Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-11-27 / 95. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 27 A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I f November 26. Búza 80 kg. 20.75—21.05 P, Rozs 18.80—18.90 P, Árpa 16.50—17 P, ; Zab 16.55—16.85 P, Tengeri ó 13.80 —13.95 P, uj 11—11.25 P mázsánként ; FERENCVÁROSI SERTÉSVASAI Nehéz sertés 110—111 fillér, közép 104—105 fillér, könnyű 96—98 fillér Mlogramoinként Magánhlrdeíéseb | MELÓ HAJFESTÉK, tökéletesen fest, rém fatal', mem kopik. Fekete, barma és világosbarna színben kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1 (Takarék épültet). KÖRÖSI Jenő félsőszálíási tanyáján marhákat vállai telelőre. Ugyancsak oda faültetö munkásokat js keres áitalány- muinkára. i ELADÓ Felsőöírelgszőlőkbeu1 1 és fél’ hold szőlő és szántó. A szántó külön is eladó. Értekezhetni. Kisfaludy ucca 79. sz. állati • i DIÓFA törzset veszlek. Ifj. Csonka László, Fő ueca 4. , , . DUNDI babahintőpor, DUNDI baba- krém megakadályozza a csecsemők bő­rének kipálását, kivörösödését. DUNDI babaszappan gyermekfürösztésre legal­kalmasabb. Kaphatók a RACZ-PATIKA- BAN, Kossuth u. 1. (Takarék épüíét). , Д RÉGI református temetői kerítés « építésének tovább folytatására ajánla­tokat kér és felvilágosítást ad NagypáJ) i Imre gondnok, Vásártér 4. Sz. A VÁSÁRLÓKÖZÖNSÉG szives figyel- ; mébe ajánlom a legújabb most érkezett ; DIVATOS RUHAANYAGOKAT! CteeS i gyönyörű divatszülőkben déutáni ruhák­ra, gyapjú georgette remek színekben, női ruha bársonyok, női kabát- és kosz­tümszövetek nagy választékban. FÉRFI SZÖVETEK, férfi téikabát és átmeneti kabátszövetek. Divatos férfi ing pupíé- tok. SEIDNER SÁNDOR CÉG. MOSÁST olcsón vállalok. Cím a ki­adóban, i NEUMANN-SZESZ hajhullás elten. . Megszünteti ja haj korpásodását, a fej­bőr viszkető érzéséit. Kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. (Takarék épütet). , ALIG HASZNÁLT rongyszőnyeg és egy té-Ükabájt eladó. Vásártér 11. ALKOTMÁNY u. 19. sz. alatt 2 szoba- konyhás lakás kiadó. BÚTORT a legszebb és legmoderl- j nebb kivitelben olcsón vásárolhat Ifj. CSONKA LÁSZLÓ müaszta'os bútor- raktárából, Fő ucca 4., a központi is­kolával szemben. KITŰNŐ házikoszt kihordásra is ol­csón kapható. Cim a kiadóban. KÖHÖGÉS, REKEDTSÉG, hurut és elnyáikásodás ellen egyedül a dr. KOPP- k LER-féte Biomenthol és dr. KAI SER-féle mellkaramellák használnak! Csomagja 10 I és 24 fillér. Főlerakat TOMORY gyógy- j szerésznél, Isteni Gondviselés patika, j Fő' ucca. MINDENFÉLE szücsmuhkát elvállal | Birkás szűcs, Szász Károly ut 3. sz. | (Stem-ház). FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi- ! lyen nagyságú birtok megosztását, ki- j tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter- j vének, földmérési és építkezési ügyek- í ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészi- í tésít vállalom és végzem. Nagy Szeder i István, IV., Tábor uooa 21. EGYEDÜLI és legbiztosabb hashajtó ; a Tomory-féte DODó. Egy szem ára 4 fillér. Valódi csak akkor, ha Tomoryná* vásárolj la! JÓHAZBÓL va’ó fiút tanulónak fel­vesz Tóth Jenő hiantes- és mészáros- mester. BUDAPESTI MINTÁRA 25 FILLÉRES OS2TÄLY A PÁRISI BAZARBAN. Tes­sék megtekinteni! KÉRJEN ÁRJEGYZÉ­KET! SÓSTÓ meglett körülbelül 2 és fél kát. hold gyümölcsösnek, konyhakerté- szetn&k, vi-latelkeknek alkalmas szántó­föld, Árpád u. 28. és Kard’ u. 2. sz. alatti házak eladók, Érdeklődni tehet dr. Bódi Lajos ügyvédnél. OZOM körömfényesitő minden szín­ben kapható a RACZ-PATIKABAN, Kos­suth ucca 1. (Takarék épütet). EGY nagy tubus FOGKRÉM 30 fillér, egy tejkrém szappan 30 Mér és egy valódi Grünteberg-fogkefe 40 fillér. Egye­dül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. TISZTELETTEL értesítem a n. é. kö­zönséget, hogy Szent Imre u. 4. sz. alatt a régi Práger-féle fatelepen kap­ható1 vágott és hasáb tűzifa, darabos és tojás szén a legolcsóbb napi áron. Szives pártfogást kér Kolos Ernő. SZEMŰVÉ GET RAC Z-PATIKABAN vegyen, Kossuth u. 1. (Takarék épütet). NEMES GYÜMÖLCSFÁK, garantált legjobb fajok, rózsa- és szegfütövefc kaphatók Baranyai Ferenc kertészeté­ben, Abroncs ucca l/а, volt Fazekas­féle kertészet hátiamögött. KECELI utón, város mellett Fel­sőőre gszőlökben egy hold csemegére átoltott szőlő eladó. Tudakozódhatni Varga József pályamesíemél Zöldfa Utca 24. sz. alatt. SÁNDOR Balázs Szondi-u. 19. sz. jőkarban levő lakóházát eladja. Ér­tekezhetni ugyanott, vagy Szabadkai úti hentesüzletében. FARKAS KALMAN árás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát. ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat isv magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. A kaJloicsai füszerpaprikutemteők szö!- vetségémek értesítése szerint a termetei engedélyek iránti kérelmek november 30-ig nyújtandók be a szövetséghez. Félhivatnak ennék alapján mindazok, akik füszerpaprikaterme’éssel kívánkoz­nak foglalkozni, hogy ezirányu kérelmü­ket az előirásos bejelentőlapon 'a ka­locsai füszerpaprikatermelők szövetségé­hez a fenti: határidőig nyújtsák b©. Be­jelentőlapot a város jegyzői hivatalában lehet kapni. i 1 A Hatóság értesíti a lakosságot, hogy a Nagy tó vizén a szokásos korcsolya­pálya területét 1937—38. évi idényre ár­verés utján november 30-án dé előtt 10 órakor a városgazdái hivataliban bérbe­adja. I 1937. kih. 177. szám. Dr. Halász D. Sándor mint elsőfokú rendőri bühtetőfoiró torményhamisitási kihágás miatt Krupa Máltyásné kiskunha­lasi lakos ellen indított kihágást ügyben, melyben a vádat dr. KathonB Mihály t. főügyész képviselte, a Kiskunhalason, 1937. évi junius hó 30. napján terhelt jelenlétében megtartott nyilvános tárgya­lás alapján a vád és védelem meghaMI- gatása után hozom a következő ÍTÉLETET: Krupa Mátyásáé Sz. Kaszába Teréz terheltet, aki 36 éves, r. k., férjes, já- inoshallmai születésű, kiskunhalasi la­kos, magyar á lampolgár, tejtermékke- reskedő, vagyontalan, bűnösnek mondom ki a 19.000—1925. F. M. sz. r. (43. §ча 3. pontjába és a 27.100—1927. F. M. sz. rendelet 11. §-ábu ütköző kihágás mi­att, melyet azáltal követett em, hogy az ipargyakorlás , terjedelmére vonatkozó rendelkezést megszegve a vásárolt tej­terméket a rendetet szerinti eljárástól eltérő módon feldolgozta, s ezért Krupa Mátyásné sz. Kasziba Teréz terheltet az 1895. évi XLVI. te. 4. §-a te apján a 11. Bn. 4. és 5. §-ának alkalmazásával behajthatatlanság esetére a II. Bn. 10,11, 12. §-ai állapján 2 napi elzárásra átvál­toztatandó 10 P pénzbüntetéssel, mint mellékbüntetéssel büntetem. Az elzárást terhelt önköltségén keli foganatosítani. A pénzbüntetést az ítélet jogerőire emelkedésétől számított 15 nap a’aft kü­lönbeni végrehajtás terhe mellett Kiskun­halas m. város pénztárába keli' befizetni. A pénzbüntetés, valamint az elkobzott és gazdában jószágok értékesítéséből be­folyt összeg az 1901. évi XX. te. 123. §F ának rendelkezéseihez képest felerészben Kiskunhalas m. várost, felerészben az államkincstárt illeti1 m©g. Azonfelül az ítéletnek a Helyi Értesítőben leendő közzétételét terhelt költségére elrende­lem. Kelt Kiskunhalason, 1937. juniuS 30.-án. Dr. Halász D. Sándor s. k. rendőri, büntetőbiró. O—=-^ ......."TISSO Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS D A RSETEKTIV Angol bűnügy! regény — Irta: C. ROWLAND Doktor | VÉCSEY LEÓ FORDÍTÁSA Folytatás ' ; 5 Hartey Hapgood tehetettenüi, megsem,- misü’ten roskadt a lezárt c©Ia priccsére. Levegő után kapkodott. Billing őrmester, aki az utat mutatta1, már jócskán eőrehaladt a cMafolyosón lámpásával. A pillanatok alatt lejátszódó izgalmas jelenet idején m,ár a folyosó túlsó végén állott Most aztán érthető csodálkozással ‘ és lelkendezve sietett vissza a lezárt cellához, hogy megtudja, mi történt — Mi az, doktor ur? Miféle k©gy6tf- len 'tréfa ez? — kérdezte az őrmester kelletlenül. — Alig hinném, hogy Hap- good ur tréfás kedvében volna ilyen gyászos előzmények után. Azonnal ho­zom a kulcsot és... — Ne fáradjon, őrmester ur. — Az orvos betekarolt a csodálkozástól szinte megkövült rendőrbe s félrevonta őt a cellaojtó elől. 1 ! i — Hagyja! Jó helyien van itt. Ott benn a cellában jól el lehet, amíg mi visszamegyünk a helyszínre. j — Mi?... Micsoda?... ! ’ j Tompa, nehéz dörrenések hangzottak a lezárt cellaajtó mögül. A fiatalember éktelenül és kétségbeesetten döngette a vasajtót: | — De hát hogyan, miért?! — ordított a bezárt ember a cellából. — Megőrült? Miért csukott ide, doktor ur? — Amiért meggyilkolta az édesapját! — felelte az orvos szárazon. — Nem jéni őrültem m|eg, fiam, hanem maga. S ha az őrmester ur megha lja, amit tudomá­I sóra akarok hozni, bizonyára neki sem j lesz kifogása az ellen, hogy egyelőre I ön tegyem a rendőrségi cellák egyetlen lakója! Gyerünk, Billings ur. önnél1 van a ház kulcsa. Gyerünk vissza... Olyan dolgot mutatok ott önnek, hogy bámulni fog és megváltoztatja véleményét! BiHings azonban nem állt mindjárt kötélnek. Megvetette lábát в cella élőtt: — Gyilkosság? Hova gondol, uram, — hütedezett méltatlankodva, — hiszen ez valóságos iskolapéldája a gondosan végrehajtott öngyikosságnak s igazán nem értem1, hogyan mehetett ennyire. Higyje el, tudom1, mi a kötelességem s a jogaimmal is tisztában vagyok. На а fiatal Hapgood1 feljelent, el vagyok vesz­ve; erről nem szabad megfeledkeznie, doktor ur. Az orvos azonban szelíd kényszerrel mégis csak elindította a rendőrőrmes­tert. Visszatértek az őrszobára. — Nézze, BiHings, — mondotta ha­tározott hangon — annyit mondhatok, hogy én se vagyok tökkel ütött fajankó. Ha elnteri engedni Harley Hapgoodot, mielőtt észleleleimet közöltem volna ön­nel, akkor majd én teszek feljelentést... Akkor pedig nézheti, hogy mi követke­zik! i I 1 Farrar doktor elindult a szemelő eső­ben és BiHings őrmester, — miit tehetett . mást, — követte. Az orvos valósággal I futott, a rendőr alig bir't lépést tartani vele. Végigloholtak a lucskos főuccán. Az őrmester nagy kockás zsebkendőjé­vel a homlokát töröigette. — Mondom, doktor ur, — mondta futás közben, lihegve, — ki van zárva, hogy gyilkosság történt volna. Nem, &z kizárt dolog... Az egész eset mi is tehetne más, mint öngyilkosság? Az öregur bezárkózott a konyhába, minden ajtót, ablakot elreteszelt, kinyitotta a gázcsapokat s bedugta fejét a sütőbe. Hogy ennek a szerencséién fiatalember­nek része tenne benne? Eh, hiszen ma­gam is láttam, mikor hét óra előtt kö­rülbelül három perccel megérkezett Lon­donból kis autóján, már pedig azt már tudjuk, hogy az öíreg hat óra tiz pere­kor ha’-t meg. Akkor pedig a fiú még legalább húsz mérföldnyire tehetett in­nen. Ez csak világos és érthető... Forrar doktor fölényes fintorral je­lezte, hogy egészen más véleménye van a dologról s megáit a ház előtt, 'hot a tragédia tejátszódott. BiHings őrmester elővett© a kulcsot s rövid kísérletezés után benyitottak az előcsarnokba, ahol még mindig égett a gázlámpa. Az orvos egyenesen a konyha feé veitté útját. — Figyeljen hát ide, kedves BiHings, — kezdte a doktor. — Elsősorban arról van szó, ugyebár, hogy a konyhaajtó belülről van bezárva? — Igen. Ez biztos! — Helyes! — folytatta diadalmasan az orvos. — De akkor legyen szives megmagyarázni nekem azt, hogy míg ш ablak, meg az ajtó amott gondosam el volt reteszelve és az alsó rések 'is ki voltak tömve újságpapírral, miért j nem tette fel: az öreg a reteszt 'érre pz I ajtóra is és miért nem tömte ki ennek j az alját is papírral? . j — Hát, Istenem, bizonyára elfogyott az újságpapírja! Nézze csak, a szekrény- ajtó nyitva van. A polcon látszik, hogy újságpapírral szokták letakarni, m©rt iít- ott odatapadt rá a nyomdafesték. Egy szelet papír sincs benne. Elfogyott. Nem volt kéznél több. Erre már én is gondol­taim. Meg aztán a szőnyeg is, ott kívül, eléggé elzárta a nyílást az ajtó alatt. — Jó. Mondjuk, hogy nem volt kéznél több papir! — kiátotta a doktor, — de vannak itt törlőrongyok, vagy ott van az asztalterítő! Azt is felhasznál­hatta volna az öreg. Vagy hozhatott volna még papirt a szobájából. Ha félig elvégezte a rések kitömését, miért hagy­ta abba. a feteuton? Nem a papirhiá- nyon mu:-t ez káiremi, hanem azon, hogy ezen az utón át távozott a gyilkos. — S mielőtt kiment, belülről zárta be az ajtót? — gúnyolódott Billings őrmester, fejét csóválva. — Nem. Akkor zárta be bélül, ami­kor már kivü- volt, — felelte az orvos, ügyet se vetve a gúnyolódásra. — Ezt pedig csak ezen az ajtón tehetett meg­tenni. Figyeljen 'csak ide! Az ajtólap széle és az ajtófélfa között van egy keskeny rés. Látja? Ezen a résen át szé­pen, óvatosan be Cehet dugni és ki is lehet hu zni egy ceruzát. A hátsó aj tó sokkal jobban zár, ott tehát nem lehe­tett volna megcsinálni. Viszont már csak megtévesztés céljából is okosabb, ha az illető a külső ajtót reteszeli el 'belüli­ről. De ez még nem minden. Mielőtt tovább mennénk, megmutatom önnek, hogy hogyan tehet egy belső záródást előidézni kívülről. Jó, ha megtanulja ezt, egyszersmindenkorra, rendőrőrmester Ur. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalaa Helyi Értesítője Lapvá-tetet nyomdájában. Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents