Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-02-13 / 13. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 13 Rt állomással szemben háro nszobás lakóház, nagy kerttel, gyümölcsössé^ kiadó. Érdeklődni lehet Kőrösy Jenő gőzmalomtulajdonosnál. GYERMEKTELEN idős házaspárt, j magányos egyént örökbefogadnék. Cim ; pl kiadóban. i STRASSBURGER birtok a Solt vadkerti müut mellett kisebb piaroeffiákbian is e’adó. Értekezhetni a; helyszínén. BANGA István eresztői haszonbéreit birtokán hat darab fejős tehén eladó. Tudakozódhatni a he'yszinén. A KONZUM Hitéfbrgaími Iroda tagjai hat havi részletre vásárolhatnak mindennemű árut Konzum jegyeikkel és csak egy helyen törfesz'ílelaek irodánkban. Akvizitöröket felveszünk. A városgazdái hivatal értesíti a lakosságot, hogy 18-án délelőtt 8 órakor a városháza udvarán 4 és fél öl tölgyfa prig'it ad el mázsaszámra, árverésen. Egyéb fe'tételek az árverésen a helyszínén hirdetteímek ki. DOHÁNYOS nőknek és férfiaknak OZOM »nikotinoldó« FOGPÉP a tökéletes fogápolójuk. Egy tubus 60 fiiér. Késziti RACZ JANOS laboratóriuma, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). BAKI Sándor Fehértón 32 kát. hold szántó- és fcaszá’óit, Füzesen 7 és féi hold szántó- és kaszálót eted. Értekezhetni fehértói tanyáján. KOSSUTH u. 28. Sz. alatt 3 szoba, előszoba, konyhás lakás május 1-re kiadó. Értekezhetni dr. Zeisz Károly ügyvéddel, Kossuth ucca 5. в?, alátt. OROL NATHASZESZ 50 fillér RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). GYOMORSüLYEDÉSES gyógyhas- kötők és fűzők megrende’hetök rész’et- fizerésne is Fő ucca 1. sz. alatti füzö- űzletben, a menetjegyiroda mel'ett. j ÁRPÁD ucca 41. sz. lakóház két szoba, konyha és mellékhelyiségekkel azon- . nal kiadó. Értekezhetni a helyszínén* | KOMMENCIÓS kocsist fiával április j 1-re felfogad Schneider Ignác utódai | balolai gazdasága. A kiskunhalasi kjr. járátsbiróság, mint tkvi hatóság. 6593-1936. tik. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Dr. Piráger Józsief és Simon József végrehajiatőknak Babenyecz Cs. László illetve ennek jogutódai Gömböcz László és özv. Sz. Pap Imráné szül. Sörös Rózái végrehajtást szenvedő elén indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §sai ériemében elrendel a végrehajtási árverést 350 P tőkeköve “iáé? és jár. és az árverési kérvényért ezúttal megália- . pitott 20 P költség behajtása végett a kiskunha'asi kjr. járásbíróság terüle- , tén lévő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 1585. is?. betétben A. x. 1. sor, 1176 hrsz. alatt foglalt 78 n.-öl lakház és udvar a Bel telekben, Babe- nyecz Cs. László nevén áldott jelenleg Gömböcz László és özv. Sz. Papp Imráné szül. Sörös Rózái nevén á'ló ingatlanokra, — ugyanezen betétben A. x. 2. sor, 1204-i. hrsz. a. foglalt 81 n.-öl kert a Beltieliekben ugyanazok nevén á'ló ingafanra 1645 P 50 f. együttes kikiáltási árban, — ugyanezen betétiben A. x. 3—4, 17251-2, 17252, hrsz. alatt foglalt 876 n.-öl és 1220 n.-öl szőlő az öregszőlőkben ugyanazok nevén áttő ingatlanokra 1048 P együttes kikiáltási árban. A fenti ingatlanokra C. 7. sorsz. a’ató a Csonka B. László javára bekebelezett holtigtartó haszonclveizeä jog fenntartásával, de ha az elért vételár a haszonélvezeti jogot megelőző követelések fedezéta szempontjából éjzennél megállapított 1910 pengőt meg nem üti, az árvarés hatálytalanná válik és az ingatlanok nyomban a haszonélvezeti jog fenntartása nélkül árveiezendők el. A tkvi hatóság az árverésnek I. em. 2/a ajtó megtartására 1937. MÁRCIUS 3. d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a a’apján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső A. x. 1 és 2 sorsz. ingat'ant a kikiáltási ár felénél, az A. x. 3—4. sorsz. ingatlanokat pedig 750 P-nél alacsonyabb áron eladni, nem: lehet, j í ' I j | i 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben Vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ábian meghatározott árfolyammal számított óvadékképes érték- papirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elötegasen bírói latétbe ' helyezéséről kiállított letéti elismer- : vényt a kiküldöttnek átadlni és az árve- : rési fe'tételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §-aL; 1908 :XLX. te. 21. I §•) I i j Kiskunhalas, 1936. október 22. Dr. BOROSS s. k. kjr. jbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros iirodiatiszt. MamwHWWMOTWi \ A kiskunhalasi kjr. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 564—1937. tk. sz. j VÉGZÉS. Országos Földhitelintézet véjgrehiajtar tóniak dr. Sokét István végrehajtást szenvedő éleni árverési ügyében a kis- kunha’asi kir. jbiiróság, miint tkvi hatóság dr. Sokét István végrehajtást szenvedőnek a 14.000—1933. M. E. sz. rendelet 17. és a következő szakaszai alapján előterjesztett kére'mére elrendeli, hogy a kiskunhalasi 9459. sz. tkvi betétben A. II. 1-11. sorsz. 3153, 3154, 3155, 3156 (adóbizonyitvány szerint 3156-a, 3156-b) 3157—3163. hrsz. 3 hold 1347 n.-öl szántó, 674 n.-öl erdő (az adóbizonyitvány szériát szántó) 768 n.- öl erdő (adóbizonyitvány szerint szántó) 8 hold 1440 n.-öl legelő (adóbizonyitvány szériát 8 hold szántó, 1440 n.-öl legelő) 200 n.-öl lakház, udvar és gazdasági épü'et, 1200 n.-ö* kert (adóbizonyitvány szerint * egelő), 3 hold 1545 n.-öl szántó, 7 hold 1220 n.-öl mocsár (adóbizonyitvány szerint nádas), 371 n.- öl mocsár (adóbizonyitvány szerint rét) 5 hold 1521 n.-öl rét, 5 hold 238 n..-öi szántó a Fe'söezál'áron. A III. 1-4. sorsz. 3188, 3189-1 (adóbizonyitvány szerint 3189-1-a — 1-b, 1-c) 3189-2, 3190-1 hrsz. 1 hold 571 n.-ö» erdő, 27 hold 438 n.-öl legelő (adóbizonyitvány Szeri|n't 4 hold szántó, 1 hold I 438 n.-öl szőlő, 22 hold legelő, 285 n.-öl lakház és udvar, 25 hold 360 n.-öl legelő Fe'-sőszál'ásön. A IV. 2-3. sorsz. 13271-4, 13271-5. hrsz 1 hold 1231 n.-öl szántó, 404 n.-öl rét AlsószáJ'áson. A. x. 1-2. sorsz. 1718, 1684 hrsz. 460 n.-öl rét, árok és vízállás, 1 hold 581 n .-öl náda s a Bel telekben db. Sokét István nevén álló ingatlanok a végrehajtási árverés hatályával magánkézből éli- adassanak. A fenti ingatlanokra 13.700, azaz Ti- zenháromezerhétszáz pengő vételárban vételi ajánlat adatott be. A tkvi hatóság 1937. MÁRCIUS 3. napjának d. e. 9 (kilenc) órára a tkvi haltóság hivatalos helyiségében I. em. 3. ajtó a’á tárgyalást tűz ki, a vétéi ajánlatok elbírálása végett, illetve a véte'i aján’atot tevők közül a vevő megállápi- tása végett. A tkvi hatóság egyben közhírré teszi, hogy legkésőbben a tárgyalás előtti nap déli 12 (tizenkét) órájáig bárki tehet a P 13.700.— beajánlott vételárat legalább 1 százalékkal meghaladó vételi ajánlatot. Az ajánlott uj vételár 10 százalékát kitevő bánatpénz bírói letétbe helyezése mteltett és ezt a vételi ajánlatot a telekkönyvi hatósághoz kell benyújtani. Több véte’i ajánlat közül a legmagasabb vételár felajánlója fog vevőnek nyilváníttatni, egyenlő véte'i ajánlatok esetében: a 14.000—1933. M.. E. sz. rend. 19. §. 2. bek. alapján1 fogja a tkvi hatóság a vevőt megállapítani. A vevő 1937. augusztus 15-én lép az ingatten birtokába, feltéve, hogy addig a te jes: vételárat kifizeti. A f. évi füg- götermés az eladót il'eti. Egyéb1 feltételek a kiskunha’asi járásbíróságnál, mjnt tkvi hatóságnál tudhatok meg. , Kiskunhalas, 1937. január 30. Dr. BOROSS s. k. kir. jbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros iroda tiszt. Felelős szerkesztő és kiadó ] PRAGER JANOS Bűn és erény Regény Fo'ytatás 2 A nagy kavarodásban senki sem figyel ja másikra, csak azt nézi, hogy minél hamarább eltűnjön. Legkeve ebben óhajtanak a rendőrséggel taiá'kozni. még kevesebben vágyódnak a rejie’mes ügyben tanúként szerepelni. Donald és a kínai ijedten néznek körül. Mire az első rémületből felocsud- hak, a spanyol eltűnt. Kornélia csak egy pillanatig állott dermedt rémületben, aztán öt is, mintha a föld nyelte volna el. 'Kiáltás hal’atszik: — Itt a rendőrség! Va’aki rövidzárlatot csinált. A villany kialszik. Koromsötétség ború» a kavargó, menekülő, rémült tömegre. Mire a rend helyreáll, mire a kialvó villany helyett gyertyákkal, lámpákká" világítják meg a termét, alig lézengenék benne ketten, hárman. Donald és a kánjai együtt ugrottak be egy lautóba. Kezükben görcsösen Szorongatnak egy papírlapot, szemük kelletlen, lorzongó érzéssé1: tapad a nagy, kusza betűkre: »Aki elárul, huszonnégy órán belül meghal!« Nem vették észre, hogy mikor és hogyan csempészte a spanyol zsebükbe a lapot, ösztönszerü- leg sodródtak a tömeggel. i Némán ültek egymás mel’etf a gyorsan gördülő autóban. Alig várták, hogy szabaduljanak egymástól, de a nagy izgalomban egyelőre még erre sem találtak módot. Végre Dona’d megszólalt: — Nem megyek még haza. Gyalog sétá'ok egy keveset, azután felnézek a kaszinóba. Úgysem, tudnák aludni az izgalmas jelenet után. — Ki hitte vo'na a spanyolról? Ugyan sohasem ta’áltam rokonszenvesnek, de | ennyi szenvedélyes indulatot mégsem té- ■ tétettem volna fel ró'a. Isten tudja, i mit csinál a szép leánnyal. — Ne féltse a leányt! — Fel fogom kutatni, ha addig élek is! Akármilyen bolondul féltékeny a 1 spanyol! Majd igyekszem ártalmatlanná tenni! — Jelentést tesz a rendőrségen? — Feltétlenül, csakhogy sajnos, nem sokat tudok Cabe’leróról. Donald megállította az autót. — Sajnos, holnap el keli utaznom néhány hétre. Csak Írásban tehetek jelentést a .rendőrségnek a történtekről. Isten önnel! ' • j Sötét, viharos fe’hők gyülekeztek az égen. Nyomasztó terhük megülte a fülledt levegőt. A velencei országúton szédítő sebességgel száguld egy autó. Beteges arcú, előkelő megjelenésű öreg ur Ш henne. Vállához fiatal, gyönyörű körvonalú fej simul gyöngéden. — Nagy vihar készül! — sóhajtja ije- dezve egy meleg csengésű hang. — Rettenetesen félek a vihartól. Mióta egyszer szemem láttára sújtott |a villám egy öreg asszonyra', valósággal beteg vagyok, valahányszor vihar köze— Szótek a soffőmek, hogy jobban siessünk! Remélhetőleg még a vihar kitörése előtt tető alá jutunk — válá- szo'ta az öreg ur. — Hallod-e, Beppo, te’jes sebességgel vezess! Szeretnénk minél hamarább otthon lenni! A soffőr t is z telet teljesen fordult hátra: I i — Ahogy parancsolja gróf ur, de már most is hetven kilométeres sebességgel I járunk... — Ne törődj vele! Iramodjunk kilencven kilométeres gyorsasággal. A soffőr még aggodalmaskodott: — Csak baj ne történjen! — Ej, remélem, jól ismered mór az utat? Elégszer tettük meg! Attól meg ne félj, hogy szembejövőkkel találkozunk. Ugyan tói indulna útra ilyen ítéletidő előtt? i A soffőr dörmögöitt: — A gróf ur elfelejti,, hogy mi is utón vagyunk! j j — Az más! Mi most érkeztünk a ha- j jóval Velencébe és még ma este otthon I ákarunk lenni... Nekünk sietnünk kell! I A soffőr nem ellenkezett tovább. Ismerte gazdáját, úgyis tudta, hogy min- í den okoskodás hiábavaló volna. A sof- ■ főr mekieraszteltte a pompás gépet ég * valósággal repülitek tova az országúton, I A dörgések egyre sűrűbben ismétlődtek j és a süriin cikkázó vilámok kísérteties S fényt húztak végig mindenre a tájékon, j A fiatal nő keze remegett, amint úti- társába karolt. Egyre izgafottabban lé- ! tegzett. 1 — Olyan rossz edőérzetem van! — ' súgta inkább önmagának minit társának < — Drága kdis leányom... légy türelemmel'! Uralkodj magadon, nemsokára megérkezünk. Ha nem vo’na ilyen vak Helyi Értesítő Lapváűalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 1 sötét, egész bizonyosan már látnád kastélyunk tornyát. , Abban a pillanatbán 0z autó nagy rázkódással balra billent, óriási csattamás sikoltás1, újabb villámok és mennydörgések, valósággal kaotikus zűrzavar, Aztán egyszerre megint síri csend és pokoli sötétség. . ! ír érv majdnem elvesztette eszméíétét. Az öreg ur igyekezett feltápászkodni tejesen félrebilCient üléséről és remegő hangon kérdezte soffőrjétőí: — Beppo, Beppo... Mi történt?... Miért nem felelsz? Izgatott kérdésére nem kapott választ. Az autó reflektora nem működött A vak sötétben igyekezett villamos zseblámpáját előkotorászni és azzal némi fényt vötni a siralmas helyzetre. Zinő gróf habozva késlekedett autójában. Nem tudta, hogy magára hagyja-© leányát? Vagy hogy verjen Isiket belle. — Irén, mag kell néznünk, hogy mi történt! Legyen erőd! Itt hagylak magadra... Emberi kötelességem segiíeni, ha baj történt... Elvégre... én vagyok az oka mindennek... Irén hirtelen elhatározássá! leküzdött© határtalan félémét. — Veted megyek apám. Ha szerencsétlenség történt, az én ostoba gyávaságom az oka! Látni akarok mindent, aminek okozója voltam és segíteni akarok műiden erőmmel. Nagy üggye'-bajj.aí kiszálltak az oldalt fordult autóból, a gróf kis zseblámpája majdnem nevetséges hiábavalósággal küzdött a sötétség ellen. Mégis ki lehetett venni az úttest túlsó oldalán feketéző gomoäyaigot. — Beppo, nfi van veled, Beppo? — ismételte harsány hangon a gróf. (Következő számunkban folytatjuk).