Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-04-16 / 31. szám
április 16 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 Kedvező jelentést adott a tisztiorvos Halas márciusi egészségügyéről Dr Novobáczky István m. kir. tisztiorvos kedvező jelentést adlött Halas város múlt havi egészségügyéről. A jelentésből kitűnik, hogy az elmúlt hó folyamán iaz uralkodó betegség az influenza volt, amely könnyebb esetekben fordult elő, eltekintve két szövődményes megbetegedéstől. A fertőző betegségek, az előző évihez viszonyítva, csökkenést mutatnak, amit iaz egyre szigorúbbá váló óvó- intézkedéseknek lehet betudni. Megkönnyebbüléssel kell megállapítani, hogy az elmúlt hetekben Pest megye területén inagy. számban előforduló kanyaró járvány hullámai Hajast elkerülték s ilyen megbetegedés március folyamán mindössze kettő fordult elő. — Remény van rá — mondta Novobáczky István dr — hogy a járvány Halast egészen elkerüli. Egyedül a scarlátjárvány okozott njar | gyobbtömegü megbetegedéseket, dé j az is csak könnyebb esetekben. Éppen ezért is terjedt nagyobb mértékben, mert a betegséget már legtöbbször csak a hámlá'Si periódusában vettük észre. Egyébként scarlátos megbetegedés március folyamán már csökkent számot, tizenkettőt mutat. Az egyéb he. venyfertőzö betegségek közül előfordult összesen 3 bárányhimlő, 3 dyph- beritis és 2 szövődményes influenza, összesen 22 a kanyaró megbetegedésekkel együtt. Halálozás egyik esetben sem történt. Viszont volt egy lugkőmérge- zés, amelynek ügyében most folyik a nyomozás s ha kiderül, hogy valamelyik kereskedő a kérdéses lugkö- vet engedély nélkül adta ki, szigorú büntetést fog kapni. — Nem engedték, mért nem vo't magyar igazolvány, hogy jöhet. Most próbálom majd elintézni, mert ki akarom hozni. 17 esztendőt éTtünk együtt. Én ‘is már öt év óitai készültem haza ai Vöröskereszt utján, de csak most; kikerült. A bátyám pedig mindent megpróbált, hogy siettesse a dolgot. Azért lehetett kijönni, hogy fel keltett volna venni az orosz állampolgárságot. £n aztán megmondtam, hogy haza akarok menni, i i , i- . — Jobb sorom volt kicsit emiatt, a nem orosz polgár okkal nem törődtek po-itikaiag, nem bántottak. Az oroszoknak rettentő sok bajuk van, egymásután viszik éli őket. Éppen akkor értőm Moszkvába, Bimikor ни a tizenkilenc vezető kivégzése vtoM. i — Ha bekopognak |az ablakon, Bí csatád, ahányan vannak, annyifelé szabad. Egymás között sem mernek beszélni, mert nem tudják, melyik köztük az áruló. 15 évles gyerekek már kémek, gyermek az apját adja fél. i — Románia felié jöttem haza, a határon mindem pénzt ©Vesznék az oroszok, ruhafélét kiengednek, de pénzt semmit. 153 rubel 95 kópék volt az útiköltség Moszkvától. Amikor a magyar határra értem, a határőrök fizettek három! deci bort. Berúgtam töte annyira elszoktam a bortól. — Mihez kezd most? — Van egy kis birtokom!, ami édesapámtól maradt örökségképpen, 4 hold, azon gazdálkodom, egy kis ház is van. ‘Majd megsegít az Isten! / Majsajakabszállásra 22 év után hazajött a fogságból A voll hadifogoly beszél a véres birodalomról, ahol csak a pálinka és dobány sok és ahol a 14 éves gyerek már kém FÉRFI CIPŐ félfüzős (regatta) puha box-b őrből újszerű ÖRDÖG gummitalppal.mely« nek tartósságáért 6 hónapi szavatosságot vállalunk 40 számtól 46 számig 36—39 szám lO- — FODOR CIPŐHÁZ a jó m i n ő s é g ek szaküzlete ' Városház-épOIet) Egy gyerekemben pöndörödik e énk. A' Miklós bátyja fia. , v . — Ez épp annyi idős, mint a Pista volt, mikor elment, a 18-ikban van. i Budai István végigsimogatja a tekintetével'. A múltját, az eltörpült fiatialj. ság'á't. De nemi szomorodik1 el örül, -átszik a nagy boldogság rajta, hogy itthon lehet megint azok közölt, akik piindig hazavárták. < ; — Sehogy sem es©t:t a munka: e;gé|s:z héten, mert tudtuk ,hogy jön. Budai Istvánoknak boldog husvétjujfl fesz. , i . j , , ' I , i * i * i (Fé^egyházi tudósítónk jelenti). Huszonkét évi hadifogság után most érkezett haza M a jsaj a.kabszáilás- ra egy volt honvédbak®. Ide készültem, hogy szemtőÉszembén végighallgassam a volt fogoly bus emlékeit. Maj- sajakabszá4^son most mindenki erről az érdekességről beszél, d‘S érdekes a fogoly elbeszélése mindannyiunk számára, akiknek annyi szerette sínylődött, vagy még most is ott sínylődik idegem földön. . 1 i ( A legszélső ház az ut sorában Budai Miklósé, egy dushaju, mosolygós arcú gazdáé. A hazaérkező bátyjáé. Kát kislány jött elénk a derékig érő kerítéshez és anélkül, hogy kérdeznénk vala- fcnit, beinvitátoak. — Tessék csak, itt van a Pista bácsi. Mást nem is kereshet most erre emberfia. Jön elébühk a ház gazdája is, hogy nagy tisztelettel ajtót mutasson. Alig férünk már a buboskememcés szobában. Együtt az egész csatád. Utolsónak kerül -sorra a kézfogásnál az összejövetel érdeklődésének központja, J3udai István. Merthogy körűiülték és á®lták. 'ti A ruhája árulja el. A fekete dupla- elejü kabát alatt sötétkék munkásing, a bri csesz és a magas, , puhaszám csizmái. Mifelénk ilyet nem visefpek.v Az időtő® pirosra piaskolt arcában nagy értelemmel csi’äog a szempár, azzal is beszé®. Mikor elcsendésiti a kérdezőket. ünnepi öröm a Haja' alaposam megritkult, erről' nehéz volna ráismerni, a testvérei mind hordhatnak még frizurát. Mély csend lesz, amikor kérdéseinkre Budai István beszélni kezd. Meglepően jó magyarsággal, alig akiatd el egy-égy kifejezésnél. — Március 18-án indultam d a szibériai Petropavíovszkból (38.000 lakosú város), március 24-én jutottam él Moszkvába és 29-én értem Budapestre, azóta ott voltam megfigyelés alatt. — 1916 óta éltem Szibériában. Annak az évnek jun'usábam, 16-án etem fogságba, a nagyszebeni 21-es honvéd- gyaüogezred csapatából Galíciában. A helyre már nemi tudok emlékezni. Sokat nélkülöztünk, fáztunk, amíg állandó . helyemen, Petropalócban (igy mondja) . letelepedtem. Itt megismertem Matvéfiva : Agrafenátt a feleségemet, aki akkor már özvegy vol t, 6 éves kislányával j élt. A lányka; azóta megnőtt, tanítónő j lett, én adtom férjhez, már van is kis ! Unoka, i , ■ t i ! Az ottani élteitről! kérdezzük. — Még sokkal rosszabb, mint ahogy1 az újságok írják. A nép nagyon nehezen é* falun. A városokban inkább lehet valamihez jutni. Egyedüli könnyítés, hogy pálinkát, amit krumpliból csinálnak és dohányt, az egész erőset lehet kapni sorbaállás nélkül. Egy írtra pálinka 12 rubel, a bor, az nekünk fnegfizetheteitlen, 35 rubel is megvan. A havi keresetem 200—253 rubel volt, az elvégzett munka arányában fizettek. Vasútnál* dolgoztam', mint itthon a pályamunkások. A hús 8—12 rubel, azt i (bizony szegény munkás Пепъ tudja megfizetni. 1930 előtt földet művelem, de nem tehet már magunknak, még nehe- j zebb megélni rajta, mint igy munkás- | ként. A feleségem tud varrni, kereskedéshez is ért, ad-vesz, ahogy telteti, olyan ügyes, hogy többet tudott keresni, mint én. i Megmutatja fényképét. Érdekes arcú, barn® asszony. < < — Miért nemi hozta é-:? Junius 21-én fejeződik be az idei tanév az Eucharisztikus Világkongresszus miatt Azí leucharisz'ikus világkongresszus és a Szent István jubileumi év alkalmából a húsvéti szünetre és a tanév bezárására a következő rendelkezéseket adta a kultuszminiszter: A húsvéti szünet virágvasámlapján, április 10-én kezdődik és április 20-ig tart. Azok számára, akifc az eucharisztikus kongresszus fő ünnepségein résztvesznek, május 25—30-ika kjö- zött rendkívüli szünet lesz. A tanítás junius 7-én zárul, junius 8-tól 14-ig vannak az évvégi összefoglalások; (vizsgák). Junius 15—21-ig van az uj évzáró ünnepély. Azt a tanulót, akit szülei nyaralni akarnalfc vinni, az iskolából junius 15-én ej kell bocsátani. 1 } Az érettségi és képesítő vizsgálatokat junius l-töl junius végéig kell lebonyolítani. : ! ' fii1.! A földmivelésügyi minisztérium kiadta az idei gyapjuértékesitési rendelkezéseket Az 1938. évi gyapjuértékesitési rendelet első része megérkezett a textilgyárakhoz. Ezt a földművelésügyi minisztérium adta ki és az érdekelt vállalatokat már értesítették is az uj rendelkezések tartalmáról. Egy-két hét múlva megjelennek az iparügyi minisztérium idevonatkozó rendelkezései is. Valószínű azonban, hogy az iparügyi minisztériummlal még beható tárgyalásokra fesz szükség. . j Ugyanis az uj ártabella által belföldre megállapított legalacsonyabb gyapjuátvételi ár arra az esetre szól, ha a világpiacon a gyapjú ára 22 pence. Ebben az esetben a belföldi gyapjuár 1.73 pengő. Ennél alacsonyabb világpiaci ár kialakulása ese- téré nincs utasítás a rendeletben. A helyzet azonban Híz, hogy a gyapjuárak külföldön lanyhultak éfi átlépték ezt az 'alsó értékhatárt, úgyhogy újabb tárgyalásokra van szükség, de vannak még mᣠtisztázatlan problémák is. i ■ ; Öttömösi béresíegény kocsilőccsel agyonverte a feleségét Kegyetlenül elkövetett gyilkosság történt keddre virradó éjszaka az egyik öttömösi tanyán. Bánhidi Ferenc 27 éves tanyai béres egy kocsilőccsel agyonverte a gazdáját, Veres Mihály 65 éves gazdálkodót. II ! t i 1 - к i : i i Bánhidi Ferenc már régóta legye®, kedett gazdája fiatal felesége körül, amit Veres Mihály nem nézett jó . szemmel és ezért többször szemre- \ hányást tett neki. | Bánhidit letartóztatták, azzal védekezik, hogy erős felindulásban követte el tettét A rendőrségnek az a gyanúja, hogy a béresíegény előre megfontolt szándékkal ölte meg gazdáját. i