Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-09-22 / 76. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 22 Keztyüt, harisnyát s**-**^ harisnyaboltba vásároljon. (Gazd. Bank épület.) — Konzern bevásárlási hely. Országos érdeklődés fordult a „megbabonázott“ koesérl tanya felé Hirt adtunk róla, hogy a kocséri határban egy »megbabonázott« csa­lád él1, Demeter Gábor 19 holdas gaz­dálkodó, felesége, 26 éves leánya és 21 éves fia, akik több mint fél éve, senkihez egy árva szót sem szólnak s ha valakit odamegy, befutóiak és bezárkóznak ia tanyába. A titokzatos esetet az egyik fővá­rosi lapban is megírták s azóta or­szágos érdeklődés fordult a »meg­babonázott« kocséri tanya felé. A Demeter családdal kapcsolatosan egyébként az a vélemény alakult ki, hogy csak népfantázia lehet az, hogy kuruzs’ő cigányoknak estek áldoza­tul, mert ez esetben a tanyán levő sok aprójószágot a cigányok elhord­ták volna. Valószínűbbnek tartják azt, hogy valami leíki zavar hatása alatt álló Demetemé gyakorol hatást a család többi tagjaira s az ás le­het, hogy valamilyen szekta zava­ros tanainak áldozatai. Kocséron kijelentették, hogy a ha­tóság bár figyelteti, de egyelőre nem avatkozik a szerencsétlen csa­lád sorsába. Nagy szükség volna pe­riig a gyámhatóság közbelépésére, mert ilyen életmód mellett Demete­rek tönkremennek. Még most sem csépelték el például á gabonát, mert nem »álltaik szóba« a gépesekkel. Ha valami köztartozást kell rajtuk be­hajtani, a községi emberek kimennek: hozzájuk s elhajtanak a tanyából va­lami jószágot s azok árát fordítják Jadórla. _ í fj i [ I Kovács József és Opóczki Zsuzsán- nántak Jenő nevű fiuk. Földi György és Dencsházi Lídiának György nevű fiuk. Kis László és Bálint Margit Teréziának Emília nevű leányuk. Mik- lovies István és Molnár Rozáliának István nevű fiuk. Jeremiás Lajos és Stepanek Ilona Etelkának Ildikó ne­vű leányuk. Czunterstein Endre és Deutsch Klárának István nevű fiuk. SPORT — Félára utazási kedvezmény Debre- » Icenibe a virág-, gyümölcs- és borkiállítás alkalmából szeptember 30-tól október 12- ig. A félém vasutfijegy váltására jogo­sító igazolvány 2 pengőért kapható a vá­rosi menetjegyirodábajn, ahol bővebb fet- vfifágosfitással készséggel szolgálnak. köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak jóbarátoknak és ismerősöknek, kik édesapánk, nagy­apánk, dédinagyápáhk temetésén részl­teitek s ezáltal nagy fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek ezúton mondunk hálás köszönetét. ORBÁN ISTVÁN ÉS CSALADJA. Elegáns cipőbe jár Anyakönyvi h írek Szepi. 13-tói szept. 21-ig. SZÜLETTEK: MEGHALTAK: Hamóczi Ferenc 67 éves korban. Kalmár Erzsébet 2 éves. "Nagy Ist­ván 53 éves. Bakró Nagy Anna 9 hónapos. Munkácsi István 65 éves. Spiják Jánosné Baranyai Etelka 40 éves. Szatmári Anta» '81 éves. Cser- liyánszky Mihály 43 ' éves. К álló Antal Lajos 15 éves. ökördi János 69 éves. Zsán KIucsó Péter 80 éves. Balogh Jánosné Miklós №és Juli­anna 71 éves. Pagács Mária 15 hó­napos korban. ; ; KIHIRDETETT JEGYESEK: Szombati Lajos Mihály Juhász Er­zsébettel. Bereezki Lajos Csikós Zsó­fiával. Takács Sándor Ölvedi Szabó Juliánnával. Kiss Ferenc Jakab Er­zsébettel. Banga Sándor Lak Teré­ziával;. Patyi Benő Tápai Olga szántó lakossal. Bács Géza nagydorogi fakos Bán EQa Emmával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Veiszenbórger Mihály Pelikán Jo­lánnal. ; ; ! 1 j|! (ál 1. D. Voge 3 3 — — 9:2 6 2. B. Move 3 2 1 — 10:3 5 3. NSE 3 2 — 1 18:5 4 4. BTSE 3 2 — 1 14:5 4 5. TSE 3 2 — 1 12:7 4 6. ВТК 3 2 — 1 11:16 4 7. Bácska 3 1 — 2 5:7 2 8. KSC 3 1 — 2 7:11 2 9. MTE 3 1 — 2 7:13 2 10. BMTE 3 1 — 2 6:10 2 11. BSE 3 — 1 2 2:13 1 12. KAC 3 — — 2 0:10 és nem kerül sokba, ha nálam rendeli cipőit, mert a leggon­dosabban kiválasztott anyagokból készítem. Orthopädia, gépstoppo« lás, javítás VARGA ANTAL cipész Szilády Áron u. 11 (régi postaépület) Kis Kurgyis Sándor és Szatmári j Zsófiának Zsófia nevű leányuk. We^ j isz Sándor és Spiegel Reginának End- ! re nevű fiuk. Gaitzénbach Gergeíjy és Fodor Viktóriának halva született le­ányuk. dr. Pintér Ferenc és Zajovits Olgának Klára nevű fiuk. Csontos Lajos és Fehér Ilonának Lajos nevű fiuk. Jakab Dániel és Kocsis Margit­nak Margit nevű leányuk. Garas Imi­re és Kovács Emíliának halva szüf- tetett leányuk. Juhász János és Brecska Elzának János nevű fiuk. A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: ... Szeptember 21. Búza 80 fcg.4# 21.10—21.50 P, rozs 19.20—19.50 P, árpa 16.50—17 P, zab 17.10—17.30 P, tengeri 13.20—13.30 P mázsámként. i FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 106—108, közepes 105— 107, sí árny 96—100 fillér kilómként. Feelös szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A Mohácsi ТЕ-КЛС ЗЮ (1:0). Vezette; Maros A halasi csapat nem tud szabadulni at­tól a pech-szérjátólv amelyik a bajnoki rajttól kezdve hozzá szegődött. ÁEan- dóan felforgatott csapattal, mindig más és más összeállításban kénytelen kiál­taná; a bajnoki mérkőzésekre. A Mohácsi TE mezőnyben semmiven sem vöt jobb, mégis egyetlen. lövő- csatárávaí megnyerte a mérkőzést. A 15. percben Votovár szerzi meg a veze­tést. amit а II. fé időben Kemény 11- esből lőtt gólja növelt és az utolsó percekben Karácsonyi állította be a vég­ső eredményt. A KAC-bó! Mészáros, KolbzsVáry és a hosszú, szünet ultán csaitársorba lépő Holló játszottak jól. A bajnokság áfalsa: I e t N Da KI A D. Voge játszik vasárnap Halason A bajai a oszfály bajnoki tabellája é"én álló dbmlbóvári, csapat bemutatko­zását nagy érdeklődéssel várja Halas sporttársada'ma. Ez a bajnoki mérkőzés már csak azért is érdekes fesz, mert a jjeenleg első és utollsó helyßcsett ta- í átkoznak. A halasi csapat jóval erősebb felállításban akarja megszerezni első baj­noki pontját éppen a pontverseny nél­kül áló élcsapat ellen. A mérkőzés részteleire pénteki szá­munkban térünk ki. Pé Sz Sz Va SZ( mi A sárga vihar lálmányt. R g 8 Folytatás Eki|ns m&gelégetiléttem. mondta: A gazemberek nieim. érdemjethiek 'mást, mint hogy becsapjuk. Ebben megegyeztünk és laz ablaknál é'étnken lobogtattuk zsebkendőnket. Rövid félóra muKa nyitott az ajtó és Mária karjaimba rohant. Röviden e miondotta, hogy amiikor el­fogták. egy épületbe vezették. Csak az első piitoniatban kaífimpált Szivem a tor­komban — hangoztatta Mária, őrzőim nagyon. erőzékeny©k voltak s már а к első percekben tudtomra adták, hogy Itüpzjtáhan vannBk vetem- Tudták, hogy az Intelligence Service tiagja vagyok, terótoJtok is mindent íudltak. Ezt gondoltam), — 1 vetette odia' Ekips. ■ i Wu-Siung titokzatosan mosolyog. — E-hiszem, hogy felőem is tudnak', de miért nem fognak te? — A hangja gunyorosisá váik: — Hiszen a markuk­ba vagyok! Mária csendesen jegyzi meg: — Nem vesznek komolyan bennünket, ezt éreztették vetem,. Csak kfissé кейе- miet'enek vagyunk! ' ( Wu-Sung arca tesötétedik: — A régi Kínában vojt i^gy különös kívégzlési mód. Simogatással ölték meg a hafálk-altétet. Addig simogatták, amíg betoőrült, belepusztult! Néma másodpercek suhannak te felet­tünk. Magunkbanv bennünk éreztük Wu- Sung szavait. Igenig a sjjmpigafcáissaíi gyil­kolni |s lehet! Ekfins megjegyezte: — A japánoknak nagy érdekük, hogy megszabaduljanak tőlünk; nyílt erősza­koskodástól azonban óvakodnak. Tud­ják, hogy ama alaposan ráfizethetnek. Az angol- ököltől unja még tartamok кей. Holnap... talán már nem. A kis társaság felkészült és egy 'óra тц1уа már a hajón |s volt. A kísér eli telepre küön-külön igye­keznek eljutni.. I • Sötétség... Áthatolhatatlan sötétség... Csiga lassan., tapogatódzva hatodok... Talpam alatt a taflaj ama, egyenletes. Deszka padló. Ahogy óvatosan kinyuj:- togatom a lábam, cipőm sarka súrolva érint® a deszkákat... — Srrr, tsrrtr... Lábujhegyen folytatom. utamat. A vakmerő csoport három nappal ké­sőbb titokban újra japán földre lépett, hogy kezükbe kiaparijtsák a titokzatos ta­De hol vagyok tulajdonképen? Tájé­kozódni. sem lehet, oly sötét van. Jobb­ra fordulok: neki, megyek a falinak. Balta is fal. Kiissé oldalt, előre azonban, nyílt az ut. Egy folyosóban vagyok. Korom­fekete csak a mélyén dereng némi vilá­gosság. Vagy talán nem iS Világosság, hanem csak a szemem káprázj-k? MSjndegy, ama feré taptök... Az idegeim; feszülnek._a halántékom lüktet... Lábujj­hegyen járni fárasztó в a talpamra preszkedek. így jobb... Szorosan a bal* oldali fal mellett haladok: valahová majd ■csak elérkezem!... Valóban;, baka í&pciső van. Egyszerű! fai ép cső . Mikor az e'ső fokra felléplek, veszettül nyikorog, re­cseg alattam. ; Visszahúzódom. Tovább húzódok a fo- íyosójni a derengés felé.. — Srrr... köp... — hangzik a tépésem. Átkozott zörej! Kísérte ties zaj!... És mögötte a csönd'! A sötétség! Onnan a folyosó vége felöl állandóan ánamjlik |rámi a hideg levegő. Fázom, borzongom. Ki tudja, mi várakozik ott rám? De: to­vább, tovább! Jobbról egy szoba. Az ajtaja zárva. Nagy kísértésben vagyok, hogy betörjem ajtaját... De a lárma, ami ezzel jár? Szer­számot kellett volna hozni... Megrántom a váltom: kellett volna!... Tovább! További Balra is egy ajtó. A kilincs engedi Benyitok. Bénit fis sötétség van, mint a folyosón. Igyekszem kitapogatni, hol va­gyok... Egyszerű lakószoba, mint ka­szárnyákban az tetfiszftiek szobái. S ugyanaz a szigorú rend... Kimegyek a szobából Útközben a sip csontoméit beleülő í|íem egy tárgyba. Szék volt... Jaj, de fáj! A számat ösz- szeszorfitva, sziszegek... Ismét a folyosón vakoskodom... — Srrr... köp! — a zaj. Újabb szobák, az egyik toboratórium- fé'e. Görebek, lombikok, hosszupyaku Fő ének az emeletre... ó, itt a megle­petés! i Jobbra üvegfal, egyetlen, üvegből, amely a padozattól a mennyezetig hú­zódik. Közepén keskeny ajtócska, ame­lyen nfincs sem zár, sem kühnes... Külö­nös!... De az fis különös, hogy az üveg­fal fele belülről be van függönyözve. (Vége következük). lí F Ki P( Ss Ví és V; töb Nyomatott a Kiskunba-ae Hdyi Értesítője Lapvátaat nyomdájában, Molnár a. 2. — Műszak] vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents