Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-12-25 / 103. szám
8 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE deoembef 25 Magánhlrdeíéseb HUSZAR AMBRUS Eötvös uccai hus- csarnokámk húsárai a következők: Marhahús, pees&nyehusok 1.40 P, gulyáshus 1.20 P, sertéskaraj és comb 1.50 P, fej és láb 1.20 pengő, zstaszaíönna l pengő 56 fillér, sertéshús 1 P 44 fillér, szinzsir 1.60 P, birkahús 1.32 P, borjúhús állandóan kapható. Bárminemű friss felvágottak naponta friss készitésüek, j Egyedül KARTELEN KÍVÜL áló eég! j A FÉNYKÉPKIALLITAS keretiben ki- ] adott utalványokat a n. é. közönség j kérésére meghosszabbítottam 1938 f®lb- j ruár 1-ig. Ezen akció alatt Utalvány nélkül is kedvezményOs árban fényképezlek. Teljes tisztelettel: WEIDLICH Ede i fényképéiszmestar, Eötvös uccu 8. ÚRI és igáis szánkók, féderes kocsik és vaskályhái eladó. Disznópörkölő-t veszek. H. Szabó Vince bognár Kazinczy utcai 2. ■ j ÖZV. .ZSENI Sándorné Berc&ényi-U, 4. sz. lakóházát és Alsószénáskert mel- > leüti birtokából '7 holdat elad. ALIG HASZNÁLT rongyszőnyeg és egy té'jkabát eladó. Vásártér 11. i HALASI SÓSBORSZESZ a legerősebb és legkiválóbb minőségű. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. HIDEG FELVAGOTTAINK és füstölt HÚSÁRUINK ma már közkedveltségnek örvendenek! — HANGYA. ÉRTESÍTÉS! A Hapsi Hitelbank Részvénytársaság, Kiskunhalas, 1938 január 1-től kezdődően; megalakítja a HETI- BETÉTRENDSZER keretében a II. év- társulatot az elsővel teljesem azonos feltételekkel. Részletes felvilágosítást a bank péztára, ilieitve a kibocsátott hirdetmények adnak. 15—16 éves fiút mindenesnek január 1-tŐl számított egy évre felfogadok. Jelentkezni tehet Csiszér tefekkönyvvezé- tőniél, Agyag u. 3. sz. aíiajtt (a külső mázsaház mellett). HÁZTARTÁSÁHOZ szükséges ÖSZ' SZES CIKKEKET megvásárolhatja min- f den Hangya-tag SAJAT ÜZLETÉBEN: \ A HANGYÁBAN. GYOMORSOLYEDÉSES gyógyhaS- kötők és fűzők megrendelhetők részlet- fizetésire is Prager Irén Fő u. 1. sz. alatti füzőüz'e'éten, menet jegyiroda meneti. SZÉKEK, polcok, fogasok, cementlapok, asztal eladó Tábor u. 21. sz. a, . HÓCIPŐ javítása csak vulkanizálva tő- , keleties. Egyedül TARI gumisnál, Nele- . fejts ucca 4. sz. alaltt. j LYON borotva szappannal a borotválkozás könnyű, mert puhítja a szakáit j és nagy habja nem szárad. Ara Bgy j nagy darabnak csak 66 fi Tér. Még ma próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógy- I szerészniéi (Isteni Gondviselés-patika). j ELADÓ mérleg, 500 kgr. mérőképes- | ségü és sziecskavágó Kertész u. 39. EGY-KÉT tehenet téli-nyári tartásra j vápátok tejhaszonért. Cim: Sóstó, Juhász \ villa. BÚTOROZOTT szoba, 2 széméymek is, esetlég ellátással kiadó. Hunyadi u. 4. BUDAPESTI SERTÉSKERESKEDö részére elsőrendű hízott sertéseket vásárolnak minden mennyiségben a legmagasabb napi áron. Felvilágosítást adnak a Kőrcsy Sándor-féle vendéglőben, i MIELŐTT bútorát miagveszi, saját ér- ; dekében nézze meg SCHÖN DAVID nagy bútoráruházát. Saját üzemében, készült megbízható jóminőségü BÚTOROK méltányos árakon, részletre is kaphatók. Üzlete: Fő u. 17. Saját ház. EGY kemiényfaágy, p uss dívány és egy szőnyeg eadó Nefelejts u. 6. sz. a. MINDENFÉLE szücsmunkát elvállal Birkás szűcs, Szász Károly ut 3. sz. (Stern-ház). SZABÓ Sándor fefeőnekeftyoi tanyáján 150 mázsa széna eladó. Értekezhetni- a helyszínén Adám Istvánná-'. AZ ÜNNEPEKRE Ó-KADARKA és Ó- RIZLING BORT árusítunk boltjainkban. HANGYA. ASZTALOSGÉPEK, asztalos szerszámok eladók. Cim a kiadóhivatalban. BOLDOG karácsonyi és üjévi ünnepeket kívánunk kedves vevőinknek! — PÁRISI BAZAR, Kiskunhalas. KÖHÖGÉS, REKEDTSÉG, hurut és elnyálkásodás ellen egyedül a dr. KOPP- LER-fé e Biomenthol és dr. KAISER-féfe mellkarameliák használnak! Csomagja Ю és 24 fillér. Főtenakat TOMORY gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés patika, Fő uocia. FÖLDMÉRÉSSEL foglalkozó törvényes diplomás mérnök Kiskunhalason egyedül KO'CSány László mérnök, Városház ucca. FÜZVESSZőT keres megvételre Kovács ‘Sándor kosárfonó, Szász Károly ut 7. sz. alatt. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és 'átszerész, a Gazdasági Barik épületében, raktáron tort mindenféle órát. ékszert és szemüveget, nagy választékban. Briliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat isv magas áron vesz, órát ás ékszert pontosan javít. RÉZGALICOT bármily mennyiségben vásárolhatunk a HANGYÁBAN. FAGYAS ELLEN egyedül csak a TOMORY-féfe Kárpáthy fagybaizsam használ. Hatása csodás! A viszkető érzés és püffedtség azonnal megszűnik. Olcsó és hatása biztos. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). — Az Eucharisztikus Kongresszus képes levelezőlapjai és jelvényei kaphatók Menietj®gyiirod á,bam. PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY. Kiskunhalas megyei városnál! szervezett szerződéses kertészt állás bBtoOtéslére pályázatot hirdetnek. A kertész jaiviaidalmaj- ! zása havi 150 pengő fizetés, természetbeni lakás, fél kait. hold föld ingyen használata és az, előadásra kerülő kertészeti -terményeik árából 3 százalék jutalék. A pályázati kérvények 1938. január 31. napjának déli 12 órájáig adhatók, be a város iktató hivatalában. Később érkező kérvényeket nem vesznek figyelembe. A pályázati kérvényhez mellékelni kell a képesítést igazoló okmányt eredetiben, vagy hiteles m ásó tatban és Híz: eddigli áilkaímaztaitást igazoló bizonyitványt. Az; állás elnyerésénél előnybeni részesülnek; azok, akik gyü- mölcskiertészetbien eltölt öt!t hosszabb ideig tartó lalklalmiaztaitást! tudnak igazolni. A GAZDASÁGI felügyelő értesítése alapján, feUhivBltniak mindazok, akilk- '1938 év1 tavaszán kedvezményes lucerna!,- homoki: borsó, somlkóró magót aktnak iratai, hogy a városgazdái híivátalbani előjegyeztetiés és az etojiegyeztetietlt mieinjgyiiség árának kifizetés© végett jan. 10-én, déli 12 óráig jiefentkezzienek. A llaceirma árai kg1.-ként 1.40 P, homoki borsó kg.Jkiémt. 16 fii-ér, a somkóró mag kg.-ként 55 fii ér. Fe’hivútnak azok a telepesek) is, akik már igénylésükéit p gazdasági felügyelőmé! bejelentették, hogy azok árának kiegyenlités© végett a fenti időig, szintén jelentkezzenek a városgazdái hivatalban. A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: December 24. Búza 80 kg.-os 21.10—21.35 P, rozs 18.90-19 P, árpa 21—23 P, zab, 16.20— 16.50 P, tengeri 12.05—12.20 P mázsánként. FERENCVÁROSI SÉRTÉSVASAI Nehéz sertés 105—106, közepes 96— .100 filer kilónként. Fe'élős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS I Az elrabolt találmány Bűnügyi regény - Irta: St. William Vécsey Leó fordítása Folytatás '5 Az igazgató pár pillanatig gondolkozott, aztán lassan belekezdett a felsorolásba. ( , Г ■ : ; I ! — Dolgozószobámba ritkán, lép tfe idegen, kivéve a: cselédeim,. Ezeken, kívü* csak két ember szokott id© bejönni. Az egyik á gyár kapusa,, ki néha tőlem utasításokat visz a gyárba, ai má ik a Reinhard és Társa cég szolgálja, aki üzletükből vas- és, férne IkaitrészekBt hoz, ha; valamire' szükségem van, íalálkmá- nyomhoz, illetve az apró modell elkészítéséhez. Más aztán nem járt soha a dolgozószobámban. — Tudja ön о két ember nevét? — kérdezte tovább a detektív. — Tudom,, — válaszolt az igazgató. — A bolti szolga nieive Körbár Frigyes les a gyár portásáé, — ha ugyan ez is érdekli, — Emdmer Péter. — Köszönöm,. — A detektív zselbkönyvében jegyézgeflstt néhány szót, azután vissza tette a -kis vászonba kötött könyvet ai zsebéb© és megelégedetten mondotta;: i , — Most engedjék, mlsjg, hogy WelkeTSmith kisasszony szobáját is átkutaB- | az igazgató. — Azt mondotta, sam. Remélem, ezt is lezáratta,, igaz- | ettől jobban tud aludni, gató ur? — Igen, én magam zártaim le rögtön azután, hogy a rendőrség elhagyta q házamat, — mondta az igazgató. — A kulcs itt van nálam], azonnal át is adhatom önnek. — Köszönöm), — mondotta a delek tiy, miközben) élvébe a kulcsot, — tehát idegen eimiber csak kétszer léphetett be Welker-Smith kisasszony szobájába. Először akkor, mikor a kisasszony elhagyta и szobáit, de még; a rendőrség nem 'kutatta azt át, másodszor pedig a;zon rövid idő a|aítt, mikor Welkeri- Smith kisasszonyt lletartózltaftíák. A detektív mindent szemügyré vdtt a. Szobában. Még az alacsony lábakon álto szekrény alá is bevilágított vi№ny.- lámpájávaf. Ekkor halk, elégedett öröm- kiáltást halilatbtt. A Szekrény alól óvatosan húzta ©lő egy törött porcßffiffli- findzsa alját, melynek, teltekén kevés világosbarna foíyadék, volt. Megszagolta a folyadékot. Majd fölállt, a csészealj töredéket a!z asztalra teittfe és ezt kérdezte: : , I — Mikor ivott a kisasszony utoljára teát? Ennek nagy fontosságot tulajdonítok. Welker-Smith kisasszony mind-ön este te ázik, mielőtt lefekszik, — válaszolta hogy I ettoi , — Ki szolgálta föl Welker-Smith kis- ' asszonynak esténkiní á teát? — A szakácsnő, vagy hia ő nem; volt itthon, ai szobalány.- Nem, tudnák megmondani, tegnap este ki hoztál bet a teáit? I — Nem. De azonnal megtudhatjuk, ha... ! — Bocsásson meg, igazgató ur, — szakította félbe hirtelen a detektív. — I Hagyjuk egyelőre a- cselédséget;. Neikik nem is szabad tudnánk, hogy én vettem kezembe- az ügyet. Csak szerepeljék; egyelőre itt úgy, minit fiának baráttal. Majd megtudom én azt magamtól is, hogy tegnap' esti© ki hozta be ezt biz álomitait Wetker-Smith kisasszonynak. Mért nekftnl erős a gyanúm, hogy ezt a fiatal leányt az éjfezrika elaltatták, hogy ne hallja; mi történik Й dolgozó- szobában. i A két férfi cfermiedteh hallgatta a detektív előadását. — Ennek az itt tevő teamaradványnak kémiai elemzése, — folytatta a- detektív, — azt hiszem), ki fogja mtutotaifehogy a kisasszony tegnap esti teájában jelem- tiékeoy mennyiségű; Veronái vagy eluerat volt, mert 'ily fiatal, erős szftvézet legyőzésére, mint az övé, nagy mennyiség szükséges e mérgekből. Ezután elővett egy kis üveget a zsebéből, btejlecisiepegtejtíe a pár csepp teát, óvatosan eldugaszolta és zsebriaíette. — Ki todjiák-e találni, hogy mikor tört el ez a; csésze? — kérdezte ezután a defektiv a, két férfitől moso-i lyoigva. — Nem? Akkor megmondom önöknek. Röviddel azután, hogy Wdt1- ker-Smith, kisasszony ejjbagytai a szobát és röyid idővel azetete, hogy a rendőrség ide belépett, belopódzott ide egy személy, hogy a csészét kitegye, mprt nagy érdeke volt, hogy azt itt ne tjaJiáh- ják... i I De ennek aí nyájas idegennek már nem volt iefiiég idl©je, hogy a csészét eltüntelsse, meTt beléptek a rendőröké Nehogy azonban ez a csésze valaki kezébe kerüljön, szándékosan leejtette és 1&У apró darabokra, torit, a, cserepeket pedig vagy ekkor, vagy később össz©- Böpörte és kivitte. Hogy a csésze ezen darabja a szekrény ajá guruit, ez a kör rülmény úgy ашак, ]ajki a csészét eltörte, mint a irendiörsé©nPk, elkerülte a figyelmét. Ha AKlan barátom gondolt volna arr|a|, hogy aláviiágitson a- szekrénynek, megkímélte volna magát és a hatóságot egy nagy tévedéstől. A detektív’ most a fiatal Younter feíé fordult: i . — Most pedig engödd mag, hogy titkos siziera|mered teveteziésébé pillantsak. Amikor Bernhard közibe akart valamit szólni, élénken, szavába vágott; — Azt Welker-Smith kisasszony maga íis elismerte, hogy éjfél körül eüiagyta» a házat, iajnjéfUkiiii, hogy pontosan meg tudná mondani, riz időpontot. A szobai- lány fieítevésé, hOigy Itevefet ment feladni, talán helyes is. Szerintem! a fialta! hölgy nem akartai elárulni annak nevét, akinek - levétet irt és titkát megtartotta még szabadsága árán is. Eckert szüneteit tartott. Alaposan kör riülrézett a szobában, aztán az íróasztali vette tüzetesein szemügyre. Rövid vizsgálódás után a:z irómappátoót kivett egy nagy Tv Itatóspíapdrt — Itt van egy lavéí uto-só oldalának teljes lenyomata, mert úgy látom, hogy laz ő neve. volt a teve! alá tava: Hedy. A keresztnévéit irta; alá, tehát az, akiheiz a levelet intézte, nagyon közel álíhat hozzá. ^(Következő »zámurikban toytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapválalat nyomdájában, Molnára. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.