Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-01-30 / 9. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 30 önnek még nincs J villanyvilágítása ? Szereltesse havi részletre Bővebb felvilágosítást nyújt bármelyik képesített szerelő vagya Halasi Villamossági R. T. — Védjük a madarakat. Számokkal ki sem fejezhető hasznos szolgálatot teljesítenek a télen is máikink maradó apró énekes madaratok azáteili, hogy a sokféle káros roviairt, ezek bábjait, ál­cáit éhségük csillapítása végett még a flaxepedések, száraz levelek iegeldu- gottabb rejtekhelyéiről is kiszedik. Ezek gondoskodnak arról, hogy a káros ro­varok tömegesebb elszaporodása meg ne történhessék. Tóton,, különösem a csa­patokban járó cinkefélék azok, amelyek még onnan is összeszedik a sok her­nyót és kukacot, ahol az ember nem is látja meg, ahová a védekező szerekkel még a legpontosabb munka- árán sem tudnánk o-diaférkőznc. Még eredménye­sebb lenne azonban, a rovarpusztiltó kis madaratok munkája akkor, ha a-zokat a sok siheder és iskolásgyermak, meg a fe'nőtt ember is nagyobb1 védelembe venné. A téli etetés helye állandó ta­gyen, ne- változtassuk azt. Néhány fe­nyő, bokor, nádfoinás vagy deszkadarab segélyével- úgy védjük a hegyeit, hogy az odaszórt élelmet a szó'1 el- ne hordhassa, lai hó azt te ne takarhassa. Kis madár­kátok igy ott még némi védemiet, meg­húzó dásra alkalmas he’yef is találnak. Csak a macskákat kell iCyien helyektől távol tartani. Kis vendégeink hamar e helyhez szoknak, az oda kiszórt apró- szerű lágy miagyakat, kendermagot, tök- és napraforgómagot, . zsinegre- fű­zött fél dió t\ szatonnabőröket sávosén fogyasztják akkor, ha a zord idő a ro~ * varok után való keresést nem engedi meg. Mesterséges fészekodvak kihelye­zésével jó éjjeli szá last; is adunk nekik1, amelyeket megszokva, kis madaraink tavasszal- családot alapítva, nagy hasz­nunkra; ott helyben ét is szaporodnak. Persze- a madárfészikek oktalan és kárt­ok о zó kiszedés-ének meg kelt szűnnie. A kis madarak megvédés© a kertet né­pesíti be; velük. Nem is ült ilyen helyen la káros rovar tanyát, ezek irtására, nem ke’l majd az o-kos gazdának annyi sok pénzt, időt és munkát rászánni. GABONAARAK: < I I I i Január 29. Búza 20.95-21.10 P, Rozs 18.75 —19.10 P, Árpa 15.50—16 P, Zab j 19.20—19.35 P, Tengeri morzsoltl2.90 1 —13 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz 123—124 fillér, közép 118— 123 fillér, könnyű 104—110 fillér ki- logramonként. ! ; I : í I Magánhlrdeléseh HORGONYZOTT DRÓTKERÍTÉS, tüs­kés és feszitőhuzal, TARTÓS MINŐSÉG- BEN, RÉGI ARAKON. Megérkeztek az EREDETI 1937, TYPUSU Steyr-Waf- fenrád—Pueh és London KERÉKPÁROK. Kiváló erősek, tetszetősök. KOHN SE- BESTYEN VÄSARUHAZA, Kiskunhalas, Kossuth UiCűa. A HANGYA Kossuth unciái házában egy lakást ad ki május 1-tők Sárkányul. 10. sz. lallatt két szobás lakás mellékhelyiségekkel kiadó. SZALMÁT keres trágyáért cseriéibe a Hangya. LAJKó Kálmán Feföökisfie[jeken 3 és fél hold szántó és erdejét eTJaidjja. Értlei- kezhetní Sóstóin felüt Rébiék István 73. tanyáján. Ugyanott egy ilgásló is eladó. OROL NATHASZESZ 50 fillér RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Ta­karék éptoet). NAGYOBB mennyiségű takarmány­répa, valamint széna eladó. Értekez­hetni Dohány u. 3. sz. alatt. KISGYERMEKEK német nyelven való foglalkoztatását rálátom. Feísőnádor u. 6. sz. SZEMÜVEGET olvasáshoz, védő, szí­nes, munkás pápaszemet RACZ PATI­KÁBAN vegyen, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). OTSZOBAS komfortos lakás kiadó. Fdvilágositást ad в Takarékpénztár. MODERN háromszobás lakás teljes komforttal kiadó. Vásártér 11. sz. alatt. BÚTOROZOTT különbejáratu szoba kiadó, esetleg koszttal is. Cím a kiadó­hivatalban. J FIATAL vörös színű farkaskutya, (Hektar névre hallgat) e"vesztet. Megta­láló nagy jutaPmát kap Szász Károly u. 10. sz. alatt, Kiráty fűszeresnél. DOHÁNYOS nőknek és férfiaknak OZOM »nikotinoldó« FOGPÉP a töké­letes fogápolójuk. Egy tubus 60 Műér. Készíti RACZ JANOS laboratóriuma, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). KOMMENCIÓS kocsist fe’nőtt fiával' felfogad Schneider batotai gazdasága. A SÁRKÁNY uccuban egy kutas ét- veszett. Megtaláló szíveskedjék a kiadó­hivatalban toadni. 2 SZEM TOMORY-féte DODÓ dragée a legtöbb embernél már megteszi в ha­tást és rendbehozza emésztését. Székre­kedés, bélrenyheség, rossz emésztés szabályozására vegyen be este 1—3 szem Tomory-féle DODÓ drageét, reg­gele megkönnyebbül. Egyedül TOMO- RYNÁL kapható. ssass R e g é ny Folytatás -| 9 Ez a kis sáv volt az egyedüli biztos talaj, mert jobbra és balra mocsaras és ingoványos területek szegélyezték a- kes­keny ösvényt. Pinkerton már-már észre­vette, hogy merre kellene haladnia, hogy a biztos utat eltalálja, mikor hir­telen elvesz tette a talajt a lába alól és abban a pillanatban majdnem derékig Ipsüüyedt a nyúlós földbe. Péters nem vette a fáradságot magának, hogy futás közben visszapillantson. Ha véletlenül észreveszi, hogy Pinkerton milyen szo­rult helyzetbe került, nem lett volna szüksége, hogy tovább meneküljön. Pinkerton nem vesztette el léllekjélén- létét és igyekezett küzdeni az élmerülés elten. MozduQattamdl maradt, mert. tudta, hogy minden kis mozgás hátrányára van és csak mélyebbre merül a mocsárba. Két kezével 'óvatosan tapogatódzni kezdett, hogy (szilárd talajra akadjon, ahol megtámaszkodhaitna.. (De sehol sem talált (mást, mint iszapos, nyu’ós földet, mely [[ágyán összefolyt az ojjai között. Ptakertonniafc fáz fájt a legjob­ban, hogy zsákmánya' kiszabadult a ke­zeiből. Ha Péters eléri a tengerpartot, biztosan talál .Valami alkalmatosságot, ha mást nem, egy rozoga ladikot, hogy elmenekülhessen. Miilyen ;néhéz lész mégegyszer a ’kezébe kaparintani a gazfickót. Közben Pinkerton helyzete kezdett mind agglasztóbbá \válm, Érezte, hogy mint süllyed tiass&n-lasisan mélyebbre és a tehetetlensége ázömyü kinokat oko­zott. Bármennyire js vigyázott, már majdnem hónaljáig tesülyedt és csak percek kérdése ivót, hogy mikor fog összecsapni az liszap a feje fölött. Érez­te közeledni a borzalmas véget, már-már elvesztette eszméletét, mikor hiríeton hangok ütötték (meg a füleit. Bár nyers és durva íférfihangok voltak, Pinkerton úgy érezte mintha angyali zenét hal­lana. A hold fényében két hatalmas ala­kot látott (közeledni az ösvényen. Ru­hájuk után i ítélve, halászok tehettek, akik éppen Imost voltak hazatérőben fáradságos napi munkájukból. Az egyik­nek a Vállán egy erős há ló és csomóba összerakott hosszú kötél vo't keresztül- vetvie. — Segítség! segítség! — kiáltott fel Pinkerton teljes erejéből. A két 'halász megtorpant és a fiata­labbik megszólalt: 1 — Apám, hallottad, valaki segítségért kiáltoz? 1 — Igen, 'én is úgy hallom, biztosan ez az átkozott mocsár akar megint áldo­zatot szedni magának. — Emberek, segítség, erre, erre! — hallatszott újra a hang, — húzzatok ki, segítsetek! ( A halászok már közelebb értek a helyhez és megpillantották Pinkertont. A helyzet 'azonban sokkal nehezebb volt, mint laizt Pinkerton elk ép ze te. A halászok nem (hagyhatták eí a biztos ösvényt, különben fők maguk is menthe­tetlenül odavesznek. Viszont hiába dob- tak volna, kötetet Pinker tonnák, aki elég messze volt tő'iik, mert kérdés volt, vájjon jói dobják-e. Ha pedig Pin­kerton nem. éri el az első dobásnál! a kötelet, másodszor már nem 'lehet, dob­ni, mert fa kötél a ráragadó iszaptól futaehéz lenne. — Fiam’, itt valami mást kell ten­nünk, — szólalt meg az öregebbik ha­lász, — emlékszel még, hogyan men­tettük meg ia fiatal Hegens gyereket, most ugyanazt kelt megpróbálnunk? Jer, hadd kötözzetek meg a hónad alatt. — Jól van apám, csak siessen veié, a többit 'én már tudom! Az öreg hamar keresztülhúzta a kö­telet a dia hóna alatt és a hátán erős csomót kötött. Amikor ezzel elkészülitek, 0 fiú óvatosan elkezdett közeledni Pin­kerton felé. Apja erősen tartotta kint a kötetet, hogyha esetleg a fia süllyedni kezdene, rögtön kihúzhassa. Az ügyes fiú már falig volt egy méternyire a detektivtől. 1 — Meg n'e mozduljon! — kiáltott rá, — előbb1 a háta mögé kell kerülnöm és ügy megfognom, 'máskülönben nem megy a dolog! — Nyugodt ’maradok, csak segítsen rajtam-, mentsen 'meg, — szólalt meg Pinkerton. A fiú lassan Pinkerton mögé került és karjait, amiennyire csak tehetett, hón­alja alá tolta.. Azután két vasmarkát öez- szekap estefa oly szorosan, ahogy csak bírta. — No, most húzhatja apám! — kiál­tott a fiú hangosan. Most az öreg munkájára került a sor. Nem volt könnyű dolog a ragadós iszapból két testet egyszerre kiemelni. Az öregnek még arra. is vigyázni kel­lett, hogy a keskeny ösvényről vetetle­nül le ne lépjen. De a halásznak vas­ból voltak a karjai. Minden erejét meg­Heiyl Értesítő bapváLialat-nyomda. Kiskunhalas. Molnár ucoa 1 STRASSBURGER birtok в ßoltvad- kerti müut meltott kisebb parce'lákban is, eladó. Értekezhetni в helyszínén. FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi­lyen nagyságú bírtok megosztását, ki­tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter­vének, földmérési és építkezési ügyek­ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészí­tésit válliatem és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucoa 21. RÓZSASZIROM KIVONAT (ftrcpir) в hölgyek kedvelt, discret pipereszere. Teljesen ártalmatlan. Kapható a RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Ta­karék épület). FARKAS KALMAN órás, ékszeré» és látszeréaz, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. BriUlánst, "ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz; órát és ékszert pontosan javít. Verseny tárgyalási hirdetmény. Kis­kunhalas m, város tulajdonát képező személyautó és to csal óa u tó üz'2 mb én- tartásához az 1937. év folyamán szük­séges mintegy 3500 liter motjaükó szállí­tására’ verseny tárgyul ást hirdetnek. A szabályszerűen kiállított, aláírt, mellék­leteivé!' zsinórral egybéfüzött: »Ajánlat az 1051/1937. kig. számú versenytárgya­lási hirdetményben közölt Kiskunhalas m. váro’S gépkocsijai üzembentartásához szükséges motialkó szállítására* felírás­sal elátott, pecséttel lezárt borítékba helyezett ajánlatok [legkésőbb február 15. nlapján d. e. 10 óráig Kiskunhalas város iktató hivatalában közvetlenül! • vag'y posta utján nyújtandók be. Elkésve érkezett, vagy távirati, utón tett ajánlat­tok figyelembe nem vétetnék. Az aján­ljatok február 15-én déWÖtt 11 órakor a városháza tanácstermében bontatmak! fel, ahoi az ajánlattevők vagy igazolt megbízottai jelen lehetnék. Felelős szerkesztő és Idadő J PRAGER JANOS feszítette és to két összekapcsolódott test, lassan kiemelkedett a mocsárból. Ezután már 'csak a könnyebbik munka volt hátra, 'óvatos, lassú mozdulattal, mind közelebb rhuzta őket az ösvény felé és bár perc múlva, mindketten az öreg mellett álottak. Pinkerton pár pillanat alatt újra e régi volt. (A detektivnek mintha, nem is lettek (volna idegei, fel sem vette;, hogy rövid idővel ezelőtt milyen halá­los veszedelemben forgott. Hálálkod­va rázta meg az öreg halász kezelt és elővéve zsebéből tárcáját, két nagyobb bankjegyet nyújtott át, j — Óh! — kiáltott fel a ha'ász, — nem szolgáltuk mi. meg ezt a nagy ösz- j szeget. i j — Nos„ ha jobban meg akarják szol­gálni, iákkor adjanak nekem felvilágosí­tást: — Nem láttak véletlenül egy idősebb , négernőt a part felé szaladni? I — Dehogynem, — válaszolt a Matalalb- ! bek, — éppen meltottünk futott, el,olyan ; gyorsan, mintha, ágyúból lőtték volna : ki. . i j — És merre felé tűnt te a szemünk i elől? i I — Ott a bokroknál, — mutatott a fin a tengerpart felé — láttam’, amint egy , ladikba ugrott és teljes erejével1 evezni ■ kezdett a nyílt tenger felé. i — Goddiam! — kiáltott fet Pinker- 1 ton, — utói kell. érnem őt. Ez a hégerniő , betörő volt áto-tözetben, én pedig a I new-yorki rendőrség detektívje vagyok. 1 — Nia és hogyan segíthetnénk mi ön­nek? — .kérdezte az öreg halász. — Ugy-e maguk halászok és amint látom, most térnek vissza munkájukból? ' — Igen, éppen hazatérőben voltunk, amikor meghallottuk a se gé'Iykj állásait. (Következő számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents