Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-11-13 / 91. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 13 Téli ruhák, szvetterek, kályhák, fűtőanyagok, cipők, mind beszerezhet tők készpénzáron, hat havi részletfizetés mellett KONZUM jegyre Konzum jegyek igényelhetők úgy a Konzum irodához tartozó ke» reskedőknél, mint az irodában. — Sötéten lájjai ia világot, ha feje fáj, vagy meghűlés befolyásoljál közérzetét. 1—2 tabletta ASPIRIN elejét veszt a nagyobb bajoknak és megszünteti fájidall- nuajit. Nézze meg azonban, rajta van-(e( a »Bayer«-k®rieszt a tablettán? Eraélküí utánzóit. — Négy örök igazság. Nemcsak a jó pap tanúi hoffig, hanem az életet bölcsen éiv’azö ember ás. A tanulás persze mindenben, maként ez iskolában, az eternil itemereíeknéJ, az ABC- néü kezdődik. A dohányzás iskolája példán* ezekét ia nagy és örök igazságokat tanítja: 1. Dohányozni jó. 2. Jót ке£3| szívni, meirt egy Ménről drágább cigaretta már sokkal jobb. 3. Minden dohányfajta könnyebb, finomabb', szendébb NIKOTEX-minőségbeni. 4. A Ni- kotex jó. — Д székesfővárosi mi. kiír. Pénzügyigazgatásáig felkéri az igen tiszteit közönséget, hölgy aki a címére küldött éflaimsolrsjegyet megtartani óhlajjltjjia, annak árát a ffoistótiajkarékpénztári befizetési lap felhasználásával mielőbb egyenlítse ki. Aki a beküldött sorsjegyet nem kívánja megtartani, szíveskedjék azt a melókéit portóm)emtes küldésre jogosító válaszboríték felhasználásával visszaküldeni o«da, ahonnét érkezett. Az állami sorsjáték jótékony célt szolgál! s laki. a megtartani nem. kívánt sorsj*% gyet azonnal vislsza nem! küldj], И jóte- ikonyciéít károsítja meg. Szerkesztői üzenet Egy szemlélő. Beküldött kézirata közérdekű ugyan, dó lazít nemi közölhetjük mindaddig, iámig meg nemi ретей magát. №ve titok marad, dó a szerkesztőség tudni akarja, ki a cikk írója. Inja meg nevét és pontos címét és írása legközelebbi számunkban jönni fog. I j' i ; j A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: November 12. Búza 80 kg.hos 20.85—21.25 P, rozs 18.25—18.35 P, árpa 16.50—17 P, zab 16.70—16.80 P, tengeri, 13.80—13.90 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAI Nehéz sertés 110—112 P, közepes 104 —105, silány 96—100 fillér bitónként. MagánMrdeíéseli NEMES GYÜMÖLCSFÁK, garantált legjobb fajok, rózsa- és szegfűtöv®k kaphatók Baranyai Ferenc kertészetében, Abroncs ucca l/а, volt Fazekas- fee kertészét hátamögött. DUNDI babiahintőpor, DUNDI babai- ' krém megakadályozza ai csecsemők bőrének kapálását, kivörösödését. DUNDI babaszappan gyermekiürc sztéso-e ífegal- kafbiasaibb. Kaphatók a RACZ-PATIKA- BÄN, Kossuth u. 1. (Takarék épület). | JÚKARBAN levő használt gyermek- J kocsi eladó. Hajnal u. 7. sz., har- ! miadik lakás. Я SZÍNÉSZEK bútorozott szobát keresnek. Címeket kérik a Gémesy-fée trafikba beadni, i A VÁROSI hatóság értesíti az érdekelteket, hogy a Gazdasági Egyesületben a baromi iés tojás ellenőrző bizottság alakuló ülése november 13-án délelőtt 11 órakor kezdődik. | A VOLT fehértói Csöfcönyi-féí© bin- I tokon akkord munkások felvétet- inek, 1 kát. hold szőlő alá fetforditandő. Érdeklődni ia helyszínén vagy á rendőrkapitányság 4-es szobájában Eehet. KIFUTÓ FIÚ azonnal felvétetik Weisz Ignác üzletiébe. Ugyanott egy. naigy Mei- dinger-káiyha eladó. ALIG HASZNÁLT rongyszőnyeg és egy té'ikabát eladó. Vásártér 11. TÓTH G. Imréné Darányi Gábor har gyetekéből íalsószáiá|s|i 6 hold! legelőjét elad ja,. Értekezhetni a1 helyszínén Darányi Imréivé!. SZEMÜVEGET RÁC Z-PATIKABAN vegyen, Kossuth u. 1. (Takarék épület). Kesztyű, harisnya, szvettér kötését, horgolását, javítását, fehérnemű varrását és javítását vállalom Nefelejjts utca 11 sz. alatt. EGY nagy tubus FOGKRÉM 30 fillér, egy tejkrém szappan 30 Már és egy valódi Grüneberg-fogkefe 40 fillér. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. HAROMSZOBAS lakás mellékhelyiségekkel azonnal kiadó. Érdeklődni Kossuth ucca 25. sz. alatt. BUDAPESTI MINTÁRA 25 FILLÉRES OSZTÁLY A PÁRISI BAZARBAN. Tessék megtekinteni! KÉRJEN ÁRJEGYZÉKET! > , j CSERÉPKALYHA, vaskályha, csillárok eladók Dohány ucca 3. sz. alatt. MINDENFÉLE szücsmurikát elvállal 1 Birkás szűcs, Szász Károly ut 3. sz. , (Stem-ház). i FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármilyen nagyságú birtok megosztását, kitűzését), épületek uj vagy átalakítási tér- í vének, földmérési és építkezési ügyek- I ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészi- ) lését vállalom és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucca 21. ! MELÓ HAJFESTÉK, töltetesen fest, \ nem íakuS, nem kopik. Fekete, barna f és világosbarna színben kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1 (Takarék épültet). КАТ A LIN-BÄLRÄ! Estélyi és délutáni ruhákra érkezett gyönyörű divat- seCymektet ajánlom a HÖLGYKÖZÖNSÉG FIGYELMÉBE! ELERTEX FÉRFI RUHASZÖVETEK és kabátszövetek. Női divatszövetek, kabát- és kosztüm- szövetek! GFB-harisnyák! Атасоп-т№ tartók! Gumi fűzök! LEGOLCSÓBB BE- vásárlási forrás! SEIDNER SÁNDOR CÉG. Vé telkén у szer nélkül tekintse meg áruraktáramat! NEUMÄNN-SZESZ hajhullás élte*. Megszünteti á haj korpásodását, a fejbőr viszkető érzéséit. Kajpható RACZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. (Takarék épültet). alkotmány u. 19. sz. alatt 2 szoba- konyhás lakás kiadó. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát. ékszert és szemüveget, nagy választékban:. Briliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat isv magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. KITŰNŐ házikoszt kihordásra is olcsón kapható. Qm a kiadóban. HAROMSZOBAS lakás azonnal kiadó Gimnázium u. 4. sz. alatt. MOSÁST olcsón vállalok. CSm a kiadóban. EGYEDÜLI és legbiztosabb hashajtó a Tomory-féűe DODö. Egy szem ára 4 Mér. Valódi csak akkor, ha Tomorynái vásároijla! .KISGYERMEKEK német foglalkoztatását vállalom. Iskolásokat, , felnőtteket eredménnyel tanítok. Kard u. 2. sz. TANONCOT felvesz Varga Antal cipész, régi posta épület. OZOM körömfényesitó minden színben kapható a RACZ-PATIKABAN, Kossuth ucca 1. (Takarék épültet). Fe'előis szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS i P 1, 1. S J D A ISETEKTIV RSOKTOR D Angol bűnügyi regény — Irta: C. ROWLAND VÉCSEY LEÓ FORDÍTÁSA AZ ESTI ÖRJARAT Felhőtlen, sötpt, késő őszi; testei volt, j amikor Bffings rendőrőrmester, Swin- j wood' angol városka rendőrhatóságának j vezetője nekivágott a szokásos napi cir- t kálókörutjának. j Lassan végigment a kisváros főucoá- j fán s elgondolkozva állt meg a Templom f tér mellett. Itt volt általában űz őrhelye i az ipyeni esti órákban. 1 Hej... nem igy képzelte ezt Billings 1 őrmester, amikor a fővárosban, közöli f másfél évtizeddel ©zeí-őtt, a büszke angol rendőrség szolgálatába lépett, ötévi városi szolgálat után ide helyezték a kisvárosba s azóta itt szürküli és porosodik. Mi tagadás, a rendőrőirtmestter mBjgyrai- törő vágyaival! sehogysem állott arányban az az egyhangú, tompa esteményte- benség, amellyel ez a Londontól mintegy hatvan mérföldnyir© unatkozó kisváros tetszelgett magának. Hideg, novemberi eső permetezett, ami rá szokott feküdni az ember idegeire is és a csatakos ut csak arra jó, hogy szegény BiHings őrmesternek beáztassa a cipőit. Hiszen csend vám mimi- denütt, rettentő ünnepi csend. Teremtett emberi lélek úgysem mozdul ki ilyenkor hazulról. A szél most egy halkjárásu gépkocsi elégedett, duruzsoló zúgását sodorja feléje. Gondolkozni sem 'érdemes felől©, Úgyis tudja a rendőrőrtnester, hogy a fiatat Harley Hapgood érkezik Londonból, mert szombat este v;aim s a vasárnapot itt tolta apjánál:, annál a vén zsugorinát. Minden szombat este szinte percnyi pontossággal jön meg. Valóban, ez a fiatal Hapgood Buick-kocsiján. Amint Harley Hiapgood a rendőrönmester közelébe ért, lelassította a gépiét és vidám bizalmaskodással jóéjjszákát kívánt: — Nyugodalmas jóéjszakát, Mr. Hapgood! — köszönt vissza barátságosan BiHings őrmester s az autó után nézett, amely csakhamar befordult a következő sarkon. Máskor is ugyanígy, köszönt vissza barátságosan Bilings őrmester s az autó után nézett, amely csakhamar befordult ai következő sarkon. Máskor is ugyanígy köszöntött© őt a fiatalember, te gép halk zúgása; is ugyanaz volt... mégis volt valami furcsa most, ebben a találkozásban! Megnézte az óráját. Pontosan hét óra volt. Uccai világításnak se hire, se hamva, óvatosan lépkedett előre a csatakos utón. Ez volt talán az egyetlen gyenge oldala: átázott cipőkkel róni az utat. A toronyóra akikor komgBjfta ©S a hetet. Újra elővett© az óráját. Nála már elmúlt két perec®!. Bizonyára a toronyóra kiesik. ' I Most Hassam visszafordult portyázó kőrútján. Egyszerre csak felkapta a fejét. Zajt hallott,, lábdobogást, mintha valaki feléje rohanna. Ez már nagy szó, mert Swinwoodban nem szoktak rohanni az emberek. A rend őr őrmester megtorpant, dermedtem figyelni' kezdett. Az őrmester nyomban megindult, —' szinte futásszerüietn gyors és hosszú léptéikké! s magával vonszolta a fiatalembert is: — Ml történt iaz édesapjával? — kajpMindjárt utána a nevét kiátettá va- 1 kodott levegő után- futás közben. (aki: — őrmester ur! BiHings őrmester ur! Ö— Hulló! — szólt vissza a hang irányába és felgyújtotta zseblámpáját: — Ki az? Csak nem Hapgood ur?! Ejnye már no ! Mi töfrténlt? A rendőrőrmester hangja retmegejtt a megsejtett esemény lázától. A LEZÁRT SZOBA Valóban a fiatalember volt, aki pár perccel előbb érkezett kis fehér gépkocsiján. Káap nélkül rohant ide, világos esőköpenye be sem volt gombolva, sötétkék, elegáns öltönye kisötét- íett a köpeny alól s rémült kétségbeesés torzította éli az arcát. Mondja el hát, mi van az öreg Hapgood úrral? Ma délután még láttam] te kapuban és —— i ; 1 — Igen, de most uram, most! Amint ön is igen jól; tudja, mindén szombaton este lejövök a fővárosból s nála szok- ttam tölteni a vasárnapot. Ilyenkor mindig meleg vacsorával vár. Hát, amint hazaértem1, betoltam az autót a kocsiszínbe és siettem föl apámhoz az uri- szobábia... ahogy ö hivja a szobáját! A tűz égett a kályhában, de őt n©m találtam benn. A másik szobában sem volt. Sehol. Szombaton a cselédnék kimenője van. Bekiáltottam a konyhába, hogy megérkezteim, nejm is törődve velle, hogy mit válaszol az apám s be- A rendőrőrmester odaugrott hozzá, i S|e^em, miosakodmi a fürdőszobába. — Az Istenért, mi a baj? p, , A lihegő, sápadt fiatalembernek any- nyira elfulladt a lélegzete, amire odaért, hogy az őrmester jónak látta btíéka- ro’ni. A szerencsétlen ember valósággal tántorgott, aíjg ált a lábán. Harley Hapgoodot úgy emlegették itt, hogy mindig korrekt és kifogástalan, olyan, mintha skatulyából veitek volna ki; de most remekbe szabott elegáns ruhája olyan csatakos volt hogy rá sem Lehetett ismerni a londoni aranyifjuság képviselőjére. i — BiHings ur, kérem, — lihegte, — jöjjön e’- hozzánk, amilyen gyorsan csak tud. Valami szerencsétlenség történhetett az apámmal1. Attól tartok, hogy — Megint elakadt a lélegzete. Az izgatott, lihegő futás közben a fiatalember belekapaszkodott az őrmester karjába, hogy menjenek lassabban, mert nem bírja az iramot. Majd, ahogy visszatartotta kissé, egy pillanatnyi szünet után folytatta: — Szóval bementeim a fürdőszobába... De ekkor éirős gázszagot éreztem a konyha felől. Meg séím mosakodtam hát, hanem' rögtön visszafordultam!... Odajm©- gyek, be akarok nyitni a konyhába, d© az ajtó be van zárva belülről! Nem tudtam bemenni, BiHings ur! Err© kiro- hantam, hogy majd а копуЬаЩЫакоп át próbálkozók meg, de igy sóm1 lehetett, mert a belső ablaktáblák b© voltak, csukva és e! is voltak reteszelve. (Következő számunkban folytatjuk). Ro M; Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Lepvátaíet nyomdájában. Molnár u. 2. — Műszóid vezető: Mészáros Dezső.