Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-06-12 / 47. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE junius 12' Birkózásban Kalocsa a Deák Testve- J Гек jóvoltából teljesen egyenrangú el- j lenfelfe ia mi versenyzőinknek, akik bősz- ' szu szünet után ismét megkezdik a régi ■ dicsőségek nyomán szerep ésüket. Az olimpiai bemutatón szereplő birkózók ( munkájából azt láttuk,, hogy Kovács Mi­hály tanítványai komoly munkával' ké­szülnek a versenyekre. > köszönetnyilvánítás Mindazoknak a rokonoknak, tanltesto- toteknek és ismerősöknek, akik felejt­hetetlen édesanyánk és nagyanyánk, él1- | hunyta, arkálmával felkerestek s gyá- j szunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton i mondunk hálás köszönetét. i RÓNA GABOR ÉS CSALADJA. köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jóbarátoniak és ismer ősöknek, kik feejthetetfen felesé­gem. illetve édesanyánk temetéséin rész­vétükké, 'fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek, ezúton mondáink háás köszöne­tét. GYUGEL ISTVÁN ÉS CSALÁDJA. GABONAABAK: Junius 11. Búza 21.05—21.25, rozs 20.90-21.05, árpa 15.40—15.80, zab 17.70—17.90, ten­geri 12.10—12.25 P mázsánként. FEBENCVABOSI SEBTESVASAS Nehéz sertés 105—107, közepes 96— 98, silány 86—90 fillér kátónkémii. Magánhlrdeíések EBESZTő pusztán 70 kait. hold ta­nyásbirtok haszonbérbe ki|adó. Érltefcez- hetni Puruczki ’terménykereskedésben,. TISZTELETTEL tudatom az igen tisz­teit közönséggel, hogy a mai kor igé­nyeinek megfelelőm iizfeitemben (Petőfi Ucca 20) bevezettem a DAUEBT, VIZ- BEBAKAST, HAJMOSÁST, HAJVA- GAST. Kérem a höígyközömiség szíves pártfogását. — FEHÉB ETA és GAJAG LÁSZLÓ högyfodrászok. GYOBS- és gépírásban jártás tiszt­viselőnőt, vagy tisztviilsielőt azonnali be­lépéssel félvesz Kohn Sebestyén cég. Ugyanott kifutót és tanoncot felvesznek. HASZONBÉBBE kiadó a várostól 5 kmnyíre FelsőszáJlás pusztán 55 kait. hold szántó- és kaszálóból álló föld­birtok, Balogh Mihály szomszédságá­ban. Bővebbet Árvay Károly gyógy­szerésznél a Czurda-patíkában. EGY nagy .ebédlőasztal eladó Csap ucca 6. sz. alatt. HUSZAB AMBBUS „ HUSABAI: Ser­téshús, comb, karaj, tarja és lapocka 1 P 40 „fillér, zsír 1.60 P, háj 1.60 P, zsir- szaíomna 1.52, fej és láb 1 P, marhahús 1.20 P, borjú- és bárányhusok álandó- an kaphatók. Uz-’et: Makai-ház, Eötvös ucoa. Kérem a a é. közönség támoga­tását. KÉTSZOBÁS lakás előszobával és melléképületekkel azonnal kiadó Petőfi ucca 4. sz. alatt. AKÄCFA u. 12. sz. lakóház eladó. Ér­tekezhetni Kirá'-y Gy. Józseffel, Szondi ucca 13. sz. alatt. PIBTÓN a vasuiá’lomás mellett, Kis­kunhalas—Vadkert között fevő, az An­gol-—Magyar Bank Rt. budapesti cég tulajdonát képező 160 kát. hold területű ingatton, melyen 20 kát. hold területű erdő van, kedvező feltételek mellett átadó. Értekezni lehet az Angol—Ma­gyar Bank Rt. kiskunfélegyházi fiók­jánál1. i ! ÉN HOZOM a legolcsóbb fogkrémet! ! Ara: nagy tubus csak 30 fillér. A foga- i kát ragyogó fehérré varázsolja, különö­I sen dohányzó pőknéí nélkülözhetetlen. Egyedül csak TOMORYNÄL kapható, Isteni Gondviselés-patika. \ Versenytárgyalási hirdetmény. A kis­kunhalasi állami önálló gazdasági' nép­iskola, által épütendő igazgatói fekás asz­talos és bádogos munkáíatiara az ipar- ügyi miniszter engedélye alapján Pest vármegye területére korlátozott nyilvá­nos ^ersejjytárgyaláslt hirdetnek. Aján­latok legkésőbb junius 28. napján dél­ei ott 10 óráig az önálló gazdasági nép­iskola igazgatóságához nyújtandók be. OZOM HAJKBÉMTöL, sima haj, tar­tós frizura. Nincs többé kócos, bozontos haj. Hölgyek és urak használják. BACZ- PATIKA, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). HABOM nap araitt megszabadul a kel­lemetlen lábizzadástól és büzM, ha a TOMOBY-fée kitűnő ANTISUDOBT használja. Hatása bámulatos és csodák. Egyedül TOMOBY gyógyszerésznél. A KOPOLYAI alomás és a kiserdő mellett 25 hold gyümölcsösnek alkal­mas ingatlan részletekben is eladó. Ér­tekezhetni Gaál Jenő jegyzővel. TANULÓLANYT fehéirnemüvarrásíioz téveszmék Kígyó ucca 7. sz. alatt. BUDAPESTI belteruetü BÉRHAZ megfelelő földbirtokkal elcserélhető. Cím1 a kiadóban. ZONGORA és cimba'om e’adó, eset­leg bérbeadó. Cim a kiadóban. MAGAN- és javítóvizsgákra előkészít, idegen nyelvek tanítását vállalja közép­iskolai tanárnő, Mátyás tér 5. sz. SZABADKAI u. 50. sz. a'att egy pad- 6ös szoba, konyha', kamra azonnal ki­adó. Értekezhetni ugyanott. BÖGTÖN emuinak a LÁBFÁJÁSOK, a lábak puffadtsága és égő, viszkető ér­mése és ótamnehéz súlya, ha a dr Bayer fee OXYGÉNES LABSÓT használja. Próba csomag 10 fillér. Családi nagy doboz 1 P 20 fill. Még ma próbálja ki! Főraktár: TOMOBY gyógyszerésznél. MÉG MA IS OLCSÓN ÉS JÓL RU- HÄZKODHAT, ha azt SARAMÓ LAJOS férfiszabónál csináltaítja, vagy készen veszi. Apponyi tér 3., Fürdő ucca, sarok. HALASZ Imréné Kisfaludy ucca 80. sz. lakóházát eladja. Dr FARKAS Lászó ügyvéd bérbeadja Rekettye pusztán fekvő mintegy 60 hol­das ingattanát és az Alsószátáson lévő 20 ho’das ingatlanit. Feltételekről érte­kezni lehet ügyvédi irodájában. HASZONBÉRBE kiadó Szél1 Józsefné balotai tanyásbürtoka 5 hold szőlővel. Értekezhetni Szövetség tér 4. sz. a’att. SZEMÉT védje a naptól, a portól, a széltől. Védő szemüvegek, munkásoknak, sportolóknak, napkurázóknak, gyenge- ezemüeknek és betegszemnek. Kaphatók RACZ-PATIKABAN, Kossuth ucoa 1, (Takarék épület). A REF. egyház Debeák pusztai bir­tokán budáxház építéséhez vállalkozóit keres. KONVENCIÓS és hónapos cselédek, részesarató felvétetik Kiskötönyöfii Eii- singer Ferenc birtokán. BALOTA puszta 57. sz. alatt 40 kát. hold tanyásbírtok haszonbérbe kiadó. Értekezhetni ördög Antallal a helyszí­nen. FENYŐ LABSÓ enyhülést ad fáradit- ságtól, melegtől, átdogáüástót, gyalog­lástól elkinzott lábnak. Kapható RACZ- PATIKABAN, Kossuth uccu 1, (Takarék épület). SPECIALIS MÉZPERGETÖ, minden keretmérethez megfelel, olcsón feladó Szalag ucca 14. sz. alatt. KÉTSZOBÁS ucciai lakás, egyik üz­letnek, is alkalmas és Sóstó mellett egy nyaraló azonnal kiadó. Értekezhetni АГапу János u. 2. sz. a'altt Juhász Páí- néviaS. FARKAS KALMAN árás, ékszerész és látszerész, a Gazdaság: Bank épületé­ben, raktáron Járt mindenféle órát. ék­szert és szemüveget, nagy vátasztékban. BriHiánt, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használat is., magas áron vesz, órát és ékszert pontosán javít. A VAROS HIVATALOS HIRDETÉSEI? A JÉG üz'etszerü termelése és for1- galombahozataia tárgyában kelt, rende­let végrehajtása során az érdekeltek megfelelő tájékoztatására figyelmezteti a hatóság a lakosságot, hogy a folyó év te’én gyűjtött természetes jég csak kor­látolt forgalomban használható, mivel1 a jég gyűjtésére kijelölhető helyek nem fedtek meg a korlátlan forgalom cél­jaira igénybevehetö jég termelésére ki­jelölhető gyűjtőhellyel s kapcsolatban megkívánt követelményeknek. Jgy te­hát természetes jeget gyógyászati cé­lokra, élvezeti és élelmiszerek feldolgo­zásával kapcsolatban .(cukrászok, husi­ié dolgozók, gyümölcskereskedők stb.) használtai nem szabad. Ugyancsak tilos1 akár természetes jeget,, akár müjeget iparigazo vány nélkül kereskedelmi for­galomba hozni, árusítani. Mindazok. aJkjlki a fent ismertetett rendelkezéseiket meg- szeglkr kihágásért szigorúan megesz­nek büntetve. Fe’elős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS imiTitfiii ш—— AHOL A HÁLÁL ARAT Irta : FIGYELŐ Folytatás , 12 Ismét megteltek „a börtönök; ismét túszokat szedtek. Fé’etem töltötte el a kormányzatot; megfétamJitéssel akarta „önmagát biz- fositani. 1 , Alvarez most se vesztette el fejét. Nyugodt volt mert megérkezett Juanita levele, amelyben nemcsak afroi érte­sítette, hogy bizakodással várja egy zár­dában a polgárháború befejezését, ha­nem arról is beszámolt, hogy boldog menyasszony. Szive' örömmel van tele és várja az apai áldást. Vőlegényére büszke lehet, dacálra annak, hogy a nemzeti hadseregben felémé harcol. Alvarez belátta, hogy leányának van igazai. Derűs hangon mondotta ezért testvérének, donna .Gláráínjak. — Lelkiemet a csapások, a szenvedé­sek szemlélése megváltoztatta. Meg­szűnt bennem a hiúság. Nem izgat a hatalom és nem ösztökélt a pénz, a va­gyon. Arra a meggyőződésre jutottam, hogy a legnagyobb kincs: a megelége­dés. S én most iaz vagyok, mert Juanita él és boldog. Jövendőbelijét szeretni’ fogom és nem ver éket közénk az, hogy ma más táborban küzd. A Holnap­nak úgyis össze kell hoznia azo­kat, akik Spanyolország boldogulását szivükön vise jk. Ma az ország számos helyén a halál arat, ma szemben áll testvér a testvérre. Spanyolország ma nem játszik szerepet a világpolitikában; fennek a jövőben meg kél változnia. Alvarez szünetet tartott. Majd foly­tatta: i — Сага, köszönöm neked, hogy Ju­anita tokét megóvtad mindentől, ami seké’yes; a te érdemed, hogy lelke fe­hér. gondolkozása nemes. A beszélgetést hirtelen hatalmas dör- dülés zavarta meg. A nemzetiek repülői bombákat do­báljak te, amelyek értékben és embe­rekben nagy pusztulást vittek végbe. Alvarez mindenütt ott volt, abo* se­gíteni kellett. Saját életjét nem féltette; nem törődött ja veszélyei. — Isten megsegít — mondotta. — Nekem é nem kell, hogy nemzettem két- fe’é szakadt részét ismét egymáshoz hozzam. Hivatásomat betolván, boldo­gan kö tözöm a túlvilágra. A bombák ropogása nem riasztotta meg Alvarezt. Ha tele volt szive ke­serűséggé", betért egy templomba ott talált megnyugvást. — Emberek ., — mondogatta — hsgy­jetek, imádkozzatokv mert, csak felülről jöhet a segítség. A'ívaxez nyuga’ma, bizodalma hiány­zott Bnkutonbó’. A kegyetlen, irgalmat nem ismerő gmbert valósággal páni fé­lelem töltötte el, valahányszor a repü­lők megjelentek Madrid fölött. Rémü­lettől eltorzult arccal rohant a pincébe s azt addig nem hagyta el, míg a re- pülőtámadás véget nem ért. — A ha’ál sze'ét érzem a bombák­ban — mondogatta Alvareznek. — Va­lami azt súgja: óvakodjam a bombáktól. — A toküsmerete beszél — válaszolta A’varez, a szavakat különösen hangsú­lyozva. AUg hogy távozott Alvarez, hatalmas repürő jelent meg a város felett. A lég- e hárító ágyuk működni kezdtek; a gép­fegyverek kattogtak. A gépet mindez tnem háborította. Látszott, hogy egy épületet keres. A következő pillanatban lecsapott a bomba. Lángnyelv szaladt íe"; ropogás, .recsegés hallatszott. Kü-dönc rohant Alvarezér't. — Uram, — mondotta az lihegve, — Bakunint egy bomba találta. Haldoklik és képviselő urat akarja látni. Alvarez a borzalmasan összeroncsolt, emberi formát alig mutató В ak utomhoz sietett. , i I — Barátom — mondotta a haldokló — köze fedik a vég. Most már beválhattam: oktalanság volt kegyetlenségem és fan­tomokat kergettem. A világrendet nem tudjuk megvá toztatto. De nem ezeket akarom e’mondami. Bocsánatodat ké­rem. Gonosz, rossz szándékokat forgat­tam e'lened. . — Sohase haragudtam reád. — Azt ehiszem, mert nem tudtad, hogy leányodat én raboltiattam el azért, hogy akarataidat reád kényszeritsem. — Te votál az? Hogy tehetted? — Tudom, szívtelenség volt az tőlem. Elvakultam. Gyűlöltelek! Bosszút akar­tam álani rajtad, — mert nem tudta­lak legyőzni. S most nyomorultul, bű­nös toekkel „kerülök az Ur színe fellé, lakit e pi tanaiban ismertem meg. Utolsó féreg vagyok, akit egy legyintés elsö­pört. Bocsáss meg nekem, aki; csak most jött tudatára annalk, hogy toké is van. ame’y érez. A Halál közeledése, ame’yet azelőtt .nevetségesnek tartot­tam, — megváltoztatott és emberré atakitott. Mert nem voltam ember. Gép­ként, lélek nélkül működtem — hamis fe gondolásokért. Az utolsó szavakat hörögve, nyögve ejtette ki. Kidülledt szemei' Alvarezra meredtek, aki mélyen megindulva mon­dotta: — A megtért bűnös kedvező fogadta­tásra ta ál az Ur színe előtt. Én meg- tocsájtok neked. Legyen pihenésed nyu­galmas. Bakunin megkönnyebbülten hálásan pillantott Alvarezre: , — Te igaz ember vagy! Légy boldog suttogja. Szemei megtörtek. Ziháló lélegzése hirtelen megszűnt. Bakunin, a durva, hatalmas orosz be­fejezte fö’di pályafutását. (Vége következik). I Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapváltaat nyomdájában, Molnár u. 2. — Müszaiki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents