Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-05-07 / 37. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE május 7 KÖVESUT és hat öles u't mentén 37 kát. hold tanyásbirtok egészben, vagy kisebb részietekben többéves lefizetésre is eladó. Értekezhetni Szász Károly u. 5. HEGYES Ferenc Szánk község határában lévő 116 kát. hold szántó- és kaszálóból aló birtokát október 1-tö*- több évre haszonbérbe kiadja. Értekezhetni Hímző u. 20. sz. alatt, vagy tájópusztai birtokán. CIMBALOM eladó. Cim a kiadóban. özv. CZAGANY M. Istvánná .marhákat vállal Hege őre. Értekezhetni baotai tanyáján. «. I MIELŐTT a tavaszi szépéi előjönnének, hasznája a Tomory-féte IDEAL KRÉMET! Hatása csodás. Csodálatosan szép arcbőrt biztosit/ Rövid idő alatt tetündk a ránc és az arcbőre üde, hamvas tesz. Egy próba meggyőz mindenkit. Egyedin csakis TOMORY gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés-patikáiban kapható. JÉGKARJA megtérül, ha terményeit JÉG ELLEN sürgősen BIZTOSÍTJA Dr JENEY ANDOR FŐKÉPVISELŐNÉL Kígyó u. 4. sz. ejtett, kitől mindenfé’e biztosítási ügyben szakszerű felvilágosítást kap s IGEN ELŐNYÖSEN INTÉZI a tűz, mezőgazdasági, átalány, gépkocsi, baleset, szavatossági, betörés, eső stb. biztosításokat. Néhai özv. BORBAS Imréné örökösei haszonbérbe vagy felesbe adják alsó- száílási és gőbö’ijárási birtokaikat külöm- küten is. Értekezni lehet dr. Borbás Imre ügyvéd irodájában. NAD ELADÓ TABOR U. 21. ALATT. SÓSTŐ ucca 22. sz. házhely épitési anyagokkal kedvező fizetési feltétetek mellett e’adó. Bővebb fteviMgositást a Halasi Hitelbank Rt. ad. HÁROM NAP ALATT megszabadul a ke temet’en, izzadástól, ha a TOMORY- féte ANTISUDOR folyadékot és hintőport haszná ja. Hatása bámulatos és biztos. Egyedü1 kizárólag TOMORY gyógyszerésznél Isteni gondviselés patikában. BŐRKIKÉSZÍTÉST és bármiféle alakítást és javítást vállai Birkás János szűcs, Szász Károly ut 19. VALÓDI francia ARANIS PUDER 15fée színben, csodálatos illatban egyedül TOMORY gyógyszerésznél. Ha ezen pu- 1 dert haszná ja, nem íesz szcplője, mert 1 fényvédő hatásánál fogva a szeplőket * nem engedi kijönni és ezzel védekezik \ a tavaszi szépiák ellem. TOMORY I gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés patikában. Egy nagy doboz 1 P 50 fi íér, kis csomag 30 fidér. ; RÉPAMAGVAKAT évtizedek óla leg- ; olcsóbban árusítunk. ADRIAI BIZTOSÍTÓ részére jégbiztosításokat jutányosán felveszünk. SCHÖNFELD CÉG. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Briliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. TOMORY-fée HALASI SóS- BORSZESZ legerősebb, kitűnő és a legolcsóbb. Egyedül csakis TOMORY gy ógyszer és anő1. ÉPÍTÉSI SZAKMUNKÁKAT: uj lakóépületek, melléképületek, kerítésük felépítését, régi épületek átalakítását vát- laija, árajánlattal, tervekkel készségesen szolgál MARKÓ ISTVÁN képesített kőművesmester, öregszőlők 363. sz. (Szeszfőzde mögött). МОТТА PORRAL védje ruháit a molyok elten. Kapható Rácz János gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). VILLANYSZERELÉST, rádiójavitát olcsón és szakszerűen vállalok. Kérem a közönség szives pártfogását. Segesvár у János villanyszere omester, V. kér., Zalán ucca 2. sz. I FŰZŐT, HASKÖTŐT, MELLTARTÓT méretre, gumi fűzök, harisnyatartók nagy választékban, RÉSZLETRE IS kaphatók PRAGER IRÉN Fő u. 1. sz. üzletében. VÉRSZEGÉNYSÉG, étvágyta anfág és gyengeség eseteiben haszná ja az 50 éve fentá-ló és kiváló minőségű Rét hy- féte VASBORT. Kapható TOMORY gyógyszeiészné;, Isteni gondviselés pa- 1 tikában. HALASI CSALÄD SZAPPAN a legkiválóbb és leggazdaságosabb, minden illatban. Óriási darab 96 fillér. Kizárólag csak TOMORY gyógyszerésznél kapható az Isteni gondvke és patikában. GYASZESET alkalmc/al jetentékeny összeget takarít meg, .hogy ha meggyőződik temetési áraimról. Kérjen árajánlatot. Tiszteletnél: Van у ik István tam. vállalkozó. A GAZDASÁGI felügyelő közti a .gazdaközönséggel, hogy a földművelésügyi miniszter a nyár folyamán a szarvas- marha állomány feljavítása céljából svájci hasas tenyész üszőket importé1. Egy drb ilyen hasas üsző ára ab határállomás mintegy 700 pengő, ahonnan 30 százalékos vasúti kedvezménynyel szállítható rendeltetési helyére. Fizetési módozat kétféle: úgymint készpénz és kettő évre való úgynevezett jutalékos államhitel. Ez utóbbi esetben azonban az OKH az igénylők hitelképességét megvizsgálja és ennek eredményétől függ a hitel folyósítása. Az érdekeltek) vételi szándékukat 8 nap alatt, (május 15. déh 12 óráig) jelentsék be a gazdasági felügyelőnél a városgazdái hivatalban. A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: Május 6. 80 kg. Búza 22.85—23 P, Rozs 18.80— 19 P, Árpa 16.25-16.75 P, Zab 16.10 —16.30 P, Tengeri 14.85-14.95 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR: Nehéz 108—109, közép 103—105, köny- nyü 88—96 fillér ki'onként. к Ч... nn=ni г-н II gTL-HT=nH A kiskunhalasi kir. járásbíróság. 842—1938. Szám. HIRDETMÉNY a háborúban, e tűnlek holttányívámítása ügyében. A kiskunhalasi kir. járásbíróság Fischer Ernőné Welsz Katalin kiskun- halasi lakos részéről' a 28.000—1919. I. M. sz. rendelet alapján előterjesztett kérelme folytán állítólag meghatt i Fischer Ernő volt kiskunhalasi lakos ; holtnak nyilvánítása iránit az eljárást meginditötta és az eltűnt 'részére ügygondnokul dr Borbás Imre ügyvéd, kiskunhalasi lakost rendéit© ki. Az eltűnt neve; Fischer Ernő, születési helye: Kőrösladány, ideje: 1879. VI. 18, szüleinek neve; néhai Fischer Éhás és Kohn Jozefa, felesége neve: Weisz Katalin, lakik Kiskunhalas, Kígyó ucca. Gyermekeinek neve: Fischer Margit, Sándor, Klára, Róza-, Elek, László, laknak Kiskunhalason, az eltűnt foglalkozása kereskedő, utolsó lakhelye Kiskunhalas volt, ingó vagyona és ingat - ten vagyona niem maradt. Bevonulásának időpontja 1915. március hó, az a csapiattest, amelyiknél utoljára teljesített szolgálatot: 66. gyalogezred, katonai rendfokozata gyalogos, utolsó tábori posta száma1 ismereten, vonatkozó egyéb adatok: Kiskunhalas m. varos polgármesterének, 3463—1938. kig. számú hatósági bizonyítványa szerint pi nevezett 1915. évben az orosz harctéren ifefolyt csatákban e tűnt s azóta semmi hir nem érkezett rófe. A kiskunhalasi kir. járásbíróság felhív mindenkit, hogy abban az esetben, ha az eltűnt életben!étéről, tartózkodó helyéről, halálának, vagy eltűnésének körülményeiről vagy hóinak nyilvánítása szempontjából fontos egyéb körülmé- j nyékről, igy különösen arról lenne tudo- I mása, hogy az eltűnt a fentjelzett időn í tűi még életben van, ezt a hirdetmény- í mek a bíróságnál történt kifüggesztésétől j számitott 60 nap alatt a bíróságnál je- j fentse, mert ha a most megjelölt idő- : pontig bejelentés тэт érkeznie, a biró- j ság egyébként kiderített tények alapján I fog a holtnak,nyilvánítás szempontjából ! határozni. Kiskunhalas, 1938. évi március hó 25. napján. Dr. FRATER s. k,. kir. járásbiró. ЯШЙММММНИИМНИММ Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A láthatatlan bandita I Regény I I Irta Vécsey Leó f így történt mieg, hogy aznap este a lipótvárosi kis cukrászda félhomályos benyíló-páholyában, a színes seyemer- nyö alatt, hárman ültök a márványasztal! mellett: a defceíktivfőnök leánya, a titkár és a Friss Hírek fiatal rendőri tu- dósitója. A három fej bizalmasan ösz- szehajott és suttogó hangon megbeszélitek a legközelebbi haditervet... Barabás Sári elmondta az újságírónak is éjszakai kalandját, de csak akkor, amikor előzőén a fiatalember becsületszavára megfogadta, hogy egyetlen szót sem ir meg a történetből. — Úgy látom, — jegyezte meg Gál Ágoston, — a láthatatlan haramiát csak a nőkön keresztül lehet megfogni. A most hallott elbeszélésből azt veszem ki, hogy a gazember Sárikába belebolondult. 1 I — Az tehetetlen! — vágott közbe hirtelen Szitár. ’ — Éppenséggel nem! — válaszé't az Újságíró, amit a leány hallgatásával elismert. — Állandóan figyetemmel1 keli kisérnünk azokat, akik Sárika, körül mozognak. Eíőbb vagy utóbb a haramia ujbói felbukkan Sárika körül. Ebben mindannyian megegyeztek, л * A főkapitányság épületében soha sem látott égihábom dühöngött. A csoport- vezetők egymásután, sápadt arccal és jremegő ajakkal léptek ki a delektivfő- nök szobájából. Odabent mennydörögve harsogott a harag nékisziiajodottj vihara. Szitár Béla dr., a fiatal dietektiv- titkár, nem győzte hallgatni a feléje zudulő panaszokat. — Nagyon muris az öreg, — mondotta Hatay István, a delektiv-csoport- vezetö. — A Piros Hetes-dolog az idegeire megy! Most téged hivat, Béla, te menj be. Szegény fiú, most rajtad van ä sor. ! Barabás detektívfőnök gallér nélkül, zsebkendővel izmos nyaka körül, kipirult arccal ült, az íróaiszWá előtt. i — Alit akartál jelenteni, fiam? — mondotta rekedt hangom és kimerültén. — Főnök ur, — kezdte a fiatal defektiv, — a Sárikáról szeretnék beszélni ... — Mi, micsoda ? Sárikáró1 ?... Mi van a lányommal?... — Úgy hiszem, e'tünt. Az éjszakát legalább is nem töltötte otthon... Lehetséges, hogy már tegnap este elutazott Visegrádra? — Micsoda? Mit beszélsz? — szökkent talpra a detektívfőnök. — Nem, tegnap este azt üzente telefonom, hogy hazament, mert fáradt. Erről a visegrádi utrói csak ma reggel értesített. E pillanatban megszólalt a detektjV- főnök asztalán álló tete.lom. Szitár Béla odaugrott és amint -titkárhoz illik, félémé'te a kagylót: — Igen, igen, én vagyok, — hangzott a szava. — ’Kapcsolják ide! A telefonvonal másik végén izgatott és lihegő, ismerősnek tetsző női hang hallatszott, valahogy nagyon messziről. • •— Halló, itt Barabás Sári beszél... j Nagyon rövid leszek, Rákoserdőről be- j Szélek... Rákoserdő... érti? Jöjjön azonnal, gyorsan, gyorsam... A Piros Hetesek ... Kétségbe vagyok esve... — Honnan beszél? — kérdezte rémülten a detektív. fj ■ ~ Egy gyógyszertárból, csak pár pillanatom van. Ne késlekedjék, Péter, hozzon néhány embert is, a hajtó!... A készülék kattant, a vonalat elvágták. A beszélgetés megszakadt. Barabás detektivfőnök, aki a másik hallgatókagylóval figye te a beszélgetést, amióta a fiatal detektív rémült szemvillanásán meglátta az izgalmat, most lezuhant a székébe: — Az Istenért, Szitár, ynit jegyünk most? A lányom... A fiatal detektív arca nyugodt volt és kemény elhatározás rajzolódott a vonásain: — Nem ’Sárika beszélt, — jetentetlßi ki határozott hangon. — Elég jól utánozták a hangját, de ha a Piros Hetes bandájának a karmai közé kerü-’t, akkor semmteietre sem tett volna alkalma . telefoná'ni. Aztán meg a keresztneve- j met egész jói ismeri. Semmieseíre sóm zavarodhatni meg annyira, hogy Péter- : nek szólítson. Eddig még magam is hit- j tern, hogy vele beszélek, de most már j nyugodt vagyok, hogy ez csak csapda. 5 lehet. De ugyanekkor indulok VisegrádI ra. I — Igen, fiam, menj. A szanatórium- I ban keresd fel a nővéremet, Barabás i Hermint, ott kell tenni Sárikának is. És I ahogy 'megérkezel, azonnal telefonálj. Most már én is izgatott és ideges vagyok! I I I : , Délután öt órakor Barabás detektivfőnök még mindig bent vo't hivatalában, ebéd nélkül, a déütáni szundítás megszokott pihenője nélkül — és gallér nélkül, öt óra tájban azután megszólalt Íróasztalán, a telefon és; minden eddiginél nagyobb izgalom támadt. 1 Szitár Béla jelentkezett a te’efon!- drót másik végén. Közölte, hogy Barabás Sári fogságban van, a Római-part közelében egy lehorgonyzóit teherszál- fitó-gőzösön. S tíz perccel később már rendőrökkel és detektivekkel megrakott, szirénázó teherautók vágtattak a keskeny Szentendrei országúton, a Rómaipart felé. Legelöl haladt a főkapitánysági személyautó, amelyben Barabás detektivfőnök ült, néhány csoportvezető társaságában. 1 j , ; Félórával később a rendőrök és detektívek megszállták a ehorgonyzott gőzöst. Két tompos hajósembert' találtak a fedélzeten, az egyikük egyetlen szót sem tudott .magyarul, a másik pedig a fedélköz felé mutogatott. A három első kabin üres vo’t, a negyedikben pedig, — amelynek ajtaja le vö’-t zárva, de a könnyű deszkaalkotmányt pillanatok alatt kifeszitették, — ott volt Barabás Sári. Boldogan röppent édesapja nyakába és hálásan szorította meg a rákvörös arcú Szitár Béla kezét. — Mi történt veled? — kérdezte a detektívfőnök. i — Egy kicsit elraboltak, papa, — mosolygott a leány. Amikor tegnap este hazamentem, a kapu előtt egy idősebb, íehérszakálrts ur lépett elém. Megszólított, mintha régi ismerősök teltünk volna. Azt mondta, hogy Harmat Évit, az unokahugomat, akivel estére találkozóm volt, egy dunaparti kávéházban, autóbaleset érte. Szanatóriumban van és szeretne tárni engem. (Vége következik) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső