű leányuk. Tábori József Tibor és Buzsáki Máriának Béla nevű fiuk. Szaka' Imre és Babós Etelkának Imre nevű fiuk. Nyilas Ist­ván és Fázlinovics Évának Éva ne­vű leányuk. Czurda Rezső Ferenc József és Karádi Amáliának Márta ; nevű leányuk. Harkai Kálmán és Maj- i öaiii Juditnak János nevű fiuk. Haí- e vaui István és Tóth Juliánmámak Ist- ; ván nevű fiuk. Négyökrii István és1 Abrahám Erzsébetnek halva született fiuk. Sós Antal és Babós Ilonának Ilona nevű leányuk. Csapi Imre és i Hegyi Etelkának Imre nevű fiuk. ! Dóczi Mihály és Hudók Máriának S Ida nevű leányuk. Lógó Ferenc és Kasziba Franciskának István nevű fiuk. Kukiis Ferenc és Kuk- lis Ju-iánnának Ilona nevű le­ányuk. Csizmadia István és Juhász Erzsébetnek László nevű fiuk. Nagy * F. Lajos és Benedek Margitnak Lai- ! Jós nevű fiuk. Rosnyai Sándor és j Bakacsi Piroskának László nevű fiuk. i Vásárhelyi János és Bor Rozáliának 1 László nevű fiuk. $ MEGHALTAK: I Tóth Baranyi Balázs 56 éves. Sa- I vanya Vimcéné Ördög Rozália 80 ■ éves. Palotás Illés 28 éves. Vajda I Etelka 41 éves. Tóth Ernő 52 éves. I Lepár Mária Auguszta 59 éves. Bé- ! dii Juliánná 18 éves. Lógó István j 1 napos. Hegyessy Rezső 48 éves. i KIHIRDETETT JEGYESBK: 1 Puskás Pál Kovács Juliannával. Börcsök György Szegedi lakos Rácz Klárával. Czifra János Kinda Má­ria tompái lakossal. Solti László Paor Smolcz Eszter Máriával. Károly Ist­ván Bíró Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Mohácsi Béla soUvadkerti lakos Rapcsányi Honával. Magánhirdetések ELADÓ a, téglagyár mellett Sza’ai László szomszédságában, 1084 n.-öi fia­tal szőlő. Értekezhetni Szafaj László­val, vagy Gázon u. 39. sz. alatt. HALASI CSALAD SZAPPAN a legki­válóbb és leggazdaságosabb, minden il­latban. óriási darab 96 fillér. Kizárólag csak TOMORY gyógyszerésznél' kap­ható az Isteni Gondviselés patikában. MAYA HAJSZESZ tökéletesen be­vált hajápolószer, mert 'tejesen, meg­szünteti a HAJHULLÁST és KORPA- KÉPZŐDÉST és megerősíti a hajgyö­kereket. Külön száraz és zsíros haj­hoz. Kapható a CITY-DROGÉRIABAN. FAVÁGÓT keres és mindenest (fel­fogad Szekuiesz Hermanne. NEUMANN-SZESZ HAJHULLÁS EL­LEN. Megszünteti a haj korpásodénál, a fejbőr viszkető érzését. Huzamosabb használat után dús haja lesz. Kapható RACZ JANOS gyógyszertárában. Kos­suth u. 1. sz. (Takarót épület). KULÖNBEJÄRÄTU bútorozott szoba előszobával, esetleg bútor nélkül is ki­adó1 Szentháromság tér 2. Sz. alatt. KISKUNHALASON Alkotmány u. 5. sz. alatt elköltözés miatt eliadatnak: egész finom fehér Iackesjszolt Mahuni- ka-féle hálószoba bútor, 12 darabbo® álló Hesze-féte egész finom* tölgy ebédlő, képek, tükrök, stráfkocsi, teljes üzleti divatáru raktár állványok, üveg- szekrények, pultok. Megtekinthetők 21- étöl. Sok finom kézimunka térítők, füg­gönyök, stb. i ' CITY LÉGYIRTó, rendkivü1 erős, már percek alatt elpusztítja p »egyet,, molyt, bolhát, potoskát. Egy deci, 50 fillér a CITY-DROGÉRIABAN. A VAROS tulajdonát képező, a régi járásbíróság épületében, lévő és eddig Szórádi György által béré t üzlethelyi­ség november 1-én megüresedik. Ezen üzlethelyiséget a város nyi'-vános árve­résen a legtöbbet ígérőnek három évre bérbeadja. A nyilvános árverés szept. 23-án, pénteken délelőtt 10 órakor a város jegyzői hivatalában fog megtar­tatni, ahová az érdeklődők ezúton hi­vatnak meg. ' ' , Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS Ä MENEKÜLÖK Regény Folytatás 18 A két férfi összebújt és beható ta­nácskozásba fogott. Amidőn Carvares indulásra készült, Pedró megjegyezte: — Még ma idehozhatod az »árut.« A hátsó szoba készen álí. Onnan nem hallatszik ki semmi1. , — S nem tudnak megszökni? — Szói sem lehet 'larról). . Carvares búcsút vett. pedró dühösen nézett utána. Mikor társa pllávortoí)^ dühösen mormogta: j — Te akartál egy tálba1 .cseiitesiznyét enni velem. Ha rajta vesztesz, magad­nak köszönheted! 1 \ Baltás nemi ttaiHáPía helyét a világvá­rosban. Nemi érdekelték Pusfctáy fér- vei. Nem, 'törődött az eíéb® táruló uj',' szokatlan étette 1''Leikét dogva tor tóttá Bartos Éva; gondolatai körülötte ke­ringtek. Mi történt vele? A jnyugodt,' tisztességes, munka útjára került-e, — la vagy, a pusztulás, a romlás Jelé halad? Olyan kérdések ezek,, amelyekre, nőm tudott választ adni. Kihez forduljon, jeC- hiagyatottságában? 'Ш csillapíthatja' há­borgói lelkét? Reájött, hogy Natasa jaz, aki megérti, mert átél tel a* menekülés' Irta: B. Faragó József nehéz óráit. i , A fiatal asszony mindent természetes­nek talált. Rövid gondolkodás után megjegyezte: ■ ; — Sejtelmekre, megérzésekre1 nem építhetünk. A kivándorolt miagyar leá­nyok sorsa közelről érint bennünket,, mert törekvésünk oda irányul, hogy ,a< világban s^erteszóródott.magyarságnak használjunk. Ehhez a közös célhoz kap­csolódik most a maga egyéni törekvé­se, hogy segítsen a megszeretett! leá­nyon. Ezt az érzést tisztelem,; ©z adta meg az én boldogságomat js. .Éppen ! ezért minden szerelmest-' pártfogolok. 1 Magát pedig különösen. Baltás hálásan csókolta Natasa kezét. . i , ; — Meg fogom menteni Évát mon­dotta. : • > : , ' l — Szívből kívánom. 1 * ! I A város forgatagában csukott autó) robogott végig. Három fiatat leány: vö-t benne. Mellettük üPfl Carvares. — Hova megyünk? — kérdezte a leányok egyike, Bartos Éva. , — Hamarosan célhoz jutunk. Akkor megtudnak mindent. Most faár nem kell bujkálnunk. Mindent elintéztem. Az ! körűi a helyiséget, amelyen kicsim ígért állásokat is megkapják. Boldogan élhetnek és segíthetnek családjaikon. Reményiem, hálásak tesznek vetem szembenJs?, > i * — Bennünk ne.m fog csalatkozni, — jegyezte meg Bartos Éva. — (Mi min­den bem álljuk Ígéretünket, — ha nemi csalatkozunk. . , — Miaga folyton kishitű és bizalmat­lan. Ezt már többször észrevettem. ; — Legfeljebb csak óvatos. — Az helyes. Jeten egeiben, vetem kapcsolatban nincs szükség arra. Bartos Éva elhallgatott. Hirtelen utir társa, Baltás jutott eszébe, aki óvta aizj idegenektől' és segítségét ajánlotta fetf. Feltámadt aggodalmát azonban .elhesse­gette. . Az autó száguldott. Elhagyta a belső városrészt és a külterületet szőte. Ha­marosan megállt egy régi, a acsony, gondozatlan épütet előtt, amelynek efeő részén, kocsma bejárat volt. Hatalmas kapu tátongott az épületen. Az autó besurrant és a kapu; csikorogva csukó­dott be. I I ; j — Megérkeztünk >— mondotta 1— Carvares. — Foglalják e szobáikat höl­gyeim. Helyezzék magukat kényelembe. Én égy ó,ra imutva visszajö'vök és ak­kor megbeszéJjük a továbbiakat. A leányok kiszálltak az autóból és követték az előkerült szolgát. Szűk fo­lyosón haladtak végig és egy szobába jutottak, amely a* világosságot az ud­varból nyerte. HlataJlmas falak vették ____I--------------------о- - -------- ^ ---- га-űh, VdUtJOtV Nyamaíott a Kiáurnhalam Helyi Értesítőié Lapvállalat nyomdájába®, Motoár-a 2. Feteiős nyomdaveaeAő: Mészáros Deeő rácsos ablak volt. ; A leányok megtorpantak a szób­él ött. i i fi. : — Ez volna ai szállásunk? i — Igen, — volt a szolga rövid: vá lasza. , ■ i i — S fala n©m foglalljuk ed? — к éh dezfe Bartos Éva. — Az nemi következhetik be — vá Jászolt a. szó ga. — Parancsot kap tan hogy a kisasszonyokat ebbe a szobáb kényelmesein helyezzem e:. № nem té jesitem, állásomat veszteim. Ne jufflaí sanak abba a helyzetbe, hogy terőszal hoz folyamodtam. ­Bartos Éva végignézett a megtermtet erős szolgán. Oda szólt ezért társnői nek. , 1 i — Foglaljuk el a szobát. S ha visszí jön Carvares, majd alaposan megmonc yuk véleményünket és kiköltőzködünl Ebben mindannyian megnyugodtak. * Pedró dühösen járt-fel és alá а кос: mában, i — A nyomorult — mormogta, — mé reámi szabadítja a fiukat. Vigyáznoi kell, mert hal megtudják, hogy én bük tatom1 te őket, keresztül lyukasztják bőrömet. Carvarestőí" óvakodnom kel Ravasz, mint a róka és aljas, mint $ saká'i. Veszedelmes eOienfét. Nincs kec vem' együtt dolgozni vele. Féek tőle Ez pedig nálam! ritkaság, i r öreg, elhanyagolt külsejű, hosszú sze kálu férfi lépett be. (Következő számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents