Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-01-16 / 5. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 16 Magánhlrdeféseb DISZNÖVAGASOKRA: tűzálló zománi- cozott edényeket, hus-őr* őket, hurka törtöket, üstöket, bográcsokat, acél kése- ket, az összes KONYHAEDÉNYEKET, kiváló minőségben, JÓTÁLLÁSSAL áru- sjtja. versenyárakon KOHN SEBESTYÉN VASABUHAZA. BOBT vásárol tagjaitól a Hangya. KÜLÖNBEJABATU csinosan bútorozott szoba агоппаи kiadó Kmeth Sándor ucea 1. sz. a’altt. Ugyanott 40 drb melegágyi ab’ak eladó. KÉT LOVAT s iegy kocsit ad el önkéntes árverésen a Hangya székháza udvarán január 20-án délelőtt 10 óraikor. HASHAJTÓSZEB sok van, de a legmegbízhatóbb a Tomory-féle D О D A draige. Egy szem ára 4 fillér. Egyedüli Tomorynál. TISZTA géptörlő rongyot vesznek Nefelejts ucea 6. sz. alatt. SZÓLÓ és veteményes a téglagyár közelében kövesut mellett, esetlég házhelyenként is eladó. Érdeklődni Tábor ucoa 21. sz. a'att lehet. TISZTELETTEL értesítem a n. ét hölgyközömséget, hogy női divattermem- mel Kard ucca 2. sz. alá költözködtem. Egyben közlöm, hogy módomban van jutányos árban váiHaimi úgy angol, mint francia estélyi, déütáni stb. ruha, kabát, kosztüm elkészítését a légegyszei- rübbtöl a legkomp’ikál'abbig. Budapesten minit külföldön Szerzett több évtizedes gyakor’atom garantálja a legké- • nyesebb ízlés megelégedését is. Kérem szives bizalmukat. Tisztelet te Hechtné Grossmann Ma'vin, Kard u. 2. Tanuló- lányok kedvező feltétetekké! felvétetnék. DOHÁNYOS nőknek és férfiaknak OZOM »nikotinoldó« FOGPÉP a tökéletes fogápolójuk. Egy tubus 60 fillér. Készíti BACZ JANOS laboratóriuma, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). IBÓGÉPESEK ÉS KEBÉKPABOSOK FIGYELMÉBE! Tiszteletlel tudatom, hogy Kossuth, u. 20. sz. alatt, a Beck- féle házban tevő írógép, kerékpár, villany és rádió üzletemben évállalom mindennemű műszerek, varrógépek, írógépek, villany és kerékpárok javítását a legolcsóbb árak me'lett. Ha rádiója nem Jó, hozza el, filterekért megjavítjuk. Alkatrészek gyári áron kaphatók. Akkumulátor javítása és töltése. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását, maradtam magamat ajánlva, tisztelettel: FIGURA SÁNDOR hat. eng. villamos műszerész, Kossuth ucoa 20. MODERN háromszobás lakás teljes komforttá/kiadó. Vásártér 11. sz. alatt. KISGYERMEKEK német nyelven való foglalkoztatósát válaom. Felsőnádor u. 6. sz. FÉRFIAK, vigyázzanak egészségükre! A Legjobb hővezető GEORGET TE EXTRA megvédi egészségét. Darabja 30 fillér, tuaatvé'e’nél 3 P 20 fillér. A 'legjobb gumi. Próbálja ki. Egyedül kapható TOMORY gyógyszerésznél. SIESSEN előjegyezni garantált fajta* azonos nagygyümölcsü KÉSEI RÓZSA- BARACK oltvány szükségletét a Dérpest- vármegyeí Gyümötosu és Szőlőtermelők Egyesületénél, ahol kedvezményes áron juthat hozzá. Szükséges felvilágosítást a Gazdasági Egyesület székhazában, — Eötvös ucoa 2. sz. alatt — kaphat. < RÓZSASZIROM KIVONAT (Ürcpir) a hölgyek kedvelt, discret pipCreszere. Teljesen ártalmatlan. Kapható a RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Tar karék épület). I TUDATOM a t. közönséggel, hogy Í Czuczor u. 2. sz. alatt egyszerű és mindenféle pipere munkák vasalását pii- , csőn vállaltom. Házakhoz is megyek. ! FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, в Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brill iá nst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármilyen nagyságú birtok megosztását, kí- ! tűzését), épületek uj vagy átalakítási tér* ’ vének, földmérési és építkezési' ügyek- 1 ben, vázrajz, szakvélemény stb. elkészítését válla'om és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucca 21. SZEMÜVEGET olvasáshoz, védő, színes, munkás pápaszemet RACZ PATIKÁBAN vegyen, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). Д BALRENDEZÖ ifjúság figyelmébe! Értesítem a n. é. közönséget, I hogy a farsangi bájakat nálam te- ; remdij és viHanydij ingyenes hasz- ’ nálata mefait igénybe vehetik. Elsö- i rendű jazz zene, parkett. Részletes • tetvűágostáá Füstös Imréméi, Városi Szálló. I ! I (ni \ I NAGYOBB mennyiségű takarmány- répa, valamint széna eladó. Értekezhetni Dohány u. 3. sz. alatt. OTSZOBAS komfortos lakás kiadó. Felvilágosítást ad a Takarékpénztár. NAGY Lajos Felsőszáll ás 115. sz. alatt egy igás hasas lovat és gyenge filas te- 1 heneket elad. Értekezhetni a helyszínén. , [ , OROL NATHASZESZ 50 fillér RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). BÚTOROZOTT különbejáratu szoba kiadó, esetleg koszttá1- is. Cím a kiadói- hivatalban. A VAROS HIVATALI/, HIRDETÉSEI: A pajzstötü és egyéb- gyümölcskártevők elleni kötelező védekezés érédl- ményessége érdekében a városi hatóság Schell Dormant Wash nevű permetező- szert szerzett be és azt az igénylő bán- tokosok között kedvezményes áron oszt- jkezéshez szükséges permetezősizert bója ki. Törpebirtokosok, aMk a véde- szerezni nem tudják, díjmentesen is kaphatnak permetezősziert. Igény léseket a városgazdái hivatalban kel bejelenteni, ahol készpénzfizetés mellett a permiel- tezőszer át is vehető. A várjofegfazdai hiyaifaíí értesíti a Iíaj- ko&ságot, hogy a téli permetezőszer megérkezett. Mindazok, akik arra igényt tartanak, a hivatalos órák, aíiaitt a városgazdái hívaitallbah jelentkezzenek, — ahol úgy a téli permetezőszert, mint a permetezésre vonatkozó fel világosit ást is megkaphatják. A permetezőszer ára is ott fizetendő. A városgazdái hivatal értesifi a iiakoö- ságot, illetve a fuvarosokat, hogy a fehérházi és a fehértói jégvermek jéggel való megtöltésének munkálatait árlejtés utján kivánfa biztosítani. Az árlejtést a városgazdái hivatalban január 21-én délelőtt 10 órakor tartja meg, — melyre az érdeklődőket ezúton meghívja. Egyéb feltételek az ár ejtés előtt hirdet* tétnek ki a városgazdái hivatalban. Felelős szerkesztő és lúadó: PRAGER JANOS dollár Regény Folytatás 5 — Hogy hívják? — kérdezte Pinkerton. — Véletlenül tudom a nevét — jegyezte meg a házmestermé — akit a Pinkerton által átnyújtott két dolár még beszédesebbé tett. Most férjéhez fordult: — De miikor is lehetett, mond csak öregem, azt hiszem tegnap, vagy tegnapelőtt Rieder kisasszony udvariója bekiáltott hozzám, hogy eiküldhetoe-e a fiammal egy levehet valahová? — Nagyon szívesen, válaszoltam neki. — A levelet a fiú átadja, azután azonnal visszajön és nem hagyja magát kikérdezni, hogy honnan hozta. Eltudja ezt intézni a fiú? — kérdezte a 'fiatalember. , I , Ekkor Rieder kisasszony közbeszólt: — De kérdés, hogy az édesapádat Otthon tia!álja-e? — Emlékszem, hogy a fiatalember olyan mérgesen nézett a lányra, mintha be akarta vo’na kapni és mégegyszer a Idkemre kötötte, hogy a fűi szószerint intézze el a megbízást. — És kinek volt a levél címezve? — érdeklődött Pinkerton, aki alig tudta visszafojtani izgatottságát. — Péters Károlyinak és mivel a fiatalember keresztnevét elégszer halottam, most már tudom, hogy Péters Ivánnak hívják. — Péters... — csóválta, tejét Pinkerton, — sohasem hallottam még ezt a nevet. ( /| — Hát ettől bizony nem Sokkal lesz okosabb, — szólt közbe a házmester, — mert egynéhány száz Péters él New- Yorkban. ’ I Pinkerton most már tudott mindent. Gyanúja nem volt alapiad, az apa lés a fia egy követ fújtak. A levét szövegét egész biztosan az öreg szövegezte meg és Margit sorait fia hamisította. 1 De hová tűnt el Margit? A gaztettet már régebben megtervezhették és Clara Rieder szimulá ása csak arra való volt, hogy Margitot könnyűszerrel felcsalhassák a lakásba. A tervet jól kieszelték. A fiatal Péters azt a látszatot akarta kelteni, hogy a Lamae lány szabad akaratából' követte őt és így valószínűnek tartotta, hogy a milliomos a lopás miatt nem fog feljelentést tenni eiferte. Utóvégre nem koirt- promittálhatta- a lányát az egész világ előtt. * I ' ' A következő nap éjszakáját Péters Károly a lakásán kívül töltötte. Aki ismerte az öreg Pétérset és szokásai^ az nagyon csodálkozhatott, hogy a máskor oly szolid ember, ki legkésőbb kilenc óinakor már nyugodni térit, ma este fáz óra után, elhagyta lakását. De a mód, ahogy lakásából távozott, méltán felkelthette az érdeklődését annak a fiatalembernek, ki már több mint egy órája figyelte a házat, égy saemben- levő deszkakerítés rései mögül1. Minden jel arra váltott, Jhogy Péters Úgy akarja elhagyni lakását, hogy arról senkinek tudomása ne legyen. Először lassan kinyit a kapu és óvatosan kikémlelt az uccára. Majd meggyőződve, hogy egy lélek sincs a közeiben, hátratett kezekkel fel és a’á kezdőit járkálni a kapu előtt, mintha lefekvés előtt egy kis friss levegőt akarna szippantani. I Egyszerre azonban előkapta a háta mögül kezeit, ahol esernyőjét ős kalapját tartottá és gyors futással iramodott nein az ucca sarka felé. A sarokra érve Péters megálló tt, hogy ' kissé kifújja magát és óvatosan körülnézett. I I j Egy lassan bandukoló, munkásruhába i öltözött fiatalemberen kívül senkit a vi- ’ lágon nem látott. ( Péters tovább folytatta útját. Amint ' elérte a magas vasút álomásáf, egy harmadosztályú jegyet váltott és felisietett a lépcsőkön. A fiatalember szinten jegyet váltott, utánasietett, de nem аИ meg a perionon, hanem meghúzódott a vasoszlop mögött. Robogva érkezett be a vonat az állomásra és Péters hirtelen beugrott az egyik kocsiba. Ebben a pillanatban a fiatalember is előugrott rejtekhelye mögül és a következő kocsiban foglalt helyet. í Mikor a vonjat a 14. Stret állomására ért, Péters kilépett a kocsiból és gyors lépteikkel sietett to az East-Rivcr-hez, hogy elérje a kis helyi járatú gőzöst, amelyik az utasokat Long-Islandra szállítja. Péters egy kis kajütben húzódott meg és így nem vehette észre, hogy (a munkásruháju fiatalember, aki észrevétlenül á'Iandóan a nyomában tartózkodott, szintén a hajó fedélzetére lépett és a gépház mögé húzódott. A gőzös egy negyedóra alatt elérte a rendeltetési helyét. A kikötőtől már csiak egy puska- lövésnyire volt a Long-lsrlaimdi pályaudvar. Г ; Innen indulnak a vonatok a sziget kisebb városai felé. Tudnivaló, hogy a sziget óriási területen fekszik és úgy a partvidéken, mint a belső szárazföldön, kisebb-nagyobb városok és faluk épültek. Péters a hajóállomásról a pályaudvar felé vette útját és amikor a jegypénztár elé ért, a fiatalember éppen a háta mögé került. — Kérek egy jegyet Amytiville-be, — szólt be Péters az ab'ak mögött ülő pénztárosnak. Mikor a jegyet átvette, futva igyekezett a vonathoz, mert a kalauz ebben a p Tanaiban megadta a jelt az indulásra.____________________ Helyi BrteaLtf LepváBateLayomda, ЮЧптЬШм. Motoár — Gyorsan egy jegyeit nekem, is Amy- tivffle-be! — kiáltott be a rácson a munkáskülsejü fiú. — Siesse^ mert a vonlait már indul, — szóit a pénztáros, amikor a jegyet kinyújtotta az ablakon. A fiatalember az utolsó pillanatban elérte a már mozgásban levő vonatot, i Jó háromnegye dór álg tartott az ut a sötét éjszakában. AmytlviHe né’- ovato un kikémlelt a vonat ablakán és mikor már Péters elhagyta a kocsiját, ő is leugrott és a sötétség leple pHatt nyomába szegődött az öregnek. | A kis városkában már teljes csend honolt és csak egy-kót ház ablaka mögüil világított ki gyenge fénysugár. Péters kilépett a kis állomás ajtaján és a városka felé irányította lépteit. A kis város a tengerpart mellett épült és nagy ivalakban, az országút határolta. I j Ezen az országúton indult meg Péters, rt fiatat munkás pedig az ut mellett húzódó erdő sötét bokrai mögött követte az öreg nyomait. Péters nyugodt és biztos léptekkel hjaladt. Rajta kjvül egy lélek sem volt az egész környéken és, eszeágában sem volt arra gondolni, hogy egy figyelmes szempár, az erdő sűrűjéből állandóan figyelemmel tartja. Az éjszaimi gyatogsóta egy jó félóráig tartott. Hirtelen egy kis ház tűnt fel Bz erdő szegélyénél. Nem tehettek már messze a tengerparttól, mert a hullámok moraja egész tisztán elhaltatszott a kis házig. Péters megállóit és röviden hármait koppantott a ház ajtaján. Ebben a pillanatban a fintaDember is kilépett az erdő sűrűjéből és hirtelen a földrevetve miagát, eltűnt a magas fű között. Arról a helyről, ahol meghúzódott, jól szemmel tarthatta a ház ajtaját és semmi sem kerülhette et a figyelmét. (Következő számunkban folytatjuk). L