Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-11-10 / 90. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 10 — Feleségére támadt éiS kisgyertHe- ke combját szurlta keresztül a vérengző bácsalmási férj. Majdnem egy ártatlan kisgyermek lett az áldozata annak a családi veszekedésnek, ami Szombaton történt a bácsalmási Szőlőkben. Marsch József valamin ösz- szeveszett feleségével s hirtelen haragjában egy hegyes vasreszelővei az asszonynak támadt. Az asszony gyermekével karjában menekülni próbált, de a feldühödött férj utolértél és a hegyes vassal feléje szúrt. A vasreszelő először az asszony karjában levő kisgyermek cembján ment keresztül, majd az asszony karjába fúródott. A sikoltásra a szomszédok összefutottak és megfékezték a garázda férjet, a súlyosan sebesült asszonyt és gyermekét pedig nyomban orvoshoz vitték. A vérengző férj ellen a csendőrség megindította az eljárást. A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I November 9. Búza 80 kg.-tos 20.60—20.95 P, rozs 18.30—18.40 P, árpa 16.50—17.— P, zab 16.70—16.80 P, tengeri 13.80—13.90 P mázsánként. | FERENCVÁROSI SERTÉSVASAI Nehéz sertés 110—111, közepes 106— 108, silány 96—100 fillér klónként. Megnyíltai üveg és porcellán üzlet Bártfai cukrászda mellett Lakodalmi ajándék, szent képek, keretek nagyválasztékban olcsó áron SPORT KSC-KAC 1:1 (1:0). Kalocsa. Vezette: Fleischer. A halasi csapat igy állt feJ: Bakos — Győri, Kristóf — Winter, Király, Lagler — Juhász, Kmeth, Repstock, Csatáry, Virágh. Változatos játékkal kezdődik a mérkőzés. A 25. percben Csatáry nagyszerű helyzetbe jut, de öt lépéssé! a kapu előtt megcsúszik és oda van a biztos gólhelyzet. A 39. percben, nagy a kavarodás a- KAC kapuja előtt; Bakos a földöm fekszik, amikor Tóth megszerzi a KSC vezető gólját. A második fé'idő KAC-támadásokkal indul. Király vezérletévtó ia fedezetsor tömi a csatársort labdával. A 16. percben Király labdájával: Juhász elfut, a beadást Kmeth védbetíen lövéssel értékesíti. Egyenlítés után Andriska és megszervezett társasága botrányt rendez, de a rendőrség nagy nehezén rendet teremt a nézőtéréin. A halasi; csapat védelme ismét kifogástalanul játszott. A csúszós, mély pályán is biztosan verte' vissza az ellenfél támadásait. A fedezetsor és a csapat legjobb tagja Király volt. Laigler meglétéit, Winter nem' bürt a ,mp!y sárral. A csatársorban a jobbszárny vitte a vezetőszere- pet. Repisitoek és Csatáry lelkesen dolgoztak, Virágh gyenge volt. A КДС küldöttsége gróf Teleki Mb hiéjly képviselőnél A harasi testedzés bajait, a megoldásra váró nagy feladatok módozatait tárta fedi a KAC bizottsága Wendtór Zoltán vezetése melleit sportszerető képviselőnk előtt vasárnap délelőtt. Gróf Teleki Mihály nagy megértéssel haíH- gatta a panaszokat és megígérte, hogy segítő kezet nyújt a 35 éves murtu egyesület felvirágoztatására;. December 4-én és 5-én rendezik meg Kiskunhalas város 1937. évi asztak tenniszb íjnokságát A sok nehézségekkel küzdő ping-pong Szakosztály végre megfelelő' helyet talált a 48-as kör nagytermében.1, ahol rendszeresen tartja edzéseit. Amint értesültünk, december 4 és 5-én rendezi pi eg и szakosztály Halas, város 1937. évi bajnokságát. A verseny iránt a játékosok körében máris óriási érdeklődés mutatkozik. ; A bajnokság állása A bajai atesztály egyéb eredményei: TSE — MTE 9:1! B. Move — Bácska 2:0, ВТК — BMTE 3:3 * D. Voge !— В SE 5:3, BTSE — NSE 1:1. 1. D. Voge 9 9 ■ — 31:8 18 2. TSE 9 8 ■ 1 34:10 16 3. B. Move 9 5 3 1 22:12 13 4. BTSE 9 5 2 2 33:13 12 5. NSE 10 5 2 2 34:16 12 6. MTE 10 3 2 5 18:30 8 7. ВТК 9 3 2 4 19:29 8 8. BSE 9 2 3 4 19:24 7 9. KSC 9 2 2 5 13:35 6 10. Bácska 9 2 7 11:19 4 11. BMTE 9 1 2 6 11:28 4 12. KAC 9 — 2 7 4:25 2 Anyakönyvi hírek ; Október 31-től november 8-ig. SZOLETTEK: Font Imre és Becze Erzsébetnek halva született leányuk. Mórágyi Lajos DezSő és Drahony Teréziának Magdolna nevű leányuk. Vlasies Sándor és Gyenjzse Rozáliának Sándór nevű fiuk. Kolompár Kálmán és Rostás Vilmának Hona nevű leányuk. Mészáros Károly és Imre Mária Juliannának Károly nevű fiuk. Zádori Imre és Füri Máriának Katalin nevű leányuk. Kardos Sándor Vendel és Szokola Erzsébetnek Zsuzsámra nevű leányuk. Pálfi József és Lehóczíki, Veronikának József nevű fiuk. Po- kász Sándor és Németh A. Máriának Sándor nevű fiuk. Pákái István és Budai Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Hurton Mihály és Rasztik Erzsébetnek Mária nevű leányuk. MEGHALTAK: Sárközi Józsefné Czagány M. Juliánná 82 éves korban. Sárközi Istvánná Lakatos Mária 18 éves. Kis I Lajos 49 éves. Dobokiai Etelka 11 napos. Kellner Sámuel 85 éves. Vlasies Sándor 2 napos. Koczurek Józsefné Rostás Tekla 57 éves. Rózsa Ferenc 78 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Lengyel János bócsai lakos Kakuk Rozáliával. Hegyes Benő Hegyes M. Máriával. Osztobányi János Sisia Erzsébettel. Benedek Béla Tallér Rozáliával. Döme Mihály Nagy K. Margit Zsófiával. Fodor József Ivanyos Zsófia soltvadkerti lakossal. Kvacs- kai Fehér József Tegzes Zsófiával. Biró Imre Krajcsovics Margittal, ördög András Dudás Erzsébettel. Du- becz Joákhim mélykúti lakos Svéda Judittal. Sárvári Sándor Szakát 'Zsófiával. Hatvani István Tóth Juliánjával. Répás József Izsáki Margit Etelkával. Torma József Agócs Máriával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Horváth Nándor Volovár Teréziával. Váraljai János Tusori Erzsébettel Sziráki György Németh Piroskával. Kovács Káka Béla Suba Ida Eszterrel. Tóth Zsámboki Lajos Barfa Erzsébettel. Fehér Imire Gárgyán Júliáiméval. Bodor Ferenc Gáspár Cz. Irénnel. j ; I i Téli ruhák, szvetterek» kályhák, fűtőanyagok, cipők, mind beszerezhet tők készpénzáron, hat havi részletfizetés mellett KONZUM Jegyre Konzum jegyek igényelhetők úgy a Konzum irodához tartozó ke* reskedőknél, mint az irodában. Fe'elös szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A sötét mul Regény Folytatás i 13 Izgatottam; futottam a játékterem, folyosóin a vörös szalon féé és útközben arra gondoltam, hogyan, talalbm meg a falj tükör-najtiekiajltó titkos gombját és mi módon juthatok Dupont rendőrfőnök eé? A n|agy szá'om közeiében azonban zsibongó, kiáltozó embertönteg altja az utemiait. A játékterem — elrre talán még sohasem Volt példa a kaszinóban — üresen ált. Mindenki a folyosóikra tódult, niéíhámy nő elájult, hisztérikus sikoltozás éls jiajvtesziékeiés hangzott, a férfilak örvösért kiáltottak. — Mi; történt? — kérdeztem rosszat sejtve. i I — Gyilkosság! — magyarázva lelkendezve egy friakkos ur, — a tremte et quarante-játékaszbaínál történt, úgyszólván mindnyájunk szemelláttára... A kijáratokat lezárták, a tettesnek itt kell tenni közöttünk. — Ki?... Kit öltek meg? — Egy idős asszonyt... fekete, selyem; ruhában! Borzalmas volt az arca... a a nagy kerekrényi'-t, megüvegesedett szeme, nyitott szája. No, ide вещ teszem be többet a lábamat... De itt hozzák! Vigyázat. ; I Két egyenruhás toremszotga, vörös kendőbe burko’-t könnyű terhével akkor futott át nagysietve a folyosón. A kendő féke csúszott kissé és előesaltent Mrs. Smedtey ezüstszínű, régi frizurás feje, ahogy tehetetlenül, fiélrebiílenve Úgy himbáiódzott futás közben, mim|t a fehér orgonák fürtjei; a gépkocsi kris- tá'-yvázáibian, idejövet... Körülötte izgatott, frakkos játékfelügyelők és karsza- Ijagos tisztviselők intézkedtek és szaIrta: Vécsey Leó tedgáltak lelkendezve, de miniden eréd- mény né-kül: a kaszinó zárkózott, üvegházi világában, ahol minden a zavartalan szerencsejáték céljait Szolgálta, teljes volt a felfordulás és a botrány. Követtem az egyenruhás szolgákat és szorosan a holttest nyomában, akadálytalanul bejutottam; a tükör-nej tekaijtóm át az öngyilkosok szobájába. A határozott fellépés .és a feldúlt arc feihitetf- ték az a kalmazottaikkaL, hogy valami benfentes, vagy hozzátartozó vagyok. — Ide! Ide! — kiáltotta Dupont rendőrfőnök és a fémylöháéu mahagóni- asztalra mutatott. A szófán nem' volt hely és |a montekarlói játékkaszinó ön- gyi’ikosszobája nem volt berendezve egyszerre két áldozatra. — Újabb gyilkosság! Ismét gombostűvel. De itt már hőven van vjér1, a nyák ütőerét találta el ia merénylő.,., nézz© csak doktor! És most Mr. Pickering személye nem jöhetett egyá'talán gyanúba, mert hiszen iaz egész idő alatt itt volt velünk a szoí- bában... Nem értem! Sehogy sem értem. Megbotlottam; valamiben. Mrs. Snted- tey fekete, selyem kézitarsolya hévért előttem; a padión. Megismertem azonnal. Úgy látszik, csak jltt, a titkos teremben csúszott ki megmerevedő ujjai közül és nem vette észre senki, amikor a főidre esett... NagyobbaJakiu, ösz- szehajtogafott papír ap tolakodott elő á feltáruló kézitairsoly belsejéből. — Én majd megmagyarázom! — kiáltottam; Dupont felé, amikor egy fotó pillantást vetettem a papírlap kusza ceru zabe tűire. Itt va ami búcsúlevél van, Mrs. Smedtey kézitarsoI Eyában találtam1. I — Mi, az? mi az? Adjál idle! — kiá®- j tott rám' a rendőrtisztvisel 5 és kikapta! > kezemből a papírlapot. A válla felett j azonban kényelmesen elolvashattam újra '< a táncoló ákom-bákom sorokat: I —■ Én öltem meg azt a fekete .ördögöt! — igy szólt az irás. —- A férjem tanított meg ,a gyilkosságnak erre a módjára és őt iS igy tettem. eP láb alól. Nem bántam; meg, mind a ketten megérdemelték a háláit, százszorosán. — Nincs semmi kedvem azonban, hogy az Uj katedóniai büntetőgyöirmátom fejezzem be az életemet, ezért ömkeziem- mel .végzek magammal is. A tü hegyén kigyóméreg vöd, ezt az Ütőéren ét tgyenPsen a szívbe vittem... Az Isten ádon meg, drága, kis Floirenjc©om, a te boldogságodért történt minden!... író ur, ime itt van a nagyszerű bűnügyi téma! Jó éjszakáit... Dupont rendőrfőnök figyelmesen és némán hallgatta végig azi érveimet és előadásomat. Két dtetektivje kiteéreté- bera átkutatta' a gépkocsinkat, megtalálta a gyógyszerszekrényt, a mérgekkel. Egész hatom l'jfafejü, hosszú gombostű volt még a szekrénykében. — Egész bizonyos, hoigy ©lőre készült a gyilkosságra és az öngyilkosságra a szerencsétlen asszony, — bólintott a francia rendőrtisztvisel ö. — ön azonban kitűnő érzékkel és ritká kriminalisztikai logikával rekonstruálta a bűncselekményt. A nyomozás csak hálás lehet önnek.., Ezzel te is zártuk a vizsgá'atot ebben a szomorú ügybem semmi értelmét sem látom, hogy akár Monsieur Pickering dé amerikai múltja felől, akár ebben a búcsúlevélben említett másik indiai gyilkosság ügyében nyomozást rendelek eä!. Ez nem tartozik szorosan reánk és a mo- nakói rendőrség nem; avatkozik más rendőrhatóság hatáskörébe. Aztán a többiekhez fordult és; harsány hangon hirdette ki: t— önök szabadok, hölgyeim és uraim. Mindnyájan elmehetnek. És kezeskedem arról is, hogy a sajtó nem, fog többet megtudni a történtből, mint amennyi a kaszinó jóhirnev© érdekében a engedhetetlénül szükséges1. Pár perc múlva, a kivilágított tengerparti sugárúton robogott Lin Pickering hatalmas Rolls-Royce-gépkocsi- j;a a F’oreuce-villa felé. A másik két autó üresen követett minket. Mind m öten — a mosolygó márványpalota megritku’-t számú lakói, — elfértünk kényelmesen a gyönyörű bura-autóban. Jó idő múltán szólalt meg mjíiiomos házigazdánk: . I — Earah, úgy csomagoltasson, hogy ide többé nem tér vissza, Eadom, a F-’orence-villát, rossz emlékek fűződnek hozzá!... Ostendében, az aranyparton veszünk inkább valami szép palotácskát... ha nektek is megfelel és ott akartok letelepedni gyerekek? — Jó lesz... nagyon; jó lesz! Mr. Iin Pickering érdes hangjai, amely szokatlanul elllágyuf-lt, amikor ezt az ártatlanul hangzó s mégis o’-у sokat 1 jelentő kérdést teltette a szerelmesékI nek, — most tréfás-komolyra keményedéit: — És elvárom, hogy a londoni stúdióból a legszebb terveket szedi ösz- cze, sarah, az uj víla belső berendezésére. Pénz nem számit, azt akarom, hogy puha, meleg odú, gyönyörű fészek tegyen az uj palotánk в legfőképr pen kényelmes... akii két kis család számára is elegendő. A neve pedig.... Itt a milliomos hangja megremegett kissé, ahogy befejezte a mondatot: — Az uj; fészek név© Саго ine-viűa tesz! A telihold kerek, apró fényfoltot vetett a rohanó autó ülésének támlájára;. A táncoló folt olyan volt, mintha vajaim)! régimódi, nagyfrizurás ezüstös fej bó- fomgatott volna1 jóságosán az ellágyult szavakra. (Vége). Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Lap vé telei nyomdájában. Molnár u. 2. — Műszak} vezető: Mészáros Dezső.