Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-11-20 / 93. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESITOJB november 20 A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I fl I I ■ I I November 19. Búza 80 kg.-os 20.95—21.40 P, rozs 18.50-18.60 P, árpa 16.50—17 P, zab 16.75—16.90 P, tengeri 11.30—U.50 P mázsánként 1 i , ji.il FERENCVÁROSI SERTESVASAK Nehéz sertés 109—110, közepes 104— 105 fillér kilónként. [ í . it MOST JELENT MEG! Margaret MITCHELL ELFUJTA A SZÉL (GONE WITH THE WIND) Az utolsó évtized legnagyobb ame­rikai könyvsikere ez a hatalmas re­gény. (Amerikában egy év alatt m>ás- léi millió példány kelt el). Áradó meséje magával ragadja az olvasót. A regény hősnőjének Scarlett O’Hara- mak élete mintha egy kicsit a mji életünk is1 volna, sorsa a mi sor­sunk. Megjelenése világraszóló szen­záció volt. 920 oldal. Ára 8 pengő, egészvászonkölésben 10. pengő. SINGER ÉS WOLFNER KIADÁSA Magánhlrdeíéseb KATALIN-BALRA! Estéyi és dél­utáni ruhákra érkezett gyönyörű divat- sefymeket ajánlom a HÖLGYKÖZÖN­SÉG FIGYELMÉBE! ELERTEX FÉRFI RUHASZÖVETEK és kabátszövetek. Női divatszövetek, kabát- és kosztüm­szövetek! GFB-harisnyák! Amazon-mél- tartók! Gumi fűzök! LEGOLCSÓBB BE- vásárfási forrás! SEIDNER SÁNDOR CÉG. Vétekényszer nélkül tekintse meg éruraktáramat! ELADÓ BORAINKRÓL mintát vigyünk a HANGYABA! A HÉT folyamán elveszett egy kis női arany karóira. Megtalálója jelentkez­zen iá kiadóhivatalban. VASKOCSIRA szere t motoros favágó kifogástalan állapotban oicsón eladó. Fai­vágást váLalok. Értekezhetni Szabó-tra­fikban, Fő uocia 11. sz. OZOM köröm fényest tő minden színi­ben kapható a RACZ-PATIKABAN, Kos­suth ucoa 1. (Takarók épület). TISZTELETTEL értesítem a n. é. kö­zönséget, hogy Szent Imre u. 4. sz. alatt a régi Práger-féle fjafjeíepien kap­ható vágott és hasáb tűzifa, darabos és tojás szén a legolcsóbb napi áron. Szives pártfogást kér Kolos Ernő. BÚTOROZOTT szobák kiadók, vegyes élelmiszerek, tojó jércék, ingóságok el­adók Sztfády Áron u. 27. sz. alatt. TÓTH G. Imréné Darányi Gábor ha­gyatékából alsószállási 6 hold legelőjét eladja. Értekezhetni a helyszínén Da­rányi Imréve’l EGY nagy tubus FOGKRÉM 30 fillér, egy tejkrém szappan 30 fillér és egy valódi Griineberg-fogkefe 40 fillér. Egye­dül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. TANÍTVÁNYT vá latok. Cim a kiadó- hivatalban. I HAROMSZOBAS lakás mellékhelyisé­gekkel azonnal kiadó. Érdeklődni Kos­suth ucoa 25. sz. a'att. BUDAPESTI MINTÁRA 25 FILLÉRES OSZTÁLY A PÁRISI BAZARBAN. Tes­sék megtekintem! KÉRJEN ÁRJEGYZÉ­KET! Ó-FEHÉRBORT nagyobb tételben ke­res megvételre a HANGYA. SZEMÜVEGET RAC Z-PATIKABAN vegyen, Kossuth u. 1. (Takarék épület). ALIG HASZNÁLT rongyszőnyeg és egy téüloabát eladó. Vásártér 11. MINDENFÉLE szücsmunkát elvállal Birkás szűcs, Szász Károly ut 3. sz. (Stern-ház). FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi­lyen nagyságú birtok megosztását, ki­tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter­vének, földmérési és építkezési ügyek­ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészí­tését vállalom és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucoa 21. ALKOTMÁNY u. 19. sz. a'att 2 szoba- konyhás lakás kiadó. MINDENFÉLE VADÁSZATI CIKK be­szerezhető a HANGYÁBAN! FARKAS KALMAN árás, ékszerész és látszetrész, a Gazdasági Barik épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát. ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Briliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is.. magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. GIMNÁZIUM uccia 3. sz. a’att három bőrös kabát e'adó. NEUMANN-SZESZ hajhulás ellen. Megszünteti ía haj korpásodását, a fej­bőr viszkető érzését. Kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. (Takarék épület). KITŰNŐ házikoszt kihordásra is ol­csón kapható. Cim a kiadóban. HAROMSZOBAS lakás azonnal kiadó Gimnázium u. 4. sz. alatt. GYOMORSÜLYEDÉSES gyógyhas- kötök és fűzők megrendelhetők részlet- fizetésre Ls Práger Irén Fő u. 1. sz. alatti füzőűz'e'ében, mienetjegyiiroda meHeti. NEMES GYÜMÖLCSFÁK, garantált legjobb fajok, rózsa- és szegfütövek kaphatók Baranyai Ferenc kertészeté­ben, Abroncs uccia l/а, volt Fazekas­féle kertésztet hátamögött. MELÓ HAJFESTÉK, tökéetesrin fest, nem fáikul, nem kopik. Fekete, barna és világosbarna színben kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1 (Takarék épület). FRISS FELVÁGOTT érkezik minden nap a Hangyába. Kedden és pénteken virsli! i I MOSÁST olcsón vállatok. Cim a ki­adóban. j j DUNDI babahintőpor, DUNDI baba- krém megakadályozza a csecsemőik bő­rének kjpáiását, kiivörösödését. DUNDI biabaszappian gyermekfürösztésr© legal­kalmasabb. Kaphatók a RACZ-PATIKÄ- BAN, Kossuth u. 1. (Takarék épület). RÓZSA és kajszin barackfák, 2—3 évesek, szép erős törzszsei, jutányos áron kaphatók Szemző Lajosnál!, Kos­suth u. 10 és Pirtó p. 8. EGYEDÜLI és legbiztosabb hashajtó a Tomory-féfle DODó. Egy szem ára 4 fMér. Valódi csak akkor, ha Tomorynáa vásárolj la! EGY szépen berendezett terraszria riyiüó szoba egy, esetleg két személy­nek kiadó. Cim: Szjlády Áron u. 5. sz., az üzletben. TANULÓT, ki néhány középiskolát végzett, azonnali belépéssel felvesz a FODOR CIPÓ HÁZ. HIVATKOZÁSSAL az ékszerészek, ezüst- és aranyam gyártásával foglal­kozó üzemek, drágakők©reskedők, órá­sok és zsibárusok által vezetendő vásár­lási könyv kötelező vezetése tárgyában kíbocsájtott rendőrhatósági rendeletre, közzéteszik, hogy a vonatkozó rendelet hatályát 1938. december 31-ig meghosz- szabbitották. 1 FELHÍVJA a javadalmi hivatal mind­azon bortermelőket, akik még az 1937. évi bortermésüket nem je’entették bel, hogy törvényes következmények terhe mellett november 25-ig feltétlenül je­lentsék be. , . , i , I FELHÍVJA a javadalmi hivatal azon bortermelőket, akik még az 1938. évre kedvezményes boradó aján'atot nem tet­tek, hogy kedvezményes boradó ajánla­tukat a javadalmi hivatalnál 1937 de­cember 15-ig megtehetik. «вЙЯШМНВВПЯММ Fe’elős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS D A DETEKTÍV ufohtor D Angol bűnügyi regény — Irta: C. ROWLAND VÉCSEY LEÓ FORDÍTÁSA Folytatás I I ! 3 A kémény felé torkoló kivezetőcső Is él van fojtva ötsszfigyűrt újságpapírral! — jegyezte tovább s megcsóválta a fe­jét arra a gpndofatra, hogy szegény! önegur milyen nagyon áhithatla a ha­lált, ha még erre is kiterjedt ai figyelme. Csupán az az ajtó nem vót alátömve papírral, amelyen bejöttek. Azt hihette az öreg, hogy a külső szőnyeg azt is eléggé elzárja. Esetleg nem vo’t kéznél több újságpapír. A konyhaszekrény aj­taja tárva-nyitva áll! Bizonyára innen szedte ki az újságpapírt, — gondolta az őrmester. — Mindenesetre gondos mun­kát végzett. Siető léptek zaja hallatszott © pilla­natban: a fiatal Harfey Hapgood Lépett be, majd nyomban utána dr. Francis Farrar, egy fiatal1, élérikszemü londoni gyakori óorvos, aki nemrégiben érkezett Vendégségbe Swinwoodba és еГлгЖяЙИ a szabadságra utazó Shmltt körorvos helyettesítését. A fiatal orvost furcsa hir ©lőzte még a városkában. Arról suttog­tak, hogy az orvos fe’-türiöeni érdeklő­dik a bűnügyek iránt; s nem ©gy gyil­kosság! ügy huUiaszemléjénéi adott már döntő orvosi szakvéreményt. A kikötő­negyed egyszerű népe, ahol Farrar dok­tornak rendélője volt, nem is hívta máskép, mint detektív doktor... A fiatal Francis Fainrar doktor fürge, élénk szemei kutatva és idegesen járták be pillanatok alaitt a szerencsétlenség színhelyét. — Nohát, őrmester цг, milyen meg­döbbentő hjr! — csóválta fejét az orvos, amikor körürnézett. — Hapgood pár szó­val jelezte már, de szinte hinni sem; akarom... — De vájjon miért tett©? — szaki4 tótba félbe a fiatalember. — Ezt szeret­ném "tudni. Mi Dka lehetett rá? Jaj, Is­tenem' ... i , j i De egyikük sem felelt égy szót Beim!. A két ember most komoly és nehéz hi­vatalos dolgokkal volt elfoglalva... Az orvos letérdelt a hulla mellé. Nagyon rö- vid ideig tartott a vizsgálat. Amint mon­dani szokták: már csak a beállott ha­lált konstatálhatta. Aztán egy szemvá- gássai intett az őrmesternek: — Sajnos, menthetett énül vége — je­lentett© ki komoly hangon. — Milyen csapás! Fogadja részvétemet, Mr. Hap­good! S mondja csak, őrmester ur, itiAajl- donkép ki, mikor és hogyan fedezte fél ezt a katasztrófát? I — A fiatal Hapgood ur, — hangzott a készséges felelet, — mintegy negyed­órával ezelőtt! Amikor megérkezett Londonból... — Talán pillanatnyi elmezavar... — mormogta a fiú tétován. — Mert az bi­zonyos, doktor ur, hogy szegény apám­nak igazán semmi oka sem vof-t © vég­zetes elhatározásra. Soha semmi baja nem volt senkivél, amióta az eszémet tu­dom, kedélyben és lelkileg pedig teljesen friss volt... Borzasztó ez!... Hihetetlen! S legfőkép teljesen érthetetlen... A fiatal orvosnak, aki a holttestet vizsgálgatta éppen, minden figyelme odaírányu-t most a hulla nyakán látható véra a futásra. Megnyomkodta a bőrt s alaposan figyelte, hogy milyen elválto­zást idéz erő a kemény nyomás a hul­lán. A rendőrőrtmesíér megérintette az orvos vállát: . — Én már tisztában vagyok minden­nel! — jelentette ki egyszerűen. — Sze­gény Mr. Hapgood úgy akarta kivárni magakivánta halálát, hogy a takarék- tűzhely főié hajolt... De valahogy köz­ben megszédült vagy elkábult, elvesz­tette az egyensúlyát s nekivágódott en­nek az ées sütőajtónak. Látja, doktor ur? Dr. Farrar bólintott. Aztán felemelke­dett a holttest mellől1, leporolta térdé­nél a nadrágját és kiegyenesedett. A szemei csillogva járták körül a konyhát s látszott rajta, hogy úgy megrögződik az agyában minden tárgy, részlet és mozzanat, mint varaimi érzékeny, finom fotolemezen, amely állandóan működés­ben van. Harley Hapgood nem bírta nézni apja hulláját s riadtan visszahátrált a hátsó ajtó mögé. Ott állott aztán sokáig és arcát kezeibe temette. Maga volt Biz eleven megtestesült kétségbeesés és gyász. Az orvos figyelt vihogó szemüvege mögül1, de nem szólt ©gy szót sem, Az orvos és az őrmester megfogták a hullát, hogy átvigyék a szobába1. A ha- tálsápadt, reszkető Harley Hapgood egé- I szén magánkívül volt a kiáltott izgal­maktól. Sokkal jobban le volt törve, semhogy segédkezett volna. Amikor a szobában elhelyezték a holt­testet, Billings őrmester odafordult a megtört fiatalemberhez, aki lassan kö­vette ők©t és két tenyerébe hajtva arcát, szinte éretí!e!enül roskadt le az asztal melletti székre. — Fogadja részvétemet, Mr. Hapgood — mondotta az őrmester és a fiatalem­ber vállára teti© kezét. — Nagyon sajná­lom, uram, hogy ilyen súlyos csapás érte. ‘ ! I A fiatal Hapgood felnézett. A sz©me száraz vort, — bár mindketten azt hit­ték, hogy a zokogás rázza az asztal melett, — d© arcvonásai, keményen el­torzultak a fájdalomtól1... — Köszönöm ä részvétet! — mon­dotta meleg hangon. — Én se hittem; volna, őrmester ur, higyj© el. Annyi bizonyos, hogy nagyon különös termé­szetű ember volt szegény apám, sokszor úgy viselkedett, hogy igazán nehéz lett vo’na eligazodni rajta... De ©zt azért mégsem hittem volna. Az is köztudo­mású vo,rt róla, hogy nem zsuigori, de hogy öngyilkossági gondolatokkal foglalkozzék, ez annyira megdöbbentett, hogy nem is tudom, mit szóljak hozzá. Hiszen a világon minden© megvolt, ami­re csak szüksége lehetett; nem bántotta soha senki, ellenségei nem voltak... Olyan érthetetlen ez! S amellett jóked­vű volt, egészséges és gondtalan... Épp ma egy hét© mondta, hogy rég nem érezte magát olyan jól, mint most. — És önök közt sohasem vö t sernmt szóváltás, vagy nézeteltérés, ami kedvét szeghette volna az öreg urnák? — kér­dezte Farrar doktor. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott ■ Kiskunhala* Helyi Értesítőbe LapviWlt nyomdájában, Moteár И. 2. — Műszaki verető: Mészáros Deaső.

Next

/
Thumbnails
Contents