Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-10-27 / 86. szám
október 27 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 CIRKUSZ Mit tanult a magas diplomácia az egyszerű polgártól ? A benemavatkozásl bizottságban hónapok óta folyik a vita az idegen önkéntesekről. A spanyol polgárháború igazi veszélye tudvalevőleg nem abban rejlik, hogy ott nemzetlek és köztársaságiák fojtogatják egymást, mert ez elvégre Spanyolország belügyié lenne. A spanyol polgárháború igazi veszélyét az jelenti, hogy ebbe ;a harcba idegenek is beleavatkoztlak. Van a spanyol harctereken német, olasz, orosz, francia, cseh, angol, lassanként az lesz a helyzet, hogy akad ott, mindenféle náció, csak éppen spanyol alig. Helyénvalónak látszik tehát az a feltevés, hogyha az idegeneket elszállítanák, alighanem meg jS szűnne a háború. Hónapok óta tartó vita után megegyeztek a nagyhatalmak abbán, hogy az idegen önkénteseket, el kellene szállítani Spanyolországbó’. Igen ám, de hogyan? Ki kezdje, hogyan kezdje? Itt ‘kapcsolódik mai témánk a spanyol polgárháborúba. Mert jött a zseniális ötlet, a jelképes elszállítás. A hatalmak megegyeztek abban, hogy az elszállítást jelképes elszállítással kezdik. A felek azzal adnak kifejezést békeszándékukmaik, hogy kölcsönösen elszállítanak a Színhelyről egy-egy kis csoportot:. Hogy aztán ezt a jelképes elszállításra kiszemelt kis csoportot ténylegesen is elszállítják^, azt még nem tudom. El lehet képzelni egy általános jelképes elszállítást. Nagyon hatásos lenne. Részt vehetne benne az idegenek egész hadserege az utolsó emberig. Egyszerűen oda állna a vonat, az ide gen katonaság felsorakoznia, mótaiszó mellett beszállna és a másik oldalon kiszállna. A vonat pedig füttyentene és menne üresen a többi önkéntesért. Egy rövid* szerelvénnyel, kevés költséggel el lehetne így jelképesen szállítani az egész Spanyolországot. A jelképes elszállítással persze nem szűnik meg a háború, a hatalmak azonban mindenesetre tanujelét adják annak az őszinte hő vágynak, hogy a háború megszüntetésére és a béke állandósítására irányuló törekvés egyaránt és hovafova. Ez a jelképes módszer nem uj. Látjuk az élet számtalan más nehéz problémájának a megoldásánál. Jelképes felkelés. Raggel félhét, szól a vekker, jó, jo, kisöreg, ne lármázz, kelek már. Azzlal egyik lábát kidugja az ember, jelezvén, hogy fölkelt, aztán visszahúzza és alszik tovább. Jelképes mosdás. Gyermekvilágban közkedvelt. Két ujj vizbemártva, arcra fröcskölve, lerázva és törülközővel szárazra; dörzsölve. Jelképes tanulás. Diákvilágban elterjedt A könyv ikinyitva az ipse előtt, szülő közeledtére lázas magolás, szülő távozta után a könyv alól izgalmas detektivregény előhúzva. Jelképes jelenlét. Hivatalokban közkedvelt. Az Íróasztalon akták Szerteszét, toli a tintába mártva, tisztviselő sehol. Jön a főnök. »Hol van j X. Y. ur?« — kérdi. »Éppen most : ment ki valahová« — szói az altiszt ■ és a fogason függő nagykabátra mutat. »Ha visszajön, küldje be« —. hagyja meg a főnök, mire az altiszt telefonál a közeli sörözőbe. Jelképes távoliét. Szintén hivatalokban dívik elseje táján. Számlát hoznak. »Kropacsek urat keresem.« »Kropacsek ur nincs itt.« »Hol van?« »Meghalt és vidéken van eltemetve.« »Számlás távozik és Kropacsek ur ' előbujik a szekrényből. Jelképes elutazás. Ugyancsak elsején. Kapu zárva, spáléták becsukva, roletták leeresztve, siri csönd a ház körül, csengetésre nagysokára előjön egy örög néniké és tudatja!, hogy Mazulkáék tegnap elutazik. »Ki volt az?« — kérdi Mazulka ur odabent a nénikétől. »A Szipoly és társa küldött a részletért.« A magas diplomáciától mindig lehet tanulni. Ezúttal azonban ők tanultak tőlünk. Az egyszerű, szürke polgár élete tele van csupa jelképes megnyilvánulással. Magyarányu építkezésekbe kezd Kiskun máj sa A szomszédos Kiskunmajsa község nagy beruházásokat fog végezni, amelyek nemcsak szépiteni’ fogják a községet, de építkezései régen érzett hiányt vannak hivatva pótolni. A község képvisieelőtestülete most tartott közgyűlést, ahol a legfontosabb tárgy ia:z lejsö volt, amelynek keretében az éladóvá tett községi ingatlanok várható vételárának felhasználásáról volt szó. Tervbevette a gyűlés, hogy az ingatlanok vételárából uj községházát épit, azonkívül szegényházat, vágóhidat, napközi otthont is emel majd a község. Rétéi Gyula kanonok-plébános áz országos vásároknak hétköznapra való tétele tárgyában nyújtott be indítványt. A gyűlés elhatározta, hogy a jövőben az országos vásárokat az edigi vasárnap helyett szombati napon fogja megtartani. Panaszkodnak a gazdák a termei Mittet adminisztrációja ellen Az értékesítés megnehezítését kimérési Nagy könnyebbséget és megnyugvást okozott a szőlős gaz da társada - lomnak annak idején az a felsőbb rendelkezés, amely kimondotta', hogy úgy is kijván többek között segíteni a gazdák helyzetén, hogy az őstermelők számára 25 literenkénti meny- nyiségben engedélyezni fogja a termelői házi; kiméréseket. Természetesen a szőlőtermelők kapya, kaptak ezen az üdvös intézkedésen és egyre-máSra kérték a házi bortermelés kimérési engedélyét. Ennek azután lett a folyománya az, hogy ma már az ország egész területén igen sok ilyen saját termelésű borkimérés van, amely nagyot lendít a szőlőa(gazdák sorsán, különösen ma, amikor rengeteg mennyiségű bor termelt éi amikor a saját termésű borok egyéb más formában való értékesítése nem volna egyéb, mint elkótyavetyélése a termésnek. Ali ez különösen az idén, Újabb külföldi piacokra vára magyar baromfi A magyar gazda, teígfőkémt a kisgazdatársa datóm, alz Alfölden és Dunántúlon egyaránt minden, esztendei mérlegébe iktatta azt áz összeget, amit ibial- romfiértékesitésbői. kieirestejtt. Voltak boldog, szerencsés évek a múltban, amikor a piacokra vitt baromfi árából éppen a legnehezebb késö-öisd és téli hóidézi elő minden megtagadott engedély amikor rekord bortermést kapott az ország. Most tehát fokozottan vólnp szükség arra, hogy a saját 'termésű borok kimérési engedélyét még inkább megkönnyítsék, ahelyett, hogy megnehezítenék azt. Halason már több ilyen termelői borkimérés van és érdekesnek tartjuk itt megírni, hogy egy kimérési engedélyt azzal az indokolással utasított el a pénzügyigazgírtóság, hogy az illetőnek fizetéses jövedelme van. Jól lehet ez a jövedelem egészen minimális és igy érthetetlen a dolog, mert hiszen ezen a címen el lehelt utasítani olyan kérelmezőt is, akinek szőlője mellett kis földecskéjé ijs van, esetleg háza js. A gazdák most panaszkodnak emiatt, mert hiszen természetes, hogy az ilyen termelői borkimérési engedélyek minden akadály nélkül való kiadása nemcsak szociális lenne, de ezenkívül a szőlősgazdák közteherviselését ás megkönnyítené. napokban pénzeit a. gazda, abban az átmeneti, időben, amikor az aratást már felélte és a tavaszi napszám, még nem á-lt a házhoz. Sok-sok tízezer kisember kenyerét, mindennapi betevő falatját jelentette a barom fiértjékesitéis, amelyet elsősorban a kivitelire fölvásárolt ám. lendített fel, A bar omfiieiny észté® költséges, fáradságos és mindig kockázatos munka vö t, de, a jól beszervezett kiviteli piacok és? az 'értékesítési árak keltő megállapítása mellett jjeijeinltős 'tétel gyanánt szerepelt a gazdatársadalom kőltÖszre iskolába csak SZABÓ CIPÓT ségveitéiséten. A magyar baromfi jó híre., kitűnő minősége: megkönnyitette a kiviteli lehetőségeket, egészen addig, mig a külföldül piacokról az №ileítéke® szervek gondoskodni tudtak. Az utó só években aztán egyre enyhült a magyar baromfi- kivitel mennyisége. Jugoszlávia, sőt Oroszország erős veté'ytársként jelentkezett és jelenleg ott tartunk, hogy a kiviteli fronton minden csendiös! Mélységes hallgatásba burkolóznak azok a szervek, amelyßiknek feladata az lenne, hogy a gazdatársiadaímait s azzal eigyiitt, külkereskedelmi: mérlegünket a baromfi- kivitelből származó anyagi előnyökhöz juttassák. Más esztendőben ilyenkor már az a'fö'd} piacokon megjelent a pulyka, amelynek. Anglia volt a legnagyobb felvevőpiaca. Anglia most olyan vámot vetett ki ia magyar pulykára, hogy nem: bírja a versenyt, a jugoszláv áruval, sjőt Angija maga, is rátért a baromfitenyésztésre. Vaüaimii tehát ismét kicsúszott, vagy: kiisiklóbam van, a kezünkből, ami a gazdatársadaom erszényének pénzt, tisztes hasznot jelentett. A tenyésztők egyelőre fel sem hozzák a- piacokra az első pulykát, mert a kivitel m(S!gtszer- zése nélkül olyan, áriát kapnának érte, amelyből költségeik sem térfflntejk meg. A belföldi piacot, a hazái, fogyasztókö- zünségei természet-S|en. el keli látni olcsó baromfival, ebből azonban a tenyésztő nem él meg! A legszomorubb, hogy ü- tetékes, helyről' a gazdatársadidmat ái- tandóan biztatták, nógatták a baromfitenyésztésre. KŐ tséget és fáradságot nem kiméivé, vetetta rá miagát a kiágazd a társadal om arra:, hogy csirkét , iá- ! bát, pulykát neveljen, most aztán a I legnagyobb kétségek, és aggodalmak kör ! zott várják, hogy mii tesz, a külföldi: ér- j telkesítéssel. V i ■ i Akármilyen nagy munkába kerül ijs, , de vissza kel szerezni a magyar baromfi számára a külföldi piacokéit! Már az ei- I mült évben erős és kíméletlen verseny folyt ezen iá téren a konkurrfönciávai, , amelynek. követk(aztéíbein; vezető szerepünk. el is veszett. DC ia magyar gazda, j hazai, tenyésztő baromfija mjndieinkép- ; pen mé ió arra, hogy ezt a vezető szer 1 repet Vissza tudjuk magunknak hódítani. — Véifc® karambol az országúton. Súlyos beleseit történt Fiiíöp szállás és, Sott között az országúton. Hantos Béla kereskedő motorkjeirékpárjával betesz atadlt iaiz előtte ha'aió Ró t t ás István Izsáki gazda szekerébe, amely nem, volt kivilágítva. Mindketten, súlyosam meg- sérüttek. A kalocsai kórházba szállították őkét. i i Kötött ruhák, fért Bébi ruhák, finom n legnagyobb választ! i és női pulloverek, I m KONZÜM *" bevásárlási ői fehérneműk, keztyük ikban Schttnbelm f larisnya bői Itbai hely Vásároljon Л szaküzlet- 1 ben